To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
너 어디 있었어? 찾아도 없고 다른 애들은 몇 번 만났었는데 친구들 보고 싶었는데 볼 자신이 없었어 그때 생각이 더 날까 봐 안 본다고 생각 안 나냐? 어제 산에 올라갔다가모닥불 봤어 누가 학교 옥상에불 피운 거 같았어
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Where have you been
00:00:03.998 --> 00:00:04.087
I couldn't find you
00:00:05.255 --> 00:00:06.923
I saw the others a few times
00:00:08.758 --> 00:00:10.385
I wanted to see them
00:00:12.022 --> 00:00:13.429
but I couldn't bring myself to
00:00:14.472 --> 00:00:15.932
In case it would remind me
00:00:17.001 --> 00:00:18.685
Can you forget if you don't see them
00:00:20.052 --> 00:00:22.897
I went to the mountain last night and saw a campfire
00:00:24.649 --> 00:00:26.818
I think someone lit a fire on the school rooftop
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
أين كنت
00:00:03.998 --> 00:00:04.087
لم أستطع إيجادك
00:00:05.255 --> 00:00:06.923
رأيت الآخرين بضع مرات
00:00:08.758 --> 00:00:10.385
أردت رؤيتهم
00:00:12.022 --> 00:00:14.043
لكنني لم أتمكن من حمل نفسي على ذلك
00:00:14.514 --> 00:00:15.932
خشية أن أتذك ر ما حدث
00:00:16.975 --> 00:00:18.685
هل يمكنك أن تنسي إن لم تريهم
00:00:20.478 --> 00:00:22.689
ذهبت إلى الجبل ليلة أمس ورأيت نار ا
00:00:24.482 --> 00:00:26.693
أظن أن أحدهم أشعل نار ا على سطح المدرسة
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
ক থ য় ছ ল
00:00:03.998 --> 00:00:04.087
ত ম ক অন ক খ জ ছ
00:00:05.255 --> 00:00:06.923
ব ক দ র স থ কয় কব র দ খ হয় ছ ল
00:00:08.758 --> 00:00:10.385
ওদ র স থ দ খ করত চ য় ছ ল ম
00:00:12.022 --> 00:00:13.429
ক ন ত স হস জ গ ত প র ন
00:00:14.472 --> 00:00:15.932
ভয় কর যদ ক ছ মন পড় য য়
00:00:17.001 --> 00:00:18.685
ওদ র ন দ খল সব ভ ল য ব
00:00:20.052 --> 00:00:22.897
গতর ত প হ ড় গ ছ ল ম তখন ক য ম প ফ য় র দ খল ম
00:00:24.649 --> 00:00:26.818
মন হয় স ক ল র ছ দ ক উ আগ ন জ ব ল য় ছ ল
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
你之前在哪里
00:00:03.044 --> 00:00:04.128
我都找不到你
00:00:05.129 --> 00:00:06.923
其他人我还见过几次
00:00:08.716 --> 00:00:10.426
我很想见到朋友们
00:00:12.999 --> 00:00:13.304
但我没有自信面对他们
00:00:14.472 --> 00:00:15.932
我怕又勾起当时的回忆
00:00:16.975 --> 00:00:18.685
没见到他们就不会想起来吗
00:00:20.311 --> 00:00:22.689
我昨天去山上看到了篝火
00:00:24.399 --> 00:00:26.609
好像有人在学校顶楼生火
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Gdje si bila
00:00:03.998 --> 00:00:04.087
Nisam te mogao naći
00:00:05.129 --> 00:00:06.923
Nekoliko puta vidio sam ostale
00:00:08.758 --> 00:00:10.385
Htjela sam ih vidjeti
00:00:12.001 --> 00:00:13.429
ali nisam mogla
00:00:14.472 --> 00:00:15.932
Nisam se mogla podsjećati
00:00:16.975 --> 00:00:18.685
Je li ti lakše ako ih ne vidiš
00:00:20.311 --> 00:00:22.689
Sinoć sam otišla na brdo i vidjela vatru
00:00:24.482 --> 00:00:26.693
Mislim da netko pali vatru na krovu škole
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Kdes byla
00:00:03.998 --> 00:00:04.087
Nemohl jsem tě najít
00:00:05.129 --> 00:00:06.923
Ostatní jsem párkrát viděl
00:00:08.758 --> 00:00:10.385
Chtěla jsem je vidět
00:00:12.001 --> 00:00:13.429
ale nemohla jsem se přimět
00:00:14.472 --> 00:00:15.932
Aby se mi nevrátily vzpomínky
00:00:16.975 --> 00:00:18.685
Nemyslíš na to když je nevidíš
00:00:20.311 --> 00:00:22.689
Včera v noci jsem šla do hor a viděla táborák
00:00:24.482 --> 00:00:26.693
Myslím že někdo zapálil oheň na střeše školy
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Hvor har du været Jeg kunne ikke finde dig
00:00:05.996 --> 00:00:06.797
Jeg så de andre et par gange
00:00:08.059 --> 00:00:10.217
Jeg ville se dem
00:00:12.052 --> 00:00:13.595
men kunne ikke
00:00:14.221 --> 00:00:18.035
Hvis det mindede mig om det Kan du glemme hvis du ikke ser dem
00:00:20.185 --> 00:00:22.688
Jeg var på bjerget i går og så et lejrbål
00:00:24.314 --> 00:00:26.692
Nogen tændte vist bål på skolens tag
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Waar was je
00:00:03.998 --> 00:00:04.087
Ik kon je niet vinden
00:00:05.129 --> 00:00:06.923
Ik heb de anderen een paar keer gezien
00:00:08.758 --> 00:00:10.385
Ik wilde ze zien
00:00:12.001 --> 00:00:13.429
maar ik kon het niet
00:00:14.472 --> 00:00:15.932
Dan moet ik er weer aan denken
00:00:16.975 --> 00:00:18.685
Kun je het anders vergeten
00:00:20.311 --> 00:00:22.689
Ik was gisteravond op de berg en zag een kampvuur
00:00:24.482 --> 00:00:26.693
Iemand stak een vuurtje aan op het schooldak
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Missä olet ollut En löytänyt sinua
00:00:05.171 --> 00:00:06.839
Näin muita pari kertaa
00:00:08.757 --> 00:00:13.345
Halusin nähdä heidät mutten pystynyt siihen
00:00:14.388 --> 00:00:18.601
He toisivat sen kuitenkin taas mieleeni Voitko unohtaa jos et tapaa heitä
00:00:20.394 --> 00:00:26.775
Menin eilen vuorelle ja näin nuotion Joku taisi sytyttää tulen koulun katolle
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Tu étais passée où
00:00:02.961 --> 00:00:04.295
Je ne te trouvais pas
00:00:05.013 --> 00:00:07.009
J'ai vu les autres quelques fois
00:00:08.633 --> 00:00:10.026
Je voulais les voir
00:00:12.022 --> 00:00:13.721
mais je n'y arrivais pas
00:00:14.347 --> 00:00:16.307
Par peur que ça m'y fasse penser
00:00:16.085 --> 00:00:18.056
Tu penses pouvoir oublier
00:00:20.186 --> 00:00:22.856
Je suis sortie hier et j'ai vu un feu de camp
00:00:24.357 --> 00:00:27.001
Quelqu'un a fait un feu sur le toit de l'école
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Wo warst du
00:00:03.998 --> 00:00:04.087
Ich hab dich gesucht
00:00:05.129 --> 00:00:06.923
Ich sah die anderen ein paarmal
00:00:08.758 --> 00:00:10.385
Ich wollte sie sehen
00:00:12.001 --> 00:00:13.429
aber ich schaffte es nicht
00:00:14.472 --> 00:00:15.932
Ich wollte mich nicht erinnern
00:00:16.975 --> 00:00:18.685
Vergisst du wenn du allein bist
00:00:20.311 --> 00:00:22.689
Ich war gestern am Berg und sah ein Lagerfeuer
00:00:24.482 --> 00:00:26.693
Ich glaube jemand ist auf dem Schuldach
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Πού ήσουν
00:00:03.998 --> 00:00:04.087
Δεν μπορούσα να σε βρω
00:00:05.129 --> 00:00:06.923
Είδα τους άλλους μερικές φορές
00:00:08.758 --> 00:00:10.385
Ήθελα να τους δω
00:00:12.001 --> 00:00:13.429
αλλά δεν μπορούσαν
00:00:14.472 --> 00:00:15.932
Για να μη θυμάμαι
00:00:16.975 --> 00:00:18.685
Αν δεν τους βλέπεις το ξεχνάς
00:00:20.311 --> 00:00:22.689
Πήγα στο βουνό χθες βράδυ και είδα μια φωτιά
00:00:24.482 --> 00:00:26.693
Κάποιος άναψε φωτιά στην ταράτσα του σχολείου
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
איפה היית
00:00:03.998 --> 00:00:04.087
לא מצאתי אותך
00:00:05.129 --> 00:00:06.923
ראיתי את האחרים כמה פעמים
00:00:08.758 --> 00:00:10.385
רציתי לראות אותם
00:00:12.001 --> 00:00:13.429
אבל לא הייתי מסוגלת
00:00:14.472 --> 00:00:15.932
למקרה שאני איזכר
00:00:16.975 --> 00:00:18.685
את יכולה לשכוח אם את לא רואה אותם
00:00:20.311 --> 00:00:22.689
הלכתי להר אתמול וראיתי מדורה
00:00:24.482 --> 00:00:26.693
אני חושבת שמישהו הצית אש על גג בית הספר
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Hol voltál
00:00:03.998 --> 00:00:04.087
Nem találtalak sehol
00:00:05.129 --> 00:00:06.923
A többieket már láttam párszor
00:00:08.758 --> 00:00:10.385
Szerettem volna látni őket
00:00:12.001 --> 00:00:13.429
de nem bírtam rávenni magam
00:00:14.472 --> 00:00:15.932
Nem akartam emlékezni
00:00:16.975 --> 00:00:18.685
Ha nem látod őket elfelejted
00:00:20.311 --> 00:00:22.689
Tegnap este a hegyről láttam egy tábortüzet
00:00:24.482 --> 00:00:26.693
Valaki tüzet gyújtott az iskola tetején
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Kau dari mana saja
00:00:03.998 --> 00:00:04.087
Kau tak bisa kutemukan
00:00:05.129 --> 00:00:07.131
Aku lihat yang lain beberapa kali
00:00:08.758 --> 00:00:10.385
Aku ingin bertemu teman teman kita
00:00:12.001 --> 00:00:13.429
tapi aku tak sanggup
00:00:14.472 --> 00:00:15.932
Aku takut teringat kejadian itu
00:00:16.975 --> 00:00:18.685
Apa bisa lupa jika tak bertemu
00:00:20.311 --> 00:00:22.689
Aku mendaki gunung semalam dan lihat ada api unggun
00:00:24.482 --> 00:00:26.693
Kurasa ada yang menyalakan api di atap sekolah
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Dove sei stata
00:00:03.998 --> 00:00:04.087
Non ti trovavo
00:00:05.129 --> 00:00:07.009
Ho visto gli altri qualche volta
00:00:08.758 --> 00:00:10.385
Volevo vederli
00:00:12.001 --> 00:00:13.846
ma non mi sentivo pronta
00:00:14.472 --> 00:00:16.999
Avevo paura di ricordare
00:00:16.933 --> 00:00:18.851
Riesci a dimenticare se non li vedi
00:00:20.311 --> 00:00:22.689
Ieri ero in montagna e ho visto un falò
00:00:24.044 --> 00:00:26.693
Hanno acceso un fuoco sul tetto della scuola
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
今までどこに
00:00:03.998 --> 00:00:04.379
捜したんだぞ
00:00:05.129 --> 00:00:07.715
他のヤツらには 何回か会った
00:00:08.758 --> 00:00:10.969
みんなに会いたかったけど
00:00:12.001 --> 00:00:13.846
会う自信がなかった
00:00:14.472 --> 00:00:16.224
思い出しそうで
00:00:16.975 --> 00:00:18.935
会わなくても思い出すよ
00:00:20.311 --> 00:00:22.981
昨晩 山で たき火を見たの
00:00:24.482 --> 00:00:26.859
あれは学校の屋上だと思う
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
수혁 너 어디 있었어
00:00:02.877 --> 00:00:04.128
찾아도 없고
00:00:05.046 --> 00:00:06.839
다른 애들은 몇 번 만났었는데
00:00:08.632 --> 00:00:10.384
친구들 보고 싶었는데
00:00:11.927 --> 00:00:13.022
볼 자신이 없었어
00:00:14.221 --> 00:00:15.848
온조 그때 생각이 더 날까 봐
00:00:16.849 --> 00:00:18.476
수혁 안 본다고 생각 안 나냐
00:00:20.269 --> 00:00:22.048
온조 어제 산에 올라갔다가 모닥불 봤어
00:00:24.356 --> 00:00:26.484
누가 학교 옥상에 불 피운 거 같았어
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Awak ke mana tadi
00:00:03.998 --> 00:00:04.254
Saya tak jumpa awak
00:00:05.129 --> 00:00:07.215
Saya jumpa yang lain beberapa kali
00:00:08.758 --> 00:00:10.385
Saya nak jumpa mereka
00:00:12.001 --> 00:00:13.846
tapi saya tak sanggup
00:00:14.472 --> 00:00:16.266
Saya takut saya akan teringat
00:00:16.975 --> 00:00:18.768
Awak boleh lupa kalau tak jumpa mereka
00:00:20.311 --> 00:00:23.998
Saya naik ke bukit semalam dan nampak unggun api
00:00:24.399 --> 00:00:26.776
Saya rasa ada orang nyalakan api di bumbung sekolah
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Hvor har du vært
00:00:03.998 --> 00:00:06.923
Jeg fant deg ikke Jeg har truffet de andre et par ganger
00:00:08.758 --> 00:00:10.385
Jeg ville treffe dem
00:00:12.001 --> 00:00:13.429
men klarte det ikke
00:00:14.472 --> 00:00:16.001
Jeg vil ikke bli påminnet
00:00:16.975 --> 00:00:18.685
Klarer du å glemme det
00:00:20.311 --> 00:00:22.689
Jeg var på fjellet i går og så et bål
00:00:24.482 --> 00:00:26.985
Jeg tror noen tente bål på taket av skolen
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Gdzie byłaś
00:00:03.998 --> 00:00:04.087
Nie mogłem cię znaleźć
00:00:05.129 --> 00:00:06.923
Kilka razy widziałem pozostałych
00:00:08.758 --> 00:00:10.385
Chciałam się z nimi zobaczyć
00:00:12.001 --> 00:00:13.429
ale nie byłam w stanie
00:00:14.472 --> 00:00:15.932
Bo bym sobie przypomniała
00:00:16.975 --> 00:00:18.685
A tak sobie nie przypomnisz
00:00:20.311 --> 00:00:22.689
Poszłam wczoraj na górę i zobaczyłam ognisko
00:00:24.482 --> 00:00:26.693
Chyba ktoś rozpalił je na dachu szkoły
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Onde tens estado
00:00:03.998 --> 00:00:04.087
Não te via há tempo
00:00:05.129 --> 00:00:06.923
Estive com os outros algumas vezes
00:00:08.758 --> 00:00:10.385
Eu queria estar com eles
00:00:12.001 --> 00:00:13.429
mas ainda não consegui
00:00:14.472 --> 00:00:15.932
Não me quero lembrar
00:00:16.975 --> 00:00:18.685
Se não os vires consegues esquecer
00:00:20.311 --> 00:00:22.689
Ontem à noite subi à montanha e vi uma fogueira
00:00:24.482 --> 00:00:26.693
Acho que vi uma fogueira no telhado da escola
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Unde ai fost
00:00:03.998 --> 00:00:04.087
Nu te puteam găsi
00:00:05.129 --> 00:00:06.923
I am văzut pe ceilalți de câteva ori
00:00:08.758 --> 00:00:10.385
Voiam să i văd
00:00:12.001 --> 00:00:13.429
dar n am fost în stare
00:00:14.472 --> 00:00:15.932
În caz că mi ar aminti
00:00:16.975 --> 00:00:18.685
Poți uita dacă nu i vezi
00:00:20.311 --> 00:00:22.689
Aseară am fost pe munte și am văzut un foc de tabără
00:00:24.482 --> 00:00:26.693
Cred că cineva a dat foc acoperișului școlii
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Где ты была
00:00:03.998 --> 00:00:04.087
Я не мог тебя найти
00:00:05.129 --> 00:00:06.923
Я пару раз видел остальных
00:00:08.758 --> 00:00:10.385
Я хотела с ними встретиться
00:00:12.001 --> 00:00:13.429
но не смогла себя заставить
00:00:14.472 --> 00:00:15.932
Чтобы не вспоминать
00:00:16.975 --> 00:00:18.685
А ты можешь об этом забыть
00:00:20.311 --> 00:00:22.689
Вчера ночью я была на горе и увидела костер
00:00:24.482 --> 00:00:26.693
Кажется он горел на крыше школы
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Dónde has estado
00:00:02.877 --> 00:00:03.961
No te encontraba
00:00:05.996 --> 00:00:06.839
Vi a los otros un par de veces
00:00:08.633 --> 00:00:10.259
Quería verlos
00:00:12.001 --> 00:00:13.679
pero no junté el valor
00:00:14.305 --> 00:00:15.848
Por si me traía recuerdos
00:00:16.808 --> 00:00:18.726
Puedes olvidarlo si no los ves
00:00:20.186 --> 00:00:22.563
Anoche fui a la montaña y vi una fogata
00:00:24.315 --> 00:00:26.526
Creo que en la azotea del colegio
00:00:01.000 --> 00:00:03.962
Var har du varit Jag kunde inte hitta dig
00:00:05.171 --> 00:00:07.009
Jag har träffat de andra ibland
00:00:08.633 --> 00:00:10.026
Jag ville träffa dem
00:00:12.178 --> 00:00:13.304
men jag kunde inte
00:00:14.347 --> 00:00:16.999
Ifall det skulle påminna mig
00:00:17.998 --> 00:00:18.081
Glömmer du om du inte ser dem
00:00:20.027 --> 00:00:22.981
Jag gick till berget igår kväll och såg en lägereld
00:00:24.482 --> 00:00:26.901
Jag tror att nån gjorde eld på skoltaket
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
เธอไปอย ไหนมาเหรอ
00:00:03.998 --> 00:00:04.087
ฉ นหาไม เจอเลย
00:00:05.129 --> 00:00:06.923
ท งท เจอเพ อนคนอ นต งหลายคร ง
00:00:08.758 --> 00:00:10.385
ฉ นก อยากเจอเพ อนๆ นะ
00:00:12.001 --> 00:00:13.429
แต ฉ นไม กล าพอ
00:00:14.472 --> 00:00:15.932
เพราะฉ นกล วจะน กถ งตอนน น
00:00:16.975 --> 00:00:18.685
ถ าไม เจอแล วจะไม น กถ งเหรอ
00:00:20.311 --> 00:00:22.689
เม อวานฉ นเด นข นเขาไปแล วเห นกองไฟ
00:00:24.482 --> 00:00:26.693
เหม อนม คนจ ดไฟบนดาดฟ าโรงเร ยนเลย
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Neredeydin
00:00:03.998 --> 00:00:04.087
Seni bulamadım
00:00:05.129 --> 00:00:06.923
Diğerlerini birkaç kez gördüm
00:00:08.758 --> 00:00:10.385
Onları görmek istedim
00:00:12.001 --> 00:00:13.429
ama bir türlü cesaret edemedim
00:00:14.472 --> 00:00:15.932
Hatırlamaktan korktum
00:00:16.975 --> 00:00:18.685
Onları görmeyince unutabiliyor musun
00:00:20.311 --> 00:00:22.689
Dün gece dağa gittim ve bir kamp ateşi gördüm
00:00:24.482 --> 00:00:26.693
Galiba birisi okulun çatısında ateş yakıyordu
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Де ти була
00:00:03.998 --> 00:00:04.087
Я не міг тебе знайти
00:00:05.129 --> 00:00:06.923
Я бачив інших кілька разів
00:00:08.758 --> 00:00:10.385
Я хотіла їх побачити
00:00:12.001 --> 00:00:13.429
але не могла змусити себе
00:00:14.472 --> 00:00:15.932
У разі якщо це стане нагадуванням
00:00:16.975 --> 00:00:18.685
Можеш забути якщо не бачишся з ними
00:00:20.311 --> 00:00:22.689
Учора ввечері я ходила на гору й бачила вогнище
00:00:24.482 --> 00:00:26.693
Думаю хтось розпалив вогнище на даху школи
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Cậu đã ở đâu vậy
00:00:03.998 --> 00:00:04.254
Tớ tìm mà không thấy
00:00:05.255 --> 00:00:07.173
Mấy đứa khác thì có gặp vài lần
00:00:08.758 --> 00:00:10.385
Tớ cũng muốn gặp các bạn
00:00:12.022 --> 00:00:13.846
nhưng không đủ dũng khí
00:00:14.472 --> 00:00:15.932
Tớ sợ lại nhớ về lúc đó
00:00:16.975 --> 00:00:18.685
Không gặp thì sẽ không nhớ đến à
00:00:20.436 --> 00:00:22.814
Hôm qua tớ lên núi thì thấy có lửa trại
00:00:24.482 --> 00:00:26.693
Hình như có người đốt lửa trên sân thượng trường
Available in 30 languages
Duration
28 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
00:35:02
Uploaded
Mar 01, 2026
Season
1
Episode
12
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A high school becomes ground zero for a zombie virus outbreak. Trapped students must fight their way out — or turn into one of the rabid infected.