To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
12 h 15, rire de gorgeévoquant l'orgasme
Full Transcript
00:00:02.566 --> 00:00:04.722
12 15 Laughs orgasmically
00:00:04.752 --> 00:00:06.915
Motive to attract alpha male
00:00:07.299 --> 00:00:09.105
He's going to drive me berserk
00:00:09.135 --> 00:00:13.315
Can't he give up There are plenty of other bars
00:00:13.345 --> 00:00:14.786
Goodbye
00:00:15.178 --> 00:00:18.001
Suzanne Suzanne Yes
00:00:18.151 --> 00:00:21.728
Au gratin means white sauce right
00:00:22.001 --> 00:00:23.267
Yes why
00:00:23.297 --> 00:00:28.096
I can't stomach it Like you and horse meat
00:00:28.126 --> 00:00:31.309
It's not my stomach it's my memory
00:00:31.926 --> 00:00:33.806
I'd rather cook human flesh
00:00:02.395 --> 00:00:06.732
الساعة 12 16 تضحك بانتشاء جنسي لجذب الذكور
00:00:07.108 --> 00:00:08.859
سيدفعني إلى الجنون
00:00:08.943 --> 00:00:12.947
ألا يمكنه أن يستسلم هناك الكثير من الحانات الأخرىث
00:00:13.999 --> 00:00:14.448
مع السلامة
00:00:15.157 --> 00:00:16.999
السيدة سوزان
00:00:16.158 --> 00:00:17.066
السيدة سوزان نعم
00:00:17.743 --> 00:00:21.914
قشدة الهندباء تعني الصلصة البيضاء أليس كذلك
00:00:22.001 --> 00:00:23.124
نعم لماذا
00:00:23.249 --> 00:00:27.962
معدتي لا تتحمله ولا أنت ولا لحم الحصان
00:00:28.002 --> 00:00:31.465
إنها ليس معدتي بل هي ذاكرتي
00:00:31.882 --> 00:00:34.004
أفضل طبخ اللحم البشري
00:48:14.002 --> 00:01:10.816
00:48:25.002 --> 00:01:32.816
00:48:53.954 --> 00:02:27.001
00:48:54.995 --> 00:02:30.001
00:49:52.004 --> 00:04:26.002
00:49:56.998 --> 00:04:33.416
00:49:58.995 --> 00:04:38.001
00:50:16.954 --> 00:05:13.001
00:50:34.004 --> 00:05:51.002
00:50:46.004 --> 00:06:15.002
00:50:50.998 --> 00:06:21.416
00:50:56.726 --> 00:06:34.999
00:50:58.004 --> 00:06:39.002
00:51:12.998 --> 00:07:05.416
00:51:19.998 --> 00:07:20.416
00:51:21.004 --> 00:07:24.002
00:51:26.002 --> 00:07:33.997
00:51:29.002 --> 00:07:39.997
00:51:32.999 --> 00:07:46.002
00:51:43.998 --> 00:08:08.416
00:51:51.999 --> 00:08:25.002
00:52:08.002 --> 00:08:57.003
00:52:19.002 --> 00:09:20.003
00:52:22.999 --> 00:09:27.002
00:52:28.001 --> 00:09:37.001
00:52:31.002 --> 00:09:43.003
00:52:36.001 --> 00:09:53.001
00:52:39.998 --> 00:09:59.005
00:53:00.999 --> 00:10:43.002
00:53:04.001 --> 00:10:49.001
00:53:24.226 --> 00:11:29.999
00:53:26.002 --> 00:11:34.003
00:53:29.998 --> 00:11:40.005
00:53:33.726 --> 00:11:48.999
00:53:39.002 --> 00:11:59.003
00:53:41.999 --> 00:12:04.963
00:53:43.999 --> 00:12:08.963
00:53:46.002 --> 00:12:14.003
00:53:52.998 --> 00:12:26.005
00:53:56.998 --> 00:12:33.005
00:53:59.002 --> 00:12:40.003
00:54:04.726 --> 00:12:50.999
00:54:12.998 --> 00:13:06.005
00:54:47.226 --> 00:14:15.999
00:54:57.226 --> 00:14:35.999
00:55:00.226 --> 00:14:41.999
00:55:06.001 --> 00:14:53.001
00:55:09.226 --> 00:14:59.999
00:55:10.001 --> 00:15:02.001
00:55:13.226 --> 00:15:07.999
00:55:14.726 --> 00:15:10.999
00:55:17.726 --> 00:15:16.999
00:55:29.726 --> 00:15:40.999
00:55:35.999 --> 00:15:52.963
00:55:52.999 --> 00:16:26.963
00:56:01.999 --> 00:16:45.002
00:56:06.999 --> 00:16:54.963
00:56:20.126 --> 00:17:21.994
00:56:44.999 --> 00:18:10.003
00:57:11.999 --> 00:19:04.003
00:57:35.999 --> 00:19:52.003
00:57:38.226 --> 00:19:57.999
00:57:40.726 --> 00:20:02.999
00:57:45.001 --> 00:20:11.989
00:58:02.999 --> 00:20:45.003
00:58:07.126 --> 00:20:55.994
00:58:09.999 --> 00:21:00.003
00:58:32.226 --> 00:21:45.999
00:58:34.426 --> 00:21:50.076
00:58:36.526 --> 00:21:54.989
00:58:41.926 --> 00:22:05.002
00:58:50.999 --> 00:22:22.003
00:58:52.726 --> 00:22:26.999
00:58:53.926 --> 00:22:29.002
00:59:05.926 --> 00:22:53.002
00:59:08.926 --> 00:22:59.002
00:59:15.926 --> 00:23:13.002
00:59:17.326 --> 00:23:15.003
00:59:20.726 --> 00:23:22.999
00:59:22.426 --> 00:23:26.076
00:59:49.726 --> 00:24:20.999
00:00:00.326 --> 00:00:01.416
00:00:01.426 --> 00:00:03.316
আপন ই দ ম ন ক ব রদ ত
00:00:03.326 --> 00:24:49.003
00:00:03.326 --> 00:00:04.716
আম ই
00:00:04.726 --> 00:00:04.816
00:00:04.826 --> 00:00:07.616
ক ব য প র
00:00:07.626 --> 00:24:58.994
00:00:07.626 --> 00:00:11.216
আম এস ছ প ট শন র ব য প র
00:00:11.226 --> 00:25:05.999
00:00:11.226 --> 00:00:12.716
প ট শন
00:00:12.726 --> 00:25:08.999
00:00:12.726 --> 00:00:17.516
হ য প ট শনট হল
00:00:17.526 --> 00:00:18.916
00:00:18.926 --> 00:00:20.816
ল ড ড ক ব শ ষ উপ ধ দ ওয় র জন য
00:00:20.826 --> 00:25:24.003
00:00:20.826 --> 00:00:22.516
ন ধন যব দ
00:00:22.526 --> 00:25:28.989
00:00:22.526 --> 00:00:24.316
ন
00:00:24.326 --> 00:00:36.616
00:00:00.911 --> 00:00:04.415
12 h 15 rire de gorge évoquant l'orgasme
00:00:04.665 --> 00:00:06.417
pour plaire au mâle dominant
00:00:06.834 --> 00:00:09.336
Je réponds plus de rien C'est vrai ça
00:00:09.837 --> 00:00:11.422
Pourquoi il insiste
00:00:11.922 --> 00:00:13.009
Y a d'autres bistrots
00:00:13.507 --> 00:00:16.427
Au revoir Madame Suzanne
00:00:16.927 --> 00:00:18.429
Oui
00:00:18.846 --> 00:00:21.223
Dans vos endives y a de la béchamel
00:00:21.064 --> 00:00:22.892
Oui et alors
00:00:23.309 --> 00:00:25.811
Je digère pas la béchamel
00:00:26.002 --> 00:00:28.998
Comme vous la viande de cheval
00:00:28.439 --> 00:00:31.065
C'est pas une question de digestion mais de souvenir
00:00:31.859 --> 00:00:33.527
Je préférerais encore la viande humaine
00:59:59.506 --> 00:00:02.685
Sind Sie Dominique Bredoteau Ja das bin ich Worum geht's
00:00:04.266 --> 00:00:06.335
Es geht um um die Petition
00:00:08.105 --> 00:00:10.385
Die Petition Ja Die Petition
00:00:12.425 --> 00:00:14.145
für
00:00:15.306 --> 00:00:18.956
für die Heiligsprechung von Lady Di Ah ja Nein vielen Dank Nein
00:00:02.576 --> 00:00:06.536
12 15 आदम य क आकर ष त करन क ल ए ज़ र स ह स
00:00:06.576 --> 00:00:09.496
य म झ प गल कर द ग
00:00:09.536 --> 00:00:13.296
यह और भ त ब र ह वह य क य नह ज त
00:00:13.336 --> 00:00:15.296
Goodbye
00:00:15.336 --> 00:00:16.586
Suzanne
00:00:16.626 --> 00:00:18.546
Suzanne ह
00:00:18.586 --> 00:00:21.336
Au gratin क मतलब सफ़ द स स ह त ह न
00:00:21.386 --> 00:00:23.002
ह क य
00:00:23.999 --> 00:00:28.096
म उस ख नह सकत
00:00:28.136 --> 00:00:30.896
म त ख सकत ह
00:00:31.936 --> 00:00:33.726
म आदम य क भ पक कर ख सकत ह
00:00:02.471 --> 00:00:06.421
12 15 tertawa orgasmil untuk menarik perhatian lawan jenis
00:00:06.475 --> 00:00:09.393
Dia bisa membuat aku gila
00:00:09.437 --> 00:00:13.185
Apa dia tak bisa menyerah Masih banyak tempat lain
00:00:13.232 --> 00:00:15.189
Sampai jumpa
00:00:15.234 --> 00:00:16.479
Suzanne
00:00:16.527 --> 00:00:18.436
Suzanne Ya
00:00:18.487 --> 00:00:21.239
Au gratin berarti saus putih benar
00:00:21.282 --> 00:00:22.906
Ya kenapa
00:00:22.095 --> 00:00:27.991
Aku tak bisa menerimanya Seperti kau dan daging kuda
00:00:28.038 --> 00:00:30.079
Ini bukan perutku tapi ingatanku
00:00:31.834 --> 00:00:33.625
Aku lebih baik memasak daging manusia
00:00:02.076 --> 00:00:06.008
12時15分 高笑い 動機 男を誘うため
00:00:06.914 --> 00:00:08.516
あいつ 頭に来る
00:00:08.649 --> 00:00:10.851
本当にしつこい男ね
00:00:10.951 --> 00:00:12.072
他の店に行ってよ
00:00:14.922 --> 00:00:16.891
マダム シュザンヌ
00:00:18.999 --> 00:00:20.895
グラタンて クリーム入りよね
00:00:21.862 --> 00:00:22.797
それが
00:00:22.093 --> 00:00:27.668
私 クリームはダメなの マダムは馬肉でしょ
00:00:27.935 --> 00:00:31.372
私の場合 胃ではなく 思い出の問題ね
00:00:31.672 --> 00:00:33.441
馬より人を食べるわ
00:00:00.686 --> 00:00:01.642
Привет
00:00:01.886 --> 00:00:05.845
Вы Доминик Бредото Всё верно а что
00:00:07.886 --> 00:00:10.844
А Вы Вы подпишитесь
00:00:11.286 --> 00:00:13.242
Подписать Да
00:00:13.886 --> 00:00:16.844
Подписать для
00:00:17.886 --> 00:00:20.486
Принцессу Диану канонизировать
00:00:20.486 --> 00:00:23.444
Да О нет нет Спасибо нет Нет
00:00:02.326 --> 00:00:06.696
12 15 ríe orgásmicamente para atraer al hombre
00:00:06.726 --> 00:00:09.666
Me va a volver loca
00:00:09.696 --> 00:00:13.466
No quiere irse Hay miles de bares
00:00:13.496 --> 00:00:15.026
Adiós
00:00:15.001 --> 00:00:16.766
Sra Suzanne
00:00:16.806 --> 00:00:18.206
Sra Suzanne Qué
00:00:18.236 --> 00:00:21.576
Gratinadas quiere decir salsa blanca verdad
00:00:21.606 --> 00:00:23.236
Sí Por qué
00:00:23.276 --> 00:00:28.336
Me sienta fatal como Ud Con la carne de caballo
00:00:28.386 --> 00:00:31.646
No es por el estómago es por la memoria
00:00:31.686 --> 00:00:33.946
Preferiría cocinar carne humana
Available in 10 languages
Duration
6 seconds
Views
28
Timestamp in Movie
00:24:44
Uploaded
Jan 15, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Amélie is an innocent and naive girl in Paris with her own sense of justice. She decides to help those around her and, along the way, discovers love.