To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
친구가 필요했던 적은 있어? 글쎄 잘 모르겠어 너 맨날 벽 치고 있었잖아 하루 종일 에어팟 끼고말 한마디 안 하고
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Did you ever need a friend
00:00:04.295 --> 00:00:05.254
I'm not sure
00:00:06.505 --> 00:00:07.084
I can't tell
00:00:10.801 --> 00:00:12.595
You always put up a wall
00:00:15.999 --> 00:00:17.558
You always wore earphones and never said a word
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
هل احتجت إلى صديق يوم ا
00:00:04.128 --> 00:00:05.254
لست متأكدة
00:00:06.505 --> 00:00:07.084
لا أعرف
00:00:10.801 --> 00:00:12.595
أنت كنت تضعين الحواجز دائم ا
00:00:15.999 --> 00:00:17.558
كنت تضعين السماعات دائم ا ولم تتفو هي بكلمة
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
ত ম র কখনও বন ধ দরক র পড় ন
00:00:04.295 --> 00:00:05.254
আম ঠ ক জ ন ন
00:00:06.505 --> 00:00:07.084
বলত প রব ন
00:00:10.801 --> 00:00:12.595
ত ম সবসময় আল দ থ কত
00:00:15.999 --> 00:00:17.558
ক ন এয় রফ ন গ জ থ কত ক ন কথ বলত ন
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
你也曾需要朋友吗
00:00:04.295 --> 00:00:05.213
这个嘛
00:00:06.422 --> 00:00:07.799
我不太清楚
00:00:10.718 --> 00:00:12.595
你老是筑起围墙
00:00:14.973 --> 00:00:17.642
一整天都戴着耳机 不说一句话
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Jesi li ikad ikoga trebala
00:00:04.295 --> 00:00:05.254
Nisam sigurna
00:00:06.505 --> 00:00:07.084
Ne znam
00:00:10.801 --> 00:00:12.595
Uvijek si bila hladna
00:00:15.999 --> 00:00:17.558
Uvijek si nosila slušalice i ni s kim nisi razgovarala
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Potřebovalas někdy kámoše
00:00:04.295 --> 00:00:05.254
Nejsem si jistá
00:00:06.505 --> 00:00:07.084
Fakt nevím
00:00:10.801 --> 00:00:12.595
Vždycky sis kolem sebe stavila zeď
00:00:15.999 --> 00:00:17.558
Mělas v uších sluchátka a neřekla ani slovo
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Har du haft brug for en ven
00:00:04.295 --> 00:00:07.084
Jeg er ikke sikker Det ved jeg ikke
00:00:10.801 --> 00:00:12.595
Du bygger altid en mur
00:00:14.972 --> 00:00:17.683
Du havde altid høretelefoner på og sagde intet
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Heb je ooit een vriend nodig gehad
00:00:04.295 --> 00:00:05.254
Ik weet het niet
00:00:06.505 --> 00:00:07.084
Dat kan ik niet zeggen
00:00:10.801 --> 00:00:12.595
Je trekt altijd een muur op
00:00:15.999 --> 00:00:17.558
Je droeg altijd oortjes en zei nooit iets
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Oletko koskaan tarvinnut ystävää
00:00:04.295 --> 00:00:05.254
En ole varma
00:00:06.505 --> 00:00:07.084
En osaa sanoa
00:00:10.801 --> 00:00:12.595
Olet aina etäinen
00:00:15.999 --> 00:00:17.725
Pidit aina kuulokkeita etkä sanonut sanaakaan
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Tu as déjà eu besoin d'un ami
00:00:04.295 --> 00:00:05.254
Je ne sais pas
00:00:06.505 --> 00:00:07.084
Comment savoir
00:00:10.801 --> 00:00:12.595
Tu as toujours été distante
00:00:14.093 --> 00:00:17.725
Tu avais tes écouteurs et ne disais jamais rien
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Brauchtest du je eine Freundin
00:00:04.295 --> 00:00:05.254
Ich weiß nicht
00:00:06.505 --> 00:00:07.084
Ich bin mir nicht sicher
00:00:10.801 --> 00:00:12.595
Du warst immer so verschlossen
00:00:15.999 --> 00:00:17.558
Du hattest immer Kopfhörer drin und hast nie was gesagt
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Είχες ποτέ ανάγκη φίλους
00:00:04.295 --> 00:00:05.254
Δεν είμαι σίγουρη
00:00:06.505 --> 00:00:07.084
Δεν ξέρω
00:00:10.801 --> 00:00:12.595
Πάντα ύψωνες έναν τοίχο
00:00:15.999 --> 00:00:17.558
Φορούσες πάντα ακουστικά και δεν μιλούσες ποτέ
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
נזקקת פעם לחבר
00:00:04.295 --> 00:00:05.254
אני לא בטוחה
00:00:06.505 --> 00:00:07.084
אני לא יודעת
00:00:10.801 --> 00:00:12.595
את תמיד שמת חומה
00:00:15.999 --> 00:00:17.558
תמיד שמת אוזניות ולא אמרת מילה
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Volt szükséged valaha barátra
00:00:04.295 --> 00:00:05.254
Nem tudom
00:00:06.505 --> 00:00:07.084
Nem tudom
00:00:10.801 --> 00:00:12.595
Mindig falat emeltél magad köré
00:00:15.999 --> 00:00:17.558
Bedugtad a fülhallgatódat és sose szóltál semmit
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Kau pernah membutuhkan teman
00:00:04.295 --> 00:00:05.254
Entahlah
00:00:06.505 --> 00:00:07.084
Aku tak tahu
00:00:10.801 --> 00:00:12.595
Kau selalu memasang tembok
00:00:15.999 --> 00:00:17.558
Kau selalu pakai penyuara telinga dan tak pernah bicara
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Hai mai avuto bisogno di un amico
00:00:04.295 --> 00:00:05.254
Non lo so
00:00:06.505 --> 00:00:07.084
Non riesco a capirlo
00:00:10.801 --> 00:00:12.595
Sei sempre stata molto chiusa
00:00:14.972 --> 00:00:17.006
Porti sempre le cuffie e non dici mai niente
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
友達は要らなかった
00:00:04.295 --> 00:00:05.254
さあ
00:00:06.505 --> 00:00:07.084
どうかな
00:00:10.801 --> 00:00:12.097
いつも壁を作って
00:00:14.972 --> 00:00:17.725
一日中イヤホンして黙ってた
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
친구가 필요했던 적은 있어
00:00:04.211 --> 00:00:05.379
글쎄
00:00:06.063 --> 00:00:07.965
잘 모르겠어
00:00:10.843 --> 00:00:12.072
온조 너 맨날 벽 치고 있었잖아
00:00:15.999 --> 00:00:17.516
하루 종일 에어팟 끼고 말 한마디 안 하고
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Pernah awak perlu seorang kawan
00:00:04.295 --> 00:00:05.254
Entahlah
00:00:06.505 --> 00:00:07.084
Saya tak tahu
00:00:10.801 --> 00:00:12.595
Awak selalu mengasingkan diri
00:00:14.972 --> 00:00:17.475
Awak asyik pakai fon telinga dan diam saja
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Har du noensinne trengt en venn
00:00:04.295 --> 00:00:07.084
Jeg er ikke sikker Jeg vet ikke
00:00:10.801 --> 00:00:12.762
Du har alltid satt opp en vegg
00:00:15.999 --> 00:00:17.558
Du gikk med øreplugger og sa aldri noe
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Potrzebowałaś kiedyś przyjaciela
00:00:04.295 --> 00:00:05.254
Nie wiem
00:00:06.505 --> 00:00:07.084
Trudno powiedzieć
00:00:10.801 --> 00:00:12.595
Zawsze byłaś na dystans
00:00:15.999 --> 00:00:17.558
Nosiłaś słuchawki i nic nie mówiłaś
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Alguma vez precisaste de um amigo
00:00:04.295 --> 00:00:05.254
Não tenho a certeza
00:00:06.505 --> 00:00:07.084
Não sei dizer
00:00:10.801 --> 00:00:12.595
Parece que tens um muro à tua volta
00:00:15.999 --> 00:00:17.558
Usavas sempre fones e nunca abrias a boca
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Ai avut vreodată nevoie de un prieten
00:00:04.295 --> 00:00:05.254
Nu sunt sigură
00:00:06.505 --> 00:00:07.084
Nu mi dau seama
00:00:10.801 --> 00:00:12.595
Mereu pui o baricadă
00:00:15.999 --> 00:00:17.558
Purtai mereu căști și nu vorbeai
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Друзья тебе были не нужны
00:00:04.295 --> 00:00:05.254
Не знаю
00:00:06.505 --> 00:00:07.084
Не могу понять
00:00:10.801 --> 00:00:12.595
Ты выстроила вокруг себя стену
00:00:15.999 --> 00:00:17.475
Целыми днями ходила в наушниках и молчала
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Alguna vez necesitaste un amigo
00:00:04.254 --> 00:00:05.213
No estoy segura
00:00:06.506 --> 00:00:07.841
No lo sé
00:00:10.076 --> 00:00:12.554
Siempre pones un muro
00:00:14.973 --> 00:00:17.684
Siempre usabas auriculares y nunca decías nada
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Har du nånsin behövt en vän
00:00:04.295 --> 00:00:05.254
Jag vet inte
00:00:06.505 --> 00:00:07.084
Jag har ingen aning
00:00:10.801 --> 00:00:12.595
Du satte alltid upp en mur
00:00:15.999 --> 00:00:17.558
Du hade alltid hörlurar och sa inte ett ord
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
เธอเคยต องการเพ อนด วยเหรอ
00:00:04.295 --> 00:00:05.254
ไม ร ส
00:00:06.505 --> 00:00:07.084
ฉ นก ไม แน ใจ
00:00:10.801 --> 00:00:12.595
เธอสร างกำแพงอย ตลอด
00:00:15.999 --> 00:00:17.558
เส ยบห ฟ งท งว นและไม พ ดอะไรส กคำ
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Hiç arkadaşa ihtiyacın oldu mu
00:00:04.295 --> 00:00:05.254
Emin değilim
00:00:06.505 --> 00:00:07.084
Bilmiyorum
00:00:10.801 --> 00:00:12.595
Etrafına görünmez bir duvar örüyorsun
00:00:15.999 --> 00:00:17.558
Hep kulaklık takıyorsun tek kelime etmiyorsun
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Тобі колись був потрібний друг
00:00:04.295 --> 00:00:05.254
Не знаю
00:00:06.505 --> 00:00:07.084
Не можу сказати
00:00:10.801 --> 00:00:12.595
Ти завжди відгороджувалася стіною
00:00:15.999 --> 00:00:17.558
Вічно носила навушники та не казала ні слова
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Cậu đã bao giờ thấy cần có bạn chưa
00:00:04.295 --> 00:00:05.254
Không biết nữa
00:00:06.505 --> 00:00:07.084
Tớ cũng không rõ
00:00:10.801 --> 00:00:12.595
Lúc nào cậu cũng xa cách bọn tớ mà
00:00:15.999 --> 00:00:17.558
Cậu đeo tai nghe cả ngày lại chẳng chịu nói gì
Available in 30 languages
Duration
19 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
00:34:35
Uploaded
Mar 01, 2026
Season
1
Episode
8
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A high school becomes ground zero for a zombie virus outbreak. Trapped students must fight their way out — or turn into one of the rabid infected.