To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
12,90 le picodon d'Ardèche!Chez le boucher,...un bébé regarde un chien,qui regarde les poulets
Full Transcript
00:59:59.295 --> 00:00:03.329
Now the cheese shop Picodons are 12 90 cabécous 23 50
00:00:03.359 --> 00:00:07.704
At the butcher's a baby's watching a dog that's watching the chickens roasting
00:00:07.734 --> 00:00:11.164
Now we're at the newspaper kiosk by the métro
00:00:11.194 --> 00:00:13.389
I'll leave you here Bye
00:59:59.264 --> 00:00:03.269
الآن دكان الجبن الـ بيكدون بـ12 90 والـ كلبيكو بـ23 50
00:00:03.394 --> 00:00:07.565
عند متجر الجزار طفل يشاهد كلبا والذي يشاهد الدجاج وهو يشوى
00:00:07.649 --> 00:00:10.944
نحن الآن أمام كشك الصحف قرب محطة القطار
00:00:11.999 --> 00:00:13.613
سأتركك هنا مع السلامة
00:42:19.001 --> 00:00:24.784
00:42:21.991 --> 00:00:29.984
00:42:24.001 --> 00:00:35.584
00:42:28.001 --> 00:00:43.784
00:42:34.991 --> 00:00:54.984
00:42:36.005 --> 00:00:59.184
00:42:38.005 --> 00:01:03.184
00:42:41.991 --> 00:01:09.999
00:42:47.001 --> 00:01:21.584
00:42:51.001 --> 00:01:28.584
00:42:54.991 --> 00:01:35.999
00:42:59.001 --> 00:01:45.001
00:43:07.998 --> 00:02:01.584
00:43:42.001 --> 00:03:10.999
00:43:52.001 --> 00:03:30.999
00:43:55.001 --> 00:03:36.999
00:44:01.996 --> 00:03:48.999
00:44:04.001 --> 00:03:54.999
00:44:05.996 --> 00:03:57.999
00:44:08.001 --> 00:04:02.999
00:44:09.001 --> 00:04:05.999
00:44:12.001 --> 00:04:11.999
00:44:24.001 --> 00:04:35.999
00:44:30.005 --> 00:04:47.003
00:44:47.005 --> 00:05:21.003
00:44:57.051 --> 00:05:40.003
00:45:01.005 --> 00:05:49.003
00:45:15.998 --> 00:06:16.584
00:45:39.003 --> 00:07:05.998
00:46:06.003 --> 00:07:59.998
00:46:30.003 --> 00:08:47.004
00:46:33.001 --> 00:08:52.999
00:46:35.001 --> 00:08:57.999
00:46:40.996 --> 00:09:06.001
00:46:57.003 --> 00:09:40.004
00:47:02.998 --> 00:09:50.995
00:47:04.003 --> 00:09:55.004
00:47:27.001 --> 00:10:40.999
00:47:29.005 --> 00:10:45.997
00:47:31.996 --> 00:10:49.001
00:47:37.051 --> 00:11:00.003
00:47:45.003 --> 00:11:17.004
00:47:47.001 --> 00:11:21.999
00:47:49.051 --> 00:11:24.003
00:48:01.051 --> 00:11:48.003
00:48:04.051 --> 00:11:54.003
00:48:11.051 --> 00:12:08.003
00:48:12.003 --> 00:12:10.004
00:48:15.001 --> 00:12:17.999
00:48:17.005 --> 00:12:21.997
00:48:44.001 --> 00:13:15.999
00:48:59.003 --> 00:13:44.004
00:49:03.998 --> 00:13:53.995
00:49:07.001 --> 00:14:00.999
00:49:08.001 --> 00:14:03.999
00:49:16.003 --> 00:14:19.004
00:49:18.996 --> 00:14:23.001
00:49:34.051 --> 00:14:54.003
00:49:39.001 --> 00:15:05.999
00:49:58.996 --> 00:15:42.001
00:50:24.996 --> 00:16:34.001
00:50:28.001 --> 00:16:43.999
00:50:59.998 --> 00:17:44.006
00:51:02.051 --> 00:17:50.991
00:51:17.003 --> 00:18:21.992
00:51:24.001 --> 00:18:35.011
00:51:27.001 --> 00:18:41.011
00:51:38.998 --> 00:19:02.006
00:52:02.003 --> 00:19:51.992
00:52:04.001 --> 00:19:55.011
00:52:12.003 --> 00:20:11.992
00:52:16.002 --> 00:20:18.001
00:52:36.001 --> 00:20:59.011
00:52:40.003 --> 00:21:07.992
00:52:43.001 --> 00:21:13.011
00:52:48.002 --> 00:21:22.001
00:52:52.994 --> 00:21:30.991
00:53:18.998 --> 00:22:22.006
00:53:26.003 --> 00:22:38.992
00:53:29.998 --> 00:22:44.006
00:53:32.999 --> 00:22:51.997
00:53:35.001 --> 00:22:57.011
00:55:01.999 --> 00:25:49.997
00:56:01.001 --> 00:27:49.011
00:56:43.999 --> 00:29:12.001
00:57:05.999 --> 00:29:56.001
00:57:34.001 --> 00:30:54.011
00:57:37.001 --> 00:31:00.006
00:58:02.001 --> 00:31:51.011
00:58:04.694 --> 00:31:55.001
00:58:08.194 --> 00:32:02.001
00:58:10.001 --> 00:32:07.011
00:58:28.001 --> 00:32:42.011
00:58:36.294 --> 00:32:58.006
00:58:43.001 --> 00:33:13.011
00:59:50.694 --> 00:35:27.001
00:59:55.994 --> 00:35:37.992
00:00:00.694 --> 00:35:49.001
00:00:00.694 --> 00:00:06.084
ন র ব ন ধবদ র ধর মম ত ভ লব স র ন প ওয় দ র ম য ড ন
00:00:06.094 --> 00:00:06.184
00:00:06.194 --> 00:00:09.184
অবশ ষ ভ ঙ পড়ল অবস দ
00:00:09.194 --> 00:36:06.001
00:00:09.194 --> 00:00:13.184
প য র স র শ কব হবল র স ত গ ল ত
00:00:13.194 --> 00:36:14.001
00:00:13.194 --> 00:00:16.284
অগণ ত শ ক ক ল জনত
00:00:00.911 --> 00:00:03.083
12 90 le picodon d'Ardèche Chez le boucher
00:00:04.331 --> 00:00:07.542
un bébé regarde un chien qui regarde les poulets
00:00:08.945 --> 00:00:10.796
Voilà maintenant on est devant le métro
00:00:11.996 --> 00:00:14.424
Moi je vous laisse ici au revoir
00:59:58.794 --> 00:00:02.144
bekannt als die Patin der Missachteten oder Madonna der Ungeliebten
00:00:02.593 --> 00:00:05.013
ihrer extremen Erschöpfung
00:00:05.474 --> 00:00:08.954
Vor den Fenstern eines von Trauer überwältigten Paris
00:00:09.794 --> 00:00:13.974
begleiten Millionen Unbekannte den Trauerzug und zeugen still
00:59:59.234 --> 00:00:03.074
और अब पन र क द क न Picodons are 12 90 cabecous 23 50
00:00:03.114 --> 00:00:07.704
ग श त क द क न पर एक बच च क त त क द ख रह ह और क त त भ नत ह ए म र ग क
00:00:07.744 --> 00:00:11.164
अब हम म ट र क प स अखब र क द क न पर ह
00:00:11.204 --> 00:00:13.294
म त म ह यह छ ड़त ह अलव द
00:59:59.086 --> 00:00:02.914
Sekarang toko keju Picodons harganya 12 90 cabecous 23 50
00:00:02.966 --> 00:00:07.545
Di toko tukang daging seorang bayi sedang melihat seekor anjing yang melihat ayam dalam panggangan
00:00:07.596 --> 00:00:11.999
Sekarang kita berada di kios korang di metro
00:00:11.057 --> 00:00:13.133
Aku akan tinggalkan anda disini Bye
00:59:59.138 --> 00:00:02.675
チーズはアルデーシュ産が 12フラン90
00:00:03.176 --> 00:00:07.038
赤ちゃんが犬を 犬がチキンを見てる
00:00:07.514 --> 00:00:10.717
新聞売り場に着いた 地下鉄の駅よ
00:00:10.085 --> 00:00:13.253
ここでお別れ さよなら
00:00:00.054 --> 00:00:03.054
Амели Пулен которую в народе с любовью называли
00:00:03.054 --> 00:00:06.654
опорой униженных и надеждой оскорблённых
00:00:06.654 --> 00:00:09.654
пала жертвой физического истощения
00:00:09.654 --> 00:00:12.054
Под окнами сражённого горем Парижа
00:00:12.054 --> 00:00:18.998
миллионный и безымянный траурный кортеж застыл в немой скорби
00:00:00.884 --> 00:00:03.184
Picadors a 12 90 Cabecaus 23 50
00:00:03.224 --> 00:00:07.814
Un bebé mira a un perro que a su vez ve a los pollos
00:00:07.864 --> 00:00:10.724
Ahora estamos en el quiosco del metro
00:00:10.764 --> 00:00:12.954
Lo dejaré aquí Adiós
Available in 10 languages
Duration
9 seconds
Views
31
Timestamp in Movie
00:35:49
Uploaded
Jan 15, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Amélie is an innocent and naive girl in Paris with her own sense of justice. She decides to help those around her and, along the way, discovers love.