To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You almost closed the door on him. Yes, but I didn't. I calculated the timing perfectlywith more success than last time. Won't you agree? We're getting close. Let's move. T-minus 30 minutes to impact event
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
You almost closed the door on him
00:00:03.043 --> 00:00:05.921
Yes but I didn't
00:00:06.088 --> 00:00:09.991
I calculated the timing perfectly with more success than last time
00:00:10.175 --> 00:00:11.176
Won't you agree
00:00:12.344 --> 00:00:13.888
We're getting close
00:00:14.054 --> 00:00:15.264
Let's move
00:00:16.681 --> 00:00:21.686
T minus 30 minutes to impact event
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
كدت تقفل الباب عليه
00:00:03.043 --> 00:00:05.921
أجل لكنني لم أفعل ذلك
00:00:06.088 --> 00:00:09.991
احتسبت التوقيت بأفضل شكل ونجحت بشكل أفضل من المرة الأخيرة
00:00:10.175 --> 00:00:11.176
ألا توافقاني الرأي
00:00:12.344 --> 00:00:13.888
نقترب أكثر
00:00:14.054 --> 00:00:15.264
لنتحرك
00:00:15.347 --> 00:00:16.598
مركز رومولوس هانغر
00:00:16.681 --> 00:00:21.686
سيقع الاصطدام بعد ٣٠ دقيقة
00:00:21.937 --> 00:00:25.941
رومولوس ريموس ٢١٣١ ٢١١٢
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
За малко да го затвориш отвън
00:00:03.043 --> 00:00:05.921
Но не го направих
00:00:06.088 --> 00:00:09.991
Изчислих времето още по точно от миналия път
00:00:10.175 --> 00:00:11.176
Не мислиш ли
00:00:12.344 --> 00:00:13.888
Наближаваме
00:00:14.054 --> 00:00:15.264
Да тръгваме
00:00:15.347 --> 00:00:16.598
ХАНГАР НА РОМУЛ
00:00:16.681 --> 00:00:21.686
Трийсет минути до сблъсъка
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
你差點關門擋住他
00:00:03.043 --> 00:00:05.921
是 但我沒有
00:00:06.088 --> 00:00:09.991
我完美計算了時間 比上次更成功
00:00:10.175 --> 00:00:11.176
你不同意嗎
00:00:12.344 --> 00:00:13.888
我們很近了
00:00:14.054 --> 00:00:15.264
走吧
00:00:15.347 --> 00:00:16.598
羅穆盧斯機庫
00:00:16.681 --> 00:00:21.686
30 分鐘後相撞
00:00:21.937 --> 00:00:25.941
羅穆盧斯 雷穆斯 2131 2112
00:00:01.000 --> 00:00:03.087
Zamalo si zatvorio vrata pred njim
00:00:03.253 --> 00:00:05.672
Da ali nisam
00:00:05.088 --> 00:00:09.218
Izračunao sam savršeno tempiranje uspješnije nego u prošloj prilici
00:00:10.385 --> 00:00:11.386
Ne slažete li se
00:00:12.554 --> 00:00:14.001
Blizu smo
00:00:14.264 --> 00:00:15.474
Idemo u pokret
00:00:15.557 --> 00:00:16.808
TERETNI PROSTOR
00:00:16.891 --> 00:00:21.896
Odbrojavanje 30 minuta do nastupa sraza
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Málem jsi mu zavřel před nosem
00:00:03.043 --> 00:00:05.921
Ano Ale nezavřel
00:00:06.088 --> 00:00:09.991
Tentokrát jsem si to vypočetl přesněji než minule
00:00:10.175 --> 00:00:11.176
Nesouhlasíš
00:00:12.344 --> 00:00:13.888
Už jsme blízko
00:00:14.054 --> 00:00:15.264
Pospěšme si
00:00:16.515 --> 00:00:21.686
T minus 30 minut do střetu s vnějšími objekty
00:00:01.000 --> 00:00:06.422
Du havde nær klemt ham i døren Ja men det gjorde jeg ikke
00:00:06.589 --> 00:00:11.511
Jeg timede det perfekt med større succes end sidst Er I ikke enige
00:00:12.072 --> 00:00:16.807
De er kommet tættere på Lad os komme videre
00:00:16.974 --> 00:00:22.187
30 minutter til kollision
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Je gooide bijna de deur voor hem dicht
00:00:03.043 --> 00:00:05.921
Ja maar dat deed ik niet
00:00:06.088 --> 00:00:09.991
Ik had het beter dan de vorige keer uitgerekend
00:00:10.175 --> 00:00:11.176
Ja toch
00:00:12.344 --> 00:00:15.264
We komen dichtbij We moeten verder
00:00:16.556 --> 00:00:21.686
T minus 30 minuten tot impact
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Sulgesid peaaegu ta nina ees ukse
00:00:03.043 --> 00:00:05.921
Jah aga ma ei teinud seda
00:00:06.088 --> 00:00:09.991
Arvutasin ajastuse ideaalselt edukamalt kui eelmisel korral
00:00:10.175 --> 00:00:11.176
Kas te ei nõustu
00:00:12.344 --> 00:00:13.888
Oleme lähedal
00:00:14.054 --> 00:00:15.264
Liigume
00:00:15.347 --> 00:00:16.598
ROMULUSE ANGAARI PLATVORM
00:00:16.681 --> 00:00:21.686
30 minutit kokkupõrkeni
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Suljit oven melkein hänen edestään
00:00:03.043 --> 00:00:05.921
Kyllä mutta en tehnyt sitä
00:00:06.088 --> 00:00:09.991
Laskin ajoituksen täydellisesti onnistuneemmin kuin viime kerralla
00:00:10.175 --> 00:00:11.176
Eikö totta
00:00:12.344 --> 00:00:13.888
Olemme lähellä
00:00:14.054 --> 00:00:15.264
Mennään
00:00:15.347 --> 00:00:16.598
ROMULUS HANGAARI
00:00:16.681 --> 00:00:21.686
30 minuuttia törmäykseen
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
T'as failli le bloquer
00:00:03.168 --> 00:00:05.754
Oui mais je ne l'ai pas fait
00:00:06.088 --> 00:00:08.966
Mon calcul a mieux fonctionné que la dernière fois
00:00:10.175 --> 00:00:11.176
N'est ce pas
00:00:12.344 --> 00:00:13.762
On y est presque
00:00:14.054 --> 00:00:15.018
Ne restons pas là
00:00:16.039 --> 00:00:19.726
H moins 30 minutes
00:00:19.894 --> 00:00:21.686
avant impact
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Du hättest ihn fast ausgesperrt
00:00:03.043 --> 00:00:05.921
Ja aber das hab ich nicht
00:00:06.088 --> 00:00:09.991
Ich hab es exakt berechnet besser als beim letzten Mal
00:00:10.175 --> 00:00:11.176
Meint ihr nicht auch
00:00:12.344 --> 00:00:13.888
Wir sind fast da
00:00:14.054 --> 00:00:15.264
Los geht's
00:00:16.681 --> 00:00:21.686
T minus 30 Minuten bis zum Aufprall
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Παραλίγο να του κλείσεις την πόρτα
00:00:03.043 --> 00:00:05.921
Ναι αλλά δεν την έκλεισα
00:00:06.088 --> 00:00:09.991
Υπολόγισα τον χρόνο με μεγαλύτερη επιτυχία
00:00:10.175 --> 00:00:11.176
Δεν συμφωνείτε
00:00:12.344 --> 00:00:13.888
Πλησιάζουμε
00:00:14.054 --> 00:00:15.264
Να προχωρήσουμε
00:00:15.347 --> 00:00:16.598
ΚΑΤΑΣΤΡΩΜΑ ΡΩΜΥΛΟΥ
00:00:16.681 --> 00:00:21.686
Πρόσκρουση σε 30 λεπτά
00:00:21.937 --> 00:00:25.941
ΡΩΜΥΛΟΣ ΡΩΜΟΣ 2131 2112
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
כמעט סגרת עליו את הדלת
00:00:03.043 --> 00:00:05.921
כן אבל לא סגרתי
00:00:06.088 --> 00:00:09.991
חישבתי את התזמון בשלמות ובהצלחה גדולה מהפעם שעברה
00:00:10.175 --> 00:00:11.176
את לא מסכימה
00:00:12.344 --> 00:00:13.888
אנחנו מתקרבים
00:00:14.054 --> 00:00:15.264
בואו נזוז
00:00:15.347 --> 00:00:16.598
אגף האנגר רומולוס
00:00:16.681 --> 00:00:21.686
עוד 30 דקות לאירוע פגיעה
00:00:21.937 --> 00:00:25.941
רומולוס רמוס 2112 2131
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Majdnem rázártad az ajtót
00:00:03.043 --> 00:00:05.921
Igen de mégsem
00:00:06.088 --> 00:00:09.991
Tökéletes volt az időzítés Jobb mint a múltkor
00:00:10.175 --> 00:00:11.176
Nem igaz
00:00:12.344 --> 00:00:13.888
Már közel járunk
00:00:14.054 --> 00:00:15.264
Menjünk
00:00:16.681 --> 00:00:21.686
T mínusz 30 perc a becsapódási eseményig
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Þú lokaðir næstum á hann
00:00:03.043 --> 00:00:05.921
Já en ég gerði það ekki
00:00:06.088 --> 00:00:09.991
Ég tímasetti þetta fullkomlega og betur en síðast
00:00:10.175 --> 00:00:11.176
Ekki sammála
00:00:12.344 --> 00:00:13.888
Við erum að nálgast
00:00:14.054 --> 00:00:15.264
Höldum áfram
00:00:15.347 --> 00:00:16.598
RÓMÚLUSARFLUGSKÝLI
00:00:16.681 --> 00:00:21.686
30 mínútur að árekstri
00:00:21.937 --> 00:00:25.941
RÓMÚLUS REMUS
00:00:01.000 --> 00:00:03.269
Kau hampir menutup pintunya sebelum dia masuk
00:00:03.336 --> 00:00:06.106
Benar tapi tidak
00:00:06.013 --> 00:00:08.054
Aku perhitungkan waktunya secara sempurna
00:00:08.999 --> 00:00:10.235
dengan keberhasilan lebih dibanding yang terakhir
00:00:10.301 --> 00:00:12.403
Kau setuju
00:00:12.428 --> 00:00:14.155
Kita sudah dekat
00:00:14.222 --> 00:00:15.765
Ayo bergerak
00:00:16.638 --> 00:00:22.646
Waktu kurang dari 30 menit hingga terjadi benturan
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Per poco non lo lasciavi fuori
00:00:03.043 --> 00:00:05.921
Sì ma non l'ho fatto
00:00:06.088 --> 00:00:09.991
Ho calcolato perfettamente i tempi meglio dell'ultima volta
00:00:10.175 --> 00:00:11.176
Non siete d'accordo
00:00:12.344 --> 00:00:13.888
Ci siamo quasi
00:00:14.054 --> 00:00:15.264
Muoviamoci
00:00:16.348 --> 00:00:21.686
30 minuti all'impatto
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
閉め出すとこだった
00:00:03.211 --> 00:00:05.797
ああ でも間に合った
00:00:06.089 --> 00:00:09.001
完璧にタイミングを計算した
00:00:10.176 --> 00:00:11.026
でしょ
00:00:12.022 --> 00:00:15.306
もう少しだ 行こう
00:00:16.039 --> 00:00:21.098
小惑星帯に衝突するまで 30分です
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
못 들어올 뻔했잖아
00:00:03.043 --> 00:00:05.921
그래도 들어왔죠
00:00:06.088 --> 00:00:09.991
저번보다 성공적으로 타이밍을 계산했습니다
00:00:10.175 --> 00:00:11.176
안 그렇습니까
00:00:12.344 --> 00:00:13.888
가까워지고 있습니다
00:00:14.054 --> 00:00:15.264
가시죠
00:00:16.681 --> 00:00:21.686
소행성대 충돌 30분 전
00:00:21.937 --> 00:00:25.941
로물루스 레무스
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Tu vos neužtrenkei durų jam prieš nosį
00:00:03.043 --> 00:00:05.921
Taip bet juk neužtrenkiau
00:00:06.088 --> 00:00:09.991
Man pavyko tiksliau apskaičiuoti laiką nei aną sykį
00:00:10.175 --> 00:00:11.176
Sutinki
00:00:12.344 --> 00:00:13.888
Mes artėjam
00:00:14.054 --> 00:00:15.264
Eime
00:00:15.347 --> 00:00:16.598
ROMULO ANGARO SKYRIUS
00:00:16.681 --> 00:00:21.686
Iki smūgio liko 30 minučių
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Du lukket nesten døra foran ham
00:00:03.043 --> 00:00:05.921
Ja men jeg gjorde det ikke
00:00:06.088 --> 00:00:09.991
Jeg beregnet timingen perfekt bedre enn forrige gang
00:00:10.175 --> 00:00:11.176
Er du ikke enig
00:00:12.344 --> 00:00:13.888
Vi nærmer oss
00:00:14.054 --> 00:00:15.264
La oss gå
00:00:15.347 --> 00:00:16.598
HANGARDOKK
00:00:16.681 --> 00:00:21.686
Tretti minutter til sammenstøt
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Prawie go tam zamknąłeś
00:00:03.043 --> 00:00:05.921
Tak Prawie
00:00:06.088 --> 00:00:09.991
Obliczyłem czas znaczniej lepiej niż poprzednio
00:00:10.175 --> 00:00:11.176
Zgodzisz się
00:00:12.344 --> 00:00:13.888
Zbliżamy się
00:00:14.054 --> 00:00:15.264
Chodźmy
00:00:16.039 --> 00:00:21.686
Do zderzenia pozostało 30 minut
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Ias fechando a porta em cima dele
00:00:03.043 --> 00:00:05.921
Sim mas não fechei
00:00:06.088 --> 00:00:09.174
Calculei o tempo na perfeição com mais sucesso que na última vez
00:00:10.175 --> 00:00:11.176
Não concordam
00:00:12.344 --> 00:00:13.888
Estamos a aproximar nos
00:00:14.054 --> 00:00:15.264
Vamos
00:00:16.039 --> 00:00:21.686
T menos 30 minutos para impacto
00:00:01.000 --> 00:00:03.033
Ты чуть не закрыл дверь перед ним
00:00:03.035 --> 00:00:06.069
Да но не закрыл ведь
00:00:06.071 --> 00:00:07.637
Я рассчитал время в разы лучше
00:00:07.639 --> 00:00:09.041
чем в прошлый раз
00:00:10.142 --> 00:00:11.177
Разве не так
00:00:12.278 --> 00:00:14.044
Мы почти на месте
00:00:14.999 --> 00:00:15.364
Идём
00:00:16.616 --> 00:00:21.788
30 минут до столкновения
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Skoro si pred ním zavrel dvere
00:00:03.043 --> 00:00:05.921
Áno ale nezavrel
00:00:06.088 --> 00:00:09.991
Vypočítal som čas s väčším úspechom ako minule
00:00:10.175 --> 00:00:11.176
Nie je tak
00:00:12.344 --> 00:00:13.888
Zlepšujem sa
00:00:14.054 --> 00:00:15.264
Poďme
00:00:16.431 --> 00:00:21.686
Zostávajúci čas do nárazu T mínus 30 minút
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Skoraj bi mu zaprl vrata
00:00:03.043 --> 00:00:05.921
Ja vendar nisem
00:00:06.088 --> 00:00:09.991
Uspešneje kot prejšnjič sem preračunal čas
00:00:10.175 --> 00:00:11.051
Se ne strinjaš
00:00:12.344 --> 00:00:15.264
Približujemo se Pojdimo
00:00:16.681 --> 00:00:21.686
30 minut do trka
00:00:21.937 --> 00:00:25.941
ROMUL REM
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Casi le cierras la puerta
00:00:03.043 --> 00:00:05.921
Sí pero no lo hice
00:00:06.088 --> 00:00:09.991
He calculado perfectamente con más éxito que antes
00:00:10.175 --> 00:00:11.176
No estáis de acuerdo
00:00:12.344 --> 00:00:13.888
Ya estamos cerca
00:00:14.054 --> 00:00:15.264
Sigamos
00:00:16.515 --> 00:00:21.686
Faltan 30 minutos para el impacto
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Du stängde nästan för honom
00:00:03.043 --> 00:00:05.921
Ja men det gjorde jag inte
00:00:06.088 --> 00:00:11.176
Jag beräknade tidpunkten perfekt med större framgång än senast Eller hur
00:00:12.344 --> 00:00:15.264
Vi närmar oss Vi går vidare
00:00:16.681 --> 00:00:21.853
T minus 30 minuter till kollision
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Neredeyse kapıyı yüzüne kapatıyordun
00:00:03.043 --> 00:00:05.921
Evet ama kapatmadım
00:00:06.088 --> 00:00:09.991
Bu sefer daha başarılıydım zamanlamayı mükemmel hesapladım
00:00:10.175 --> 00:00:11.176
Öyle değil mi
00:00:12.344 --> 00:00:13.888
Yaklaşıyoruz
00:00:14.054 --> 00:00:15.264
Gidelim
00:00:16.039 --> 00:00:21.686
Çarpışmaya 30 dakika
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Ти ледь не зачинив перед ним двері
00:00:03.043 --> 00:00:05.921
Так але ж не зачинив
00:00:06.088 --> 00:00:09.991
Я ідеально вирахував час краще ніж минулого разу
00:00:10.175 --> 00:00:11.176
Згідна
00:00:12.344 --> 00:00:13.888
Ми вже близько
00:00:14.054 --> 00:00:15.264
Рухаймося
00:00:15.347 --> 00:00:16.598
АНГАРСЬКИЙ ВІДСІК РОМУЛ
00:00:16.681 --> 00:00:21.686
До зіткнення 30 хвилин
00:00:21.937 --> 00:00:25.941
РОМУЛ РЕМ 2131 2112
Available in 31 languages
Duration
23 seconds
Views
68
Timestamp in Movie
01:04:06
Uploaded
Mar 01, 2026
Production
20th Century Studios,Scott Free Productions,Brandywine Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
While scavenging the deep ends of a derelict space station, a group of young space colonists come face to face with the most terrifying life form in the universe.