To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
버리는 거죠? 천천히 생각하고오늘 중으로 사인해서 여기 담당자한테 줘
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
They're abandoning it
00:00:03.169 --> 00:00:04.671
Take your time and think about it
00:00:04.754 --> 00:00:08.633
Sign it within the day and give it to the person in charge here
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
هل سيتخلون عنها
00:00:03.085 --> 00:00:04.587
خ ذي وقتك وفكري في الأمر
00:00:04.067 --> 00:00:08.549
وق عيه خلال اليوم وأعطيه للشخص المسؤول هنا
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
ওর ন জ দ র গ ব চ চ ছ
00:00:03.169 --> 00:00:04.671
সময় ন য় এ ব য প র ভ ব ন
00:00:04.754 --> 00:00:08.633
আজক র মধ য স ব ক ষর কর এখ নক র ইন চ র জক দ য় দ য় ন
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
他们要抛弃那里 对吧
00:00:03.043 --> 00:00:04.067
你慢慢考虑
00:00:04.753 --> 00:00:08.591
在今天之内签好 交给这里的负责人
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Napustit će ga
00:00:03.043 --> 00:00:04.712
Uzmite si vremena i razmislite
00:00:04.795 --> 00:00:08.674
Potpišite to dosutra i predajte zaduženome
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Chtějí ho opustit
00:00:03.043 --> 00:00:04.712
Nespěchej a promysli to
00:00:04.795 --> 00:00:08.674
Podepiš to ještě dnes a odevzdej osobě která to tu má na starost
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Forlader de den
00:00:03.043 --> 00:00:04.795
Tag dig tid og tænk over det
00:00:04.879 --> 00:00:08.674
Underskriv den i dag og giv den til den ansvarlige her
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Gaan ze weg
00:00:03.043 --> 00:00:04.712
Neem uw tijd en denk erover na
00:00:04.795 --> 00:00:08.674
Onderteken het binnen een dag en geef het aan de leidinggevende
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Hylkäävätkö he sen Mieti asiaa rauhassa
00:00:04.067 --> 00:00:08.549
Allekirjoita se päivän sisällä ja anna vastuuhenkilölle
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Ils vont l'abandonner
00:00:03.021 --> 00:00:04.879
Prenez votre temps
00:00:04.962 --> 00:00:08.841
Signez aujourd'hui et donnez le à la personne en charge
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Sie verlassen die Stadt
00:00:03.043 --> 00:00:04.712
Denken Sie in Ruhe darüber nach
00:00:04.795 --> 00:00:08.757
Unterschreiben Sie noch heute und geben Sie es der verantwortlichen Person hier
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Το εγκαταλείπουν
00:00:03.043 --> 00:00:04.712
Σκέψου το με την ησυχία σου
00:00:04.795 --> 00:00:08.674
Υπόγραψέ το μέσα στη μέρα και δώσ' το στον υπεύθυνο
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
הם נוטשים אותה
00:00:03.043 --> 00:00:04.712
קחי את הזמן ותחשבי על זה
00:00:04.795 --> 00:00:08.674
תחתמי עליו תוך יום ותני אותו למי שאחראי פה
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Magára hagyják
00:00:03.043 --> 00:00:04.712
Csak gondold át
00:00:04.795 --> 00:00:08.674
Még ma írd alá és add oda az itteni fejesnek
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Hyosan akan dikorbankan
00:00:03.252 --> 00:00:04.712
Pikirkanlah baik baik
00:00:04.795 --> 00:00:08.674
Tanda tangani paling lambat hari ini dan berikan ke penanggung jawab di sini
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
La abbandoneranno
00:00:03.043 --> 00:00:04.712
Prenditi del tempo per pensarci
00:00:04.795 --> 00:00:08.674
Firmala entro oggi e dalla al responsabile
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
そうですね
00:00:03.043 --> 00:00:04.712
よく考えた上で
00:00:04.795 --> 00:00:08.674
今日中にサインして 担当者に渡せ
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
버리는 거죠
00:00:03.086 --> 00:00:06.673
천천히 생각하고 오늘 중으로 사인해서
00:00:06.756 --> 00:00:08.055
여기 담당자한테 줘
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Mereka dah putus asa
00:00:03.043 --> 00:00:04.712
Ambil masa dan fikirkannya
00:00:04.795 --> 00:00:08.674
Tandatangan dalam hari ini dan berikan kepada petugas di sini
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Forlater de byen
00:00:03.043 --> 00:00:04.712
Ta deg tid og tenk på det
00:00:04.795 --> 00:00:08.674
Signer det i løpet av dagen og gi det til den som bestemmer her
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Porzucą miasto
00:00:03.043 --> 00:00:04.712
Proszę się zastanowić
00:00:04.795 --> 00:00:08.674
Proszę podpisać w ciągu dnia i przekazać osobie która tu dowodzi
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Vão abandonar a cidade
00:00:03.043 --> 00:00:04.712
Não se apresse e pense bem
00:00:04.795 --> 00:00:08.674
Tem um dia para assinar a carta e entregá la à pessoa responsável
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Îl abandonează
00:00:03.043 --> 00:00:04.712
Gândește te pe îndelete
00:00:04.795 --> 00:00:08.674
Semneaz o într o zi și dă o persoanei care conduce aici
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Они бросают его
00:00:03.043 --> 00:00:04.712
Не спешите обдумайте всё
00:00:04.795 --> 00:00:08.674
Подпишите в течение дня и отдайте тому кто здесь главный
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Los van a abandonar
00:00:03.169 --> 00:00:04.837
Tómate tu tiempo y piénsalo
00:00:04.921 --> 00:00:08.008
Fírmalo en el día de hoy y dáselo a la persona a cargo
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Överger de staden
00:00:03.021 --> 00:00:04.712
Tänk på saken
00:00:04.795 --> 00:00:08.674
Skriv under inom en dag och ge den till chefen här
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
จะปล อยไปใช ไหมคะ
00:00:03.043 --> 00:00:04.712
ค อยๆ ค ดล ะ
00:00:04.795 --> 00:00:08.674
เซ นช อภายในว นน แล วส งให ผ ด แลท น ซะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Gözden çıkaracaklar mı
00:00:03.043 --> 00:00:04.712
Sen bir süre bunu düşün
00:00:04.795 --> 00:00:08.674
Gün içinde imzalayıp buradaki yetkili kişiye ver
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Його облишать
00:00:03.043 --> 00:00:04.712
Не кваптеся обдумайте все
00:00:04.795 --> 00:00:08.674
Підпишіть це протягом дня і віддайте відповідальному тут
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Sẽ bị bỏ rơi hả
00:00:03.021 --> 00:00:04.712
Bà cứ từ từ suy nghĩ
00:00:04.795 --> 00:00:08.674
Ký tên trong hôm nay rồi đưa lại cho người quản lý ở đây
Available in 30 languages
Duration
10 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:15:26
Uploaded
Mar 01, 2026
Season
1
Episode
10
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A high school becomes ground zero for a zombie virus outbreak. Trapped students must fight their way out — or turn into one of the rabid infected.