To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
C'est vous dire si j'étaisprédestinée aux larmes!
Full Transcript
00:00:00.871 --> 00:00:03.626
Talk about being born to cry
00:00:07.379 --> 00:00:09.599
About your question
00:00:09.639 --> 00:00:14.474
Ask Collignon the grocer He's lived here all his life
00:00:15.759 --> 00:00:17.714
Hello Amélie mellow
00:00:17.744 --> 00:00:20.346
A fig and three hazelnuts as usual
00:00:20.376 --> 00:00:23.574
Who lived in my flat in the '50s
00:00:23.604 --> 00:00:27.307
What was their name You've got me there dear
00:00:27.337 --> 00:00:31.366
In 1950 I was two The mental age of this cretin
00:59:59.391 --> 00:00:01.811
و ويلس كما في كلمة الماء يحدث عندما يولد البك اء
00:00:01.895 --> 00:00:04.647
يتحدث عن أنه قد ولد ليبكي
00:00:07.004 --> 00:00:09.569
بخصوص سؤالك
00:00:09.652 --> 00:00:14.032
اسألي كولونيو البق ال هو قد عاش هنا كل حياته
00:00:15.742 --> 00:00:20.371
مرحبا يا أميلي ميلو تينة و3 بندقات كالعادة
00:00:20.455 --> 00:00:23.374
من قطن في شقتي في الخمسينيات
00:00:23.458 --> 00:00:27.253
ماذا كان اسمه لقد نلت مني في هذا يا عزيزتي
00:00:27.337 --> 00:00:31.466
في سنة كنت في الثانية من العمر العمر العقلي لهذا المعتوه
00:51:03.001 --> 00:00:40.003
00:51:06.003 --> 00:00:46.284
00:51:13.001 --> 00:01:00.003
00:51:20.051 --> 00:01:13.999
00:51:47.001 --> 00:02:09.003
00:51:50.999 --> 00:02:14.001
00:52:02.003 --> 00:02:38.999
00:52:11.994 --> 00:02:55.001
00:52:16.994 --> 00:03:05.001
00:52:19.001 --> 00:03:13.003
00:52:28.003 --> 00:03:31.999
00:52:32.003 --> 00:03:38.999
00:52:33.003 --> 00:03:41.999
00:52:38.002 --> 00:03:50.684
00:52:58.003 --> 00:04:30.999
00:53:08.994 --> 00:04:49.998
00:53:12.999 --> 00:04:58.998
00:53:17.003 --> 00:05:08.999
00:53:19.003 --> 00:05:13.999
00:54:22.002 --> 00:07:18.003
00:54:33.002 --> 00:07:40.003
00:55:00.001 --> 00:08:35.946
00:55:02.001 --> 00:08:38.946
00:56:00.001 --> 00:10:33.001
00:56:03.994 --> 00:10:41.999
00:56:06.001 --> 00:10:46.946
00:56:23.001 --> 00:11:21.946
00:56:42.001 --> 00:11:59.996
00:56:54.001 --> 00:12:23.996
00:56:57.994 --> 00:12:29.999
00:57:04.999 --> 00:12:42.004
00:57:06.001 --> 00:12:47.996
00:57:19.994 --> 00:13:13.999
00:57:27.494 --> 00:13:28.999
00:57:29.001 --> 00:13:31.001
00:57:34.999 --> 00:13:41.997
00:57:37.999 --> 00:13:47.997
00:57:40.001 --> 00:13:53.001
00:57:51.494 --> 00:14:16.999
00:57:59.794 --> 00:14:33.996
00:58:16.194 --> 00:15:05.997
00:58:27.694 --> 00:15:28.997
00:58:30.794 --> 00:15:35.996
00:58:35.001 --> 00:15:45.946
00:58:39.194 --> 00:15:51.997
00:58:43.001 --> 00:16:01.946
00:58:46.994 --> 00:16:07.999
00:59:08.794 --> 00:16:51.996
00:59:11.894 --> 00:16:57.946
00:59:32.001 --> 00:17:37.992
00:59:34.694 --> 00:17:42.997
00:59:37.494 --> 00:17:48.011
00:59:41.594 --> 00:17:56.992
00:59:47.194 --> 00:18:07.997
00:59:49.294 --> 00:18:11.001
00:59:51.294 --> 00:18:15.001
00:59:54.694 --> 00:18:22.997
00:00:00.494 --> 00:18:34.011
00:00:00.494 --> 00:00:02.984
ভ ব দ খল মন হয় য ন ব স থ ক পড় প খ র ব চ চ র স ব করছ
00:00:02.994 --> 00:18:41.011
00:00:02.994 --> 00:00:06.684
ওর ক ছ আঙ গ র চ য় ন ন
00:00:06.694 --> 00:18:48.997
00:00:06.694 --> 00:00:08.384
স মব র পর যন ত এখ ন ই পড় থ কব
00:00:08.394 --> 00:00:09.684
00:00:09.694 --> 00:00:11.584
নড় ন র গর দভ
00:00:11.594 --> 00:18:58.992
00:00:11.594 --> 00:00:13.684
ওন র হ ত স র দ ন সময় ন ই
00:00:13.694 --> 00:00:15.484
00:00:15.494 --> 00:00:19.484
এই য ন ও আম র ম য় র ক ছ য ও ওন র স ম ত শক ত হ ত র মত
00:00:19.494 --> 00:19:14.011
00:00:19.494 --> 00:00:20.684
হ ত আম ম
00:00:20.694 --> 00:00:22.684
00:00:22.694 --> 00:00:24.484
ধন যব দ
00:00:24.494 --> 00:00:41.884
00:00:00.911 --> 00:00:04.331
C'est vous dire si j'étais prédestinée aux larmes
00:00:07.251 --> 00:00:08.586
Pour votre affaire
00:00:09.001 --> 00:00:10.379
Allez voir l'épicier
00:00:10.796 --> 00:00:14.133
Collignon a toujours habité l'immeuble
00:00:14.055 --> 00:00:17.595
Ah bonjour l'Amélie mélo
00:00:18.012 --> 00:00:20.181
Une figue et 3 noisettes comme d'habitude
00:00:20.681 --> 00:00:23.999
Ceux qui habitaient chez moi en 50
00:00:23.392 --> 00:00:27.999
Vous vous souvenez C'est une colle
00:00:27.048 --> 00:00:31.108
En 50 j'avais 2 ans Comme ce crétin aujourd'hui
00:00:00.283 --> 00:00:04.634
Gut dass Sie keine Rosinen brauchen Da könnten Sie dann Montag wiederkommen
00:00:06.523 --> 00:00:11.124
Was ist du Spastiker Beweg dich Die Dame hat noch was anderes zu tun
00:00:13.723 --> 00:00:17.694
Hier gehen Sie mal zu meiner Mutter die hat ein Elefantengedächtnis
00:00:18.999 --> 00:00:20.644
Das Gedächtnis einer Elefantenmutter
00:00:21.884 --> 00:00:23.213
Danke
00:00:00.114 --> 00:00:03.324
ज स क र न क ल ए ह प द ह ई ह
00:00:06.914 --> 00:00:08.744
ह त म ह र सव ल
00:00:08.784 --> 00:00:14.254
द क नद र Collignon स प छ ल व बचपन स यह रहत ह
00:00:15.294 --> 00:00:17.714
Hello Amélie
00:00:17.754 --> 00:00:20.294
हम श क तरह वह फल
00:00:20.344 --> 00:00:23.134
म र flat म 1950 म क न रहत थ
00:00:23.174 --> 00:00:27.184
ह क य न म थ य द नह आ रह ह
00:00:27.224 --> 00:00:31.184
1950 म म द स ल क थ उस समय म र द म ग उमर इस ब वक फ़ क तरह थ
00:00:00.013 --> 00:00:03.224
Bicara tentang terlahir untuk menangis
00:00:06.812 --> 00:00:08.639
Tentang pertanyaanmu
00:00:08.689 --> 00:00:14.145
Coba tanya Collignon penjual bahan makanan Dia tinggal disini sepanjang hidupnya
00:00:15.195 --> 00:00:17.603
Halo Amélie mellow
00:00:17.656 --> 00:00:20.194
Buah ara dan 3 kemiri seperti biasa
00:00:20.242 --> 00:00:23.029
Siapa yang tinggal di flatku pada tahun '50an
00:00:23.999 --> 00:00:27.001
Siapa namanya Kau punya aku disana manis
00:00:27.124 --> 00:00:31.002
Pada tahun 1950 aku berusia 2 tahun The mental age of this cretin
00:00:00.875 --> 00:00:03.912
私って泣いて暮らす 運命なのよ
00:00:07.215 --> 00:00:09.317
そうそう お尋ねのこと
00:00:09.417 --> 00:00:14.055
食料品店のコリニョンが ここに長く住んでるわ
00:00:15.523 --> 00:00:17.458
やあ アメリちゃん
00:00:17.559 --> 00:00:20.001
イチジクにクルミ3個かい
00:00:20.328 --> 00:00:24.933
40年前に私の部屋に 住んでいた人の名前 知らない
00:00:25.999 --> 00:00:27.001
そりゃ難しい質問だ
00:00:27.168 --> 00:00:28.269
俺は2歳だぜ
00:00:28.369 --> 00:00:31.172
そのバカの精神年齢と同じだ
00:59:59.354 --> 00:00:01.071
Посмотрите как будто он птенца несёт выпавшего из гнезда
00:00:02.754 --> 00:00:07.703
Хорошо что Вы не виноград покупаете а то бы ждали до самого понедельника
00:00:09.354 --> 00:00:11.354
Шевелись дебил Шевелись Ну же
00:00:11.354 --> 00:00:13.345
Думаешь у людей других дел нет
00:00:16.754 --> 00:00:18.754
Спросите лучше у моей матери
00:00:18.754 --> 00:00:20.071
У неё память как у компьютера
00:00:21.354 --> 00:00:23.031
Или как у слона
00:00:24.354 --> 00:00:26.031
Спасибо
00:59:59.554 --> 00:00:03.754
Fuentes como el agua Nací para llorar o no
00:00:07.124 --> 00:00:12.364
Acerca de tu pregunta díselo a Colignon el verdulero
00:00:12.404 --> 00:00:14.424
Ha vivido aquí toda su vida
00:00:15.834 --> 00:00:17.864
Hola Amélie
00:00:17.904 --> 00:00:20.464
Un higo y tres nueces como siempre
00:00:20.504 --> 00:00:23.064
Quién vivía en mi apartamento en los 50
00:00:23.114 --> 00:00:25.304
Cuál era su apellido
00:00:25.344 --> 00:00:27.404
No lo sé querida
00:00:27.444 --> 00:00:31.614
En 1950 yo tenía dos la edad mental de un cretino
Available in 10 languages
Duration
5 seconds
Views
37
Timestamp in Movie
00:18:36
Uploaded
Jan 15, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Amélie is an innocent and naive girl in Paris with her own sense of justice. She decides to help those around her and, along the way, discovers love.