To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
이제 기억나? 청산인지 뭔지 난 모른다고, 미친 새끼야 다 같이 강당으로 갔다가 나 혼자 빠져나왔다고 강당? 진짜청산이가 누군지 몰라 2학년 애들이랑 같이 갔던 게 다라고 그럼 지금 애들 강당에 있는 거네?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.835
Remember now
00:00:02.377 --> 00:00:06.464
I don't know anyone named Cheong san you freak
00:00:07.009 --> 00:00:10.093
Everyone went to the auditorium and I got out
00:00:11.219 --> 00:00:12.428
by myself
00:00:12.512 --> 00:00:13.346
Auditorium
00:00:14.013 --> 00:00:16.599
I don't know who Cheong san is
00:00:17.767 --> 00:00:21.354
We went with some juniors That's all
00:00:23.898 --> 00:00:27.402
Then they must be at the auditorium right now
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
هل تتذكر الآن
00:00:02.502 --> 00:00:06.589
لا أعرف أحد ا اسمه تشيونغ سان أيها المسخ
00:00:07.173 --> 00:00:10.218
ذهب الجميع إلى قاعة الاجتماعات وخرجت أنا
00:00:11.386 --> 00:00:12.553
بمفردي
00:00:12.637 --> 00:00:13.471
قاعة الاجتماعات
00:00:14.138 --> 00:00:16.724
لا أعرف من يكون تشيونغ سان
00:00:17.892 --> 00:00:21.479
ذهبنا مع بعض طلاب السنة ما قبل الأخيرة هذا كل ما في الأمر
00:00:24.023 --> 00:00:27.527
إذ ا لا بد أنهم في قاعة الاجتماعات الآن
00:00:01.000 --> 00:00:01.835
মন পড ছ
00:00:02.377 --> 00:00:06.464
আম ছ স ন ন ম ক উক চ ন ন হ র মজ দ
00:00:07.009 --> 00:00:10.093
সব ই অড টর য ম র ভ তর আস র পর
00:00:11.219 --> 00:00:12.428
য য র মত প ল য গ ছ
00:00:12.512 --> 00:00:13.346
অড টর য ম
00:00:14.013 --> 00:00:16.599
আম ক ন ছ স ন'ক চ ন ন
00:00:17.767 --> 00:00:21.354
কয কজন জ ন য র আম দ র স থ ছ ল এট ক ই
00:00:23.898 --> 00:00:27.402
ওর ত হল এখন অড টর য ম ই আছ
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
你现在想起来了吗
00:00:02.543 --> 00:00:06.063
那个叫什么青山的我不认识 你这个疯子
00:00:07.381 --> 00:00:10.384
所有人都进了礼堂 只有我一个
00:00:11.218 --> 00:00:12.177
落单逃到外面
00:00:12.678 --> 00:00:13.512
礼堂
00:00:14.179 --> 00:00:16.849
我真的不知道青山是谁
00:00:17.933 --> 00:00:21.052
我之前跟二年级的学生一起行动 就这样而已
00:00:24.064 --> 00:00:27.568
那就表示他们现在人在礼堂了
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Jesi li se sjetio
00:00:02.502 --> 00:00:06.589
Ne znam nikakvog Cheong sana nakazo
00:00:07.034 --> 00:00:10.218
Svi su otišli u dvoranu a ja sam izašao
00:00:11.177 --> 00:00:12.136
sâm
00:00:12.637 --> 00:00:13.471
U dvoranu
00:00:14.138 --> 00:00:16.724
Ne znam tko je Cheong san
00:00:17.892 --> 00:00:21.479
Bili smo s nekim učenicima nižih razreda To je sve što znam
00:00:24.023 --> 00:00:27.527
Znači sad su vjerojatno u dvorani
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Už si vzpomínáš
00:00:02.502 --> 00:00:06.589
Žádného Čchong sana neznám ty blázne
00:00:07.034 --> 00:00:10.218
Všichni ostatní šli do auly a já šel
00:00:11.177 --> 00:00:12.136
sám
00:00:12.637 --> 00:00:13.471
Aula
00:00:14.138 --> 00:00:16.724
Nevím kdo je Čchong san
00:00:17.892 --> 00:00:21.479
Šli jsme s pár mladšími studenty Toť vše
00:00:24.023 --> 00:00:27.527
Takže musí být v aule
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Husker du det nu
00:00:02.377 --> 00:00:06.464
Jeg kender ingen ved navn Cheong san din tosse
00:00:07.009 --> 00:00:10.093
Alle gik til aulaen og jeg slap ud
00:00:11.219 --> 00:00:12.428
helt alene
00:00:12.512 --> 00:00:13.346
Aulaen
00:00:14.013 --> 00:00:16.599
Jeg kender ikke Cheong san
00:00:17.767 --> 00:00:21.354
Vi var der med nogle 1 g'ere Det er alt
00:00:23.898 --> 00:00:27.402
Så må de være i aulaen nu
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Weet je het weer
00:00:02.502 --> 00:00:06.589
Ik ken geen Cheong san maniak
00:00:07.034 --> 00:00:10.218
Iedereen ging naar de aula en ik ging naar buiten
00:00:11.177 --> 00:00:12.136
in mijn eentje
00:00:12.637 --> 00:00:13.471
Aula
00:00:14.138 --> 00:00:16.724
Ik weet niet wie Cheong san is
00:00:17.892 --> 00:00:21.479
We gingen met wat onderbouwleerlingen Dat is alles
00:00:24.023 --> 00:00:27.527
Dan moeten ze nu in de aula zijn
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Muistatko nyt
00:00:02.418 --> 00:00:06.505
En tunne ketään Cheong sania senkin friikki
00:00:07.131 --> 00:00:12.469
Kaikki menivät juhlasaliin ja minä pääsin ulos itsekseni
00:00:12.553 --> 00:00:13.554
Vai juhlasaliin
00:00:14.054 --> 00:00:16.064
En tiedä kuka Cheong san on
00:00:17.933 --> 00:00:21.395
Menimme nuorempien kanssa Siinä kaikki
00:00:23.939 --> 00:00:27.443
Sitten he ovat varmaan juhlasalissa juuri nyt
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Tu t'en souviens
00:00:02.335 --> 00:00:06.422
Je ne connais aucun Cheong san espèce de taré
00:00:07.002 --> 00:00:10.051
On est tous allés au gymnase et moi je suis sorti
00:00:11.219 --> 00:00:12.386
tout seul
00:00:12.047 --> 00:00:13.304
Le gymnase
00:00:13.971 --> 00:00:16.557
Je ne sais pas qui est Cheong san
00:00:17.725 --> 00:00:21.312
On y est allés avec des plus jeunes C'est tout
00:00:23.856 --> 00:00:27.036
Ils doivent être au gymnase alors
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Erinnerst du dich
00:00:02.502 --> 00:00:06.589
Ich kenne keinen Cheong san du Psycho
00:00:07.034 --> 00:00:10.218
Alle sind zur Aula gegangen und ich bin allein
00:00:11.177 --> 00:00:12.136
abgehauen
00:00:12.637 --> 00:00:13.471
Aula
00:00:14.138 --> 00:00:16.724
Ich weiß nicht wer Cheong san ist
00:00:17.892 --> 00:00:21.479
Wir waren mit ein paar jüngeren Schülern unterwegs Das ist alles
00:00:24.023 --> 00:00:27.527
Dann müssen sie gerade in der Aula sein
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Θυμήθηκες τώρα
00:00:02.502 --> 00:00:06.589
Δεν ξέρω κανέναν Τσέονγκ σαν φρικιό
00:00:07.034 --> 00:00:10.218
Όλοι πήγαν στην αίθουσα συνελεύσεων κι εγώ βγήκα έξω
00:00:11.177 --> 00:00:12.136
μόνος μου
00:00:12.637 --> 00:00:13.471
Στη συνέλευση
00:00:14.138 --> 00:00:16.724
Δεν ξέρω ποιος είναι ο Τσέονγκ σαν
00:00:17.892 --> 00:00:21.479
Πήγαμε με κάτι πρωτοετείς Αυτό είναι όλο
00:00:24.023 --> 00:00:27.527
Άρα θα είναι στην αίθουσα συνελεύσεων τώρα
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
עכשיו אתה זוכר
00:00:02.502 --> 00:00:06.589
אני לא מכיר אף אחד בשם צ'ונג סאן חתיכת יצור
00:00:07.034 --> 00:00:10.218
כולם הלכו לאולם הכנסים ואני יצאתי
00:00:11.177 --> 00:00:12.136
לבדי
00:00:12.637 --> 00:00:13.471
אולם הכנסים
00:00:14.138 --> 00:00:16.724
אני לא יודע מי זה צ'ונג סאן
00:00:17.892 --> 00:00:21.479
הלכנו עם כמה צעירים זה הכול
00:00:24.023 --> 00:00:27.527
אז הם בטח באולם הכנסים ברגע זה
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Emlékszel már
00:00:02.502 --> 00:00:06.589
Nem ismerek semmilyen Cheong sant te nyomorék
00:00:07.034 --> 00:00:10.218
Mindenki az aulába ment én pedig kijutottam
00:00:11.177 --> 00:00:12.136
egyedül
00:00:12.637 --> 00:00:13.471
Az aulába
00:00:14.138 --> 00:00:16.724
Nem tudom ki az a Cheong san
00:00:17.892 --> 00:00:21.479
Pár tizenegyedikessel mentünk Ennyi
00:00:24.023 --> 00:00:27.527
Akkor az aulában kell lenniük
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Kau ingat sekarang
00:00:02.502 --> 00:00:06.589
Aku tak tahu siapa pun yang bernama Cheong san
00:00:07.173 --> 00:00:10.218
Kami semua masuk ke auditorium dan aku keluar
00:00:11.302 --> 00:00:12.136
seorang diri
00:00:12.637 --> 00:00:13.471
Auditorium
00:00:14.138 --> 00:00:16.724
Aku tak tahu siapa itu Cheong san
00:00:17.892 --> 00:00:21.479
Kami sempat bersama dengan anak anak kelas sebelas
00:00:24.023 --> 00:00:27.527
Jadi mereka ada di auditorium sekarang
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Te lo ricordi adesso
00:00:02.502 --> 00:00:06.589
Non conosco nessuno di nome Cheong san pazzoide
00:00:07.034 --> 00:00:10.218
Sono andati tutti in aula magna e io sono uscito
00:00:11.177 --> 00:00:12.136
da solo
00:00:12.637 --> 00:00:13.471
Aula magna
00:00:14.138 --> 00:00:16.724
Non so chi sia Cheong san
00:00:17.892 --> 00:00:21.479
Eravamo con alcuni del primo anno e basta
00:00:24.023 --> 00:00:27.527
Allora saranno in aula magna ora
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
思い出した
00:00:02.502 --> 00:00:06.589
チョンサンなんて名前の ヤツは知らない
00:00:06.673 --> 00:00:10.218
みんなで講堂へ行って 僕だけ
00:00:11.177 --> 00:00:12.136
外へ出た
00:00:12.637 --> 00:00:13.471
講堂へ
00:00:14.138 --> 00:00:16.975
チョンサンが誰かは 分からない
00:00:17.892 --> 00:00:21.479
僕はただ2年の連中と 一緒にいただけだ
00:00:24.023 --> 00:00:27.527
じゃあ みんな今 講堂にいるのか
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
이제 기억나
00:00:02.418 --> 00:00:04.295
힘겨워하며 청산인지 뭔지
00:00:04.837 --> 00:00:06.505
난 모른다고 미친 새끼야
00:00:07.089 --> 00:00:08.841
민재 다 같이 강당으로 갔다가
00:00:09.425 --> 00:00:10.426
나 혼자
00:00:11.218 --> 00:00:12.469
빠져나왔다고
00:00:12.553 --> 00:00:13.888
강당 의미심장한 효과음
00:00:13.971 --> 00:00:16.807
민재 진짜 청산이가 누군지 몰라
00:00:17.933 --> 00:00:20.144
2학년 애들이랑 같이 갔던 게
00:00:20.936 --> 00:00:22.001
다라고
00:00:23.939 --> 00:00:25.316
그럼 지금
00:00:26.442 --> 00:00:27.443
애들 강당에 있는 거네
00:00:28.194 --> 00:00:29.445
민재의 힘주는 신음
00:00:29.528 --> 00:00:30.946
민재의 다급한 신음
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Ingat sekarang
00:00:02.502 --> 00:00:06.589
Saya tak tahu siapa Cheong san tak guna
00:00:07.173 --> 00:00:10.218
Semua pergi ke dewan perhimpunan tapi saya keluar
00:00:11.386 --> 00:00:12.553
seorang diri
00:00:12.637 --> 00:00:14.055
Dewan perhimpunan
00:00:14.138 --> 00:00:16.724
Saya tak tahu siapa Cheong san
00:00:17.892 --> 00:00:22.999
Kami bersama beberapa junior Itu saja
00:00:24.023 --> 00:00:27.527
Maksudnya yang lain ada di dewan perhimpunan
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Husker du nå
00:00:02.502 --> 00:00:06.589
Jeg kjenner ingen som heter Cheong san din frik
00:00:07.034 --> 00:00:10.218
Alle gikk til auditoriet og jeg kom meg ut
00:00:11.177 --> 00:00:12.136
alene
00:00:12.637 --> 00:00:13.471
Auditoriet
00:00:14.138 --> 00:00:16.724
Jeg vet ikke hvem Cheong san er
00:00:17.892 --> 00:00:21.479
Vi var sammen med noen yngre elever Det er alt
00:00:24.023 --> 00:00:27.527
Da må de være i auditoriet nå
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Przypominasz sobie
00:00:02.502 --> 00:00:06.589
Nie znam żadnego Cheong sana świrze
00:00:07.034 --> 00:00:10.218
Wszyscy poszli do auli a ja wyszedłem
00:00:11.177 --> 00:00:12.136
zupełnie sam
00:00:12.637 --> 00:00:13.471
Do auli
00:00:14.138 --> 00:00:16.724
Nie wiem kim jest Cheong san
00:00:17.892 --> 00:00:21.479
Poszliśmy z jakimiś drugoklasistami To tyle
00:00:24.023 --> 00:00:27.527
Czyli pewnie są teraz w auli
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Já te lembras
00:00:02.502 --> 00:00:06.589
Não conheço ninguém chamado Cheong san seu tarado
00:00:07.034 --> 00:00:10.218
Foram todos para o auditório e eu vim me embora
00:00:11.177 --> 00:00:12.136
sozinho
00:00:12.637 --> 00:00:13.471
Para o auditório
00:00:14.138 --> 00:00:16.724
Não sei quem é o Cheong san
00:00:17.892 --> 00:00:21.479
Só sei que estávamos com os mais novos Mais nada
00:00:24.023 --> 00:00:27.527
Então devem estar no auditório
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Acum îți amintești
00:00:02.502 --> 00:00:06.589
Nu știu pe nimeni numit Cheong san ciudatule
00:00:07.034 --> 00:00:10.218
Toți s au dus în sala de consiliu și eu am ieșit
00:00:11.177 --> 00:00:12.136
de unul singur
00:00:12.637 --> 00:00:13.471
Sala de consiliu
00:00:14.138 --> 00:00:16.724
Nu știu cine e Cheong san
00:00:17.892 --> 00:00:21.479
Am mers cu niște juniori Asta e tot
00:00:24.023 --> 00:00:27.527
Atunci probabil sunt în sala de consiliu
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Вспомнил
00:00:02.502 --> 00:00:06.589
Не знаю я никакого Чхонсана чучело
00:00:07.034 --> 00:00:10.218
Все ушли в актовый зал а я сбежал
00:00:11.177 --> 00:00:12.136
и остался один
00:00:12.637 --> 00:00:13.471
Актовый зал
00:00:14.138 --> 00:00:16.724
Я не знаю Чхонсана
00:00:17.892 --> 00:00:21.479
С нами были младшие вот и всё
00:00:24.023 --> 00:00:27.527
Значит сейчас они в актовом зале
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Te acuerdas ahora
00:00:02.502 --> 00:00:06.589
No conozco a ningún Cheong san imbécil
00:00:07.173 --> 00:00:10.051
Todos fueron al salón de actos y yo salí
00:00:11.261 --> 00:00:12.553
solo
00:00:12.637 --> 00:00:13.093
Salón de actos
00:00:14.013 --> 00:00:16.808
No sé quién es Cheong san
00:00:17.892 --> 00:00:21.479
Fuimos con unos chicos más Eso es todo
00:00:24.023 --> 00:00:27.527
Entonces deben estar en el salón de actos
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Minns du nu
00:00:02.502 --> 00:00:06.589
Jag känner ingen Cheong san din dåre
00:00:07.034 --> 00:00:10.218
Alla gick till samlingssalen och jag gick ut
00:00:11.302 --> 00:00:12.136
ensam
00:00:12.637 --> 00:00:13.554
Samlingsrummet
00:00:14.138 --> 00:00:16.724
Jag vet inte vem Cheong san är
00:00:17.892 --> 00:00:21.479
Vi var med några tredjeårselever Det är allt
00:00:24.023 --> 00:00:27.527
Då måste de vara i samlingssalen nu
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
จำได ย ง
00:00:02.502 --> 00:00:06.589
จะชองซานหร อใครท ไหน ฉ นก ไม ร จ กท งน นแหละ ไอ บ าเอ ย
00:00:07.034 --> 00:00:10.218
เราแค ไปหอประช มด วยก น แล วฉ นก
00:00:11.177 --> 00:00:12.136
หน ออกมาคนเด ยว
00:00:12.637 --> 00:00:13.471
หอประช มเหรอ
00:00:14.138 --> 00:00:16.724
ฉ นไม ร ว าใครค อชองซาน
00:00:17.892 --> 00:00:21.479
เราไปก บพวกเด กม ห า ก แค น น
00:00:24.023 --> 00:00:27.527
ง นตอนน ไอ พวกน นก อย ท หอประช มส นะ
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Şimdi hatırladın mı
00:00:02.502 --> 00:00:06.589
Cheong san diye birini tanımıyorum ucube herif
00:00:07.034 --> 00:00:10.218
Herkes toplantı salonuna gitti ve ben
00:00:11.177 --> 00:00:12.136
tek başıma çıktım
00:00:12.637 --> 00:00:13.471
Toplantı salonu
00:00:14.138 --> 00:00:16.724
Cheong san kim bilmiyorum
00:00:17.892 --> 00:00:21.479
Üçüncü sınıftan birileriyle gittik O kadar
00:00:24.023 --> 00:00:27.527
Öyleyse şimdi toplantı salonundalar
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Тепер пам ятаєш
00:00:02.502 --> 00:00:06.589
Диваче я не знаю нікого на ім я Чон Сан
00:00:07.034 --> 00:00:10.218
Усі побігли до актової зали а я вибрався
00:00:11.177 --> 00:00:12.136
самотужки
00:00:12.637 --> 00:00:13.471
Актової зали
00:00:14.138 --> 00:00:16.724
Я не знаю хто такий Чон Сан
00:00:17.892 --> 00:00:21.479
Ми йшли з якимись молодшими Це й усе
00:00:24.023 --> 00:00:27.527
Тоді вони зараз певно в актовій залі
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Giờ mày nhớ ra chưa
00:00:02.418 --> 00:00:06.505
Tôi chẳng biết Cheong San là ai cả thằng điên
00:00:07.089 --> 00:00:10.134
Tất cả cùng nhau đến hội trường thì tôi
00:00:11.026 --> 00:00:12.469
bị tụt lại một mình
00:00:12.553 --> 00:00:13.387
Hội trường
00:00:14.054 --> 00:00:16.064
Tôi thật sự không biết Cheong San là ai
00:00:17.808 --> 00:00:21.395
Tôi chỉ đi chung với bọn lớp 11 Chỉ thế thôi
00:00:23.939 --> 00:00:27.443
Vậy là giờ chúng đang ở hội trường hả
Available in 30 languages
Duration
32 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
00:12:44
Uploaded
Mar 01, 2026
Season
1
Episode
11
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A high school becomes ground zero for a zombie virus outbreak. Trapped students must fight their way out — or turn into one of the rabid infected.