To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
야, 너, 씨… 양아치냐? 어유, 숨차 들어 이거 봐라 아침 준비하다 다쳤다?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Play fair you punk
00:00:05.546 --> 00:00:06.756
Damn I'm so out of breath
00:00:07.256 --> 00:00:08.341
Carry it
00:00:10.093 --> 00:00:13.096
Look at this I got hurt while making breakfast
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
العبي بنزاهة أيتها الحمقاء
00:00:05.588 --> 00:00:07.215
عجب ا يكاد ينقطع نفسي
00:00:07.298 --> 00:00:08.055
احمليها
00:00:10.135 --> 00:00:13.138
انظر إلى هذا تأذ يت في أثناء إعداد الفطور
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
ন য য়ভ ব খ ল হ র ম
00:00:05.546 --> 00:00:06.756
ধ য ত শ ব স ন ত প রছ ন
00:00:07.256 --> 00:00:08.341
এট ন
00:00:10.093 --> 00:00:13.096
এই দ খ ন স ত ব ন ত গ য় হ ত ব যথ প য় ছ
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
喂 你是无赖吗
00:00:05.046 --> 00:00:06.255
啊 好喘
00:00:07.256 --> 00:00:08.299
拿着
00:00:09.967 --> 00:00:13.096
你看 我准备早餐时弄伤了
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Nisi fer
00:00:05.546 --> 00:00:07.173
Ajme jedva dišem
00:00:07.256 --> 00:00:08.508
Nosi
00:00:10.093 --> 00:00:13.096
Gledaj ovo Porezala sam se dok sam pripremala doručak
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Hraj fér ty mrcho
00:00:05.546 --> 00:00:07.173
Bože nemůžu se nadechnout
00:00:07.256 --> 00:00:08.508
Vem mi to
00:00:10.093 --> 00:00:13.096
Podívej Zranila jsem se při přípravě snídaně
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Spil fair din skid
00:00:05.546 --> 00:00:07.173
Gud jeg er så forpustet
00:00:07.256 --> 00:00:08.508
Bær den
00:00:10.093 --> 00:00:13.096
Se her Jeg kom til skade under morgenmaden
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Speel eerlijk etter
00:00:05.546 --> 00:00:07.173
Ik ben buiten adem
00:00:07.256 --> 00:00:08.508
Draag deze
00:00:10.093 --> 00:00:13.096
Kijk eens Ik raakte gewond bij het ontbijt
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Pelaa reilusti senkin retku
00:00:05.546 --> 00:00:08.997
Olen tosi hengästynyt Ota tämä
00:00:10.093 --> 00:00:13.096
Katso tätä Sain haavan tehdessäni aamiaista
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Tu n'as pas le droit de tricher
00:00:05.546 --> 00:00:07.173
Je suis essoufflé
00:00:07.256 --> 00:00:08.508
Porte mon sac
00:00:10.093 --> 00:00:13.096
Je me suis blessée en préparant le petit déjeuner
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Sei fair blöde Kuh
00:00:05.546 --> 00:00:07.173
Wow ich bin so außer Atem
00:00:07.256 --> 00:00:08.508
Trag du ihn
00:00:10.051 --> 00:00:13.096
Guck mal Ich habe mich beim Frühstückmachen verletzt
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Παίξε δίκαια ρε συ
00:00:05.546 --> 00:00:07.173
Θεέ μου λαχάνιασα
00:00:07.256 --> 00:00:08.508
Κουβάλα την
00:00:10.093 --> 00:00:13.096
Κοίτα εδώ Χτύπησα φτιάχνοντας πρωινό
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
תשחקי בהוגנות פרחחית
00:00:05.546 --> 00:00:07.173
בחיי אני ממש מתנשף
00:00:07.256 --> 00:00:08.508
קחי את זה
00:00:10.093 --> 00:00:13.096
תראה את זה נפצעתי בזמן שהכנתי ארוחת בוקר
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Ez neked fairplay te szemét
00:00:05.546 --> 00:00:07.173
Teljesen kifulladtam
00:00:07.256 --> 00:00:08.508
Hozd
00:00:10.093 --> 00:00:13.096
Ezt nézd Megsérültem reggelikészítés közben
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Jangan curang
00:00:05.546 --> 00:00:07.173
Aduh Aku kehabisan napas
00:00:07.256 --> 00:00:08.508
Bawa ini
00:00:10.093 --> 00:00:13.096
Lihat ini Aku terluka saat membuat sarapan
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Gioca pulito teppistella
00:00:05.546 --> 00:00:08.508
Accidenti mi manca il fiato Portamelo
00:00:10.093 --> 00:00:13.096
Guarda Mi sono fatta male preparando la colazione
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
お前な セコいぞ
00:00:05.546 --> 00:00:07.173
息切れが
00:00:07.256 --> 00:00:08.508
ほら
00:00:10.093 --> 00:00:13.096
朝食の支度中に 指を切ったの
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
엘리베이터 도착음
00:00:03.128 --> 00:00:04.713
청산의 거친 숨소리
00:00:04.796 --> 00:00:06.339
청산 야 너 씨
00:00:06.423 --> 00:00:07.059
양아치냐
00:00:09.384 --> 00:00:10.635
어유 숨차
00:00:11.594 --> 00:00:12.637
들어
00:00:14.264 --> 00:00:15.348
이거 봐라
00:00:15.432 --> 00:00:17.434
온조 아침 준비하다 다쳤다
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Hei jangan main tipu
00:00:05.546 --> 00:00:07.173
Mengahnya
00:00:07.256 --> 00:00:08.508
Bawa ini
00:00:10.093 --> 00:00:13.096
Tengoklah Jari saya luka semasa siapkan sarapan
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Spill rettferdig din slamp
00:00:05.546 --> 00:00:07.173
Herregud jeg er andpusten
00:00:07.256 --> 00:00:08.508
Bær den
00:00:10.093 --> 00:00:13.096
Se her Jeg skadet meg da jeg lagde frokost
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Graj fair dziadówo
00:00:05.546 --> 00:00:07.173
Zdyszałem się
00:00:07.256 --> 00:00:08.508
Niesiesz
00:00:10.093 --> 00:00:13.096
Patrz zacięłam się przygotowując śniadanie
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Tens de jogar limpo sacana
00:00:05.546 --> 00:00:07.173
Céus estou mesmo sem fôlego
00:00:07.256 --> 00:00:08.508
Toma
00:00:10.093 --> 00:00:13.096
Olha para isto Magoei me a preparar o pequeno almoço
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Joacă corect pușlama
00:00:05.546 --> 00:00:07.173
Mi s a tăiat respirația
00:00:07.256 --> 00:00:08.508
Du l tu
00:00:10.093 --> 00:00:13.096
Uite M am rănit în timp ce făceam micul dejun
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Играй честно
00:00:05.546 --> 00:00:07.173
Дышать нечем
00:00:07.256 --> 00:00:08.508
Вот неси
00:00:10.093 --> 00:00:13.096
Смотри Я поранилась когда готовила завтрак
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Juega limpio mocosa
00:00:05.546 --> 00:00:07.173
Cielos estoy sin aliento
00:00:07.256 --> 00:00:08.508
Llévala
00:00:10.093 --> 00:00:13.096
Mira esto Me lastimé preparando el desayuno
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Spela schysst din idiot
00:00:05.546 --> 00:00:07.173
Jösses jag är så andfådd
00:00:07.256 --> 00:00:08.508
Bär den
00:00:10.093 --> 00:00:13.096
Titta här Jag skadade mig när jag gjorde frukost
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
น เป นพวกเกร ยนหร อไง
00:00:05.546 --> 00:00:07.173
หายใจไม ท นเลย
00:00:07.256 --> 00:00:08.508
ถ อซะ
00:00:10.093 --> 00:00:13.096
ด น ฉ นบาดเจ บตอนทำม อเช า
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Adil yarış serseri
00:00:05.546 --> 00:00:07.173
Tanrım nefes nefese kaldım
00:00:07.256 --> 00:00:08.508
Taşı şunu
00:00:10.093 --> 00:00:13.096
Şuna bak Kahvaltı hazırlarken yaktım
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Грай чесно шмаркачко
00:00:05.546 --> 00:00:07.173
Боже я так задихався
00:00:07.256 --> 00:00:08.508
Неси
00:00:10.093 --> 00:00:13.096
Подивися Я травмувалася як готувала сніданок
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Này Cậu định lươn lẹo đấy à
00:00:05.546 --> 00:00:07.173
Ôi hết cả hơi
00:00:07.256 --> 00:00:08.216
Cầm đi
00:00:10.093 --> 00:00:13.096
Nhìn này Tớ bị đứt tay lúc làm bữa sáng
Available in 30 languages
Duration
19 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:20:58
Uploaded
Mar 01, 2026
Season
1
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A high school becomes ground zero for a zombie virus outbreak. Trapped students must fight their way out — or turn into one of the rabid infected.