To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Et voilà! Pas mal, hein?
Full Transcript
00:00:01.242 --> 00:00:03.426
There Not bad eh
00:00:07.136 --> 00:00:08.648
Tell me Dad
00:00:08.949 --> 00:00:12.682
if you found a precious relic from your childhood
00:00:12.712 --> 00:00:14.354
how would it make you feel
00:00:14.384 --> 00:00:16.933
Happy Sad Nostalgic What
00:00:17.609 --> 00:00:20.012
I didn't have this gnome when I was a child
00:00:20.209 --> 00:00:24.002
He was a retirement gift from my old regiment
00:00:24.041 --> 00:00:28.691
No I mean something you hid like a secret treasure
00:00:29.784 --> 00:00:32.001
I should varnish him before autumn
00:00:01.143 --> 00:00:04.021
هنا ليس سيئا أليس كذلك
00:00:07.024 --> 00:00:12.529
أبي لو وجدت تذكارا ثمينا من طفولتك
00:00:12.613 --> 00:00:17.451
فكيف سيكون شعورك سعيد حزين مشتاق للماضي ماذا
00:00:17.534 --> 00:00:23.707
لم يكن لدي هذا القزم حين كنت طفلا كان هدية تقاعدي من فوجي القديم
00:00:24.041 --> 00:00:28.587
لا أعني شيئا ما أنت خبأته مثل كنز سري
00:00:29.713 --> 00:00:32.633
يجب أن ألمعه قبل الخريف
00:48:18.978 --> 00:00:03.939
00:48:22.996 --> 00:00:13.739
00:48:25.996 --> 00:00:18.739
00:49:28.149 --> 00:02:24.001
00:49:39.149 --> 00:02:46.001
00:50:06.005 --> 00:03:40.999
00:50:07.005 --> 00:03:43.999
00:51:05.002 --> 00:05:39.339
00:51:09.996 --> 00:05:46.998
00:51:11.005 --> 00:05:51.999
00:51:29.999 --> 00:06:26.999
00:51:48.002 --> 00:07:05.149
00:52:00.002 --> 00:07:29.149
00:52:03.001 --> 00:07:34.998
00:52:10.978 --> 00:07:47.002
00:52:12.002 --> 00:07:53.149
00:52:25.001 --> 00:08:18.998
00:52:32.001 --> 00:08:33.003
00:52:34.002 --> 00:08:37.006
00:52:39.649 --> 00:08:47.001
00:52:42.649 --> 00:08:53.001
00:52:45.002 --> 00:08:59.006
00:52:56.001 --> 00:09:21.003
00:53:05.002 --> 00:09:39.149
00:53:21.649 --> 00:10:11.001
00:53:33.149 --> 00:10:34.001
00:53:36.002 --> 00:10:41.149
00:53:41.999 --> 00:10:50.999
00:53:44.649 --> 00:10:57.001
00:53:49.999 --> 00:11:06.999
00:53:52.001 --> 00:11:12.003
00:54:14.002 --> 00:11:57.149
00:54:17.999 --> 00:12:02.999
00:54:37.998 --> 00:12:42.996
00:54:40.149 --> 00:12:48.001
00:54:42.001 --> 00:12:53.003
00:54:47.978 --> 00:13:01.996
00:54:52.649 --> 00:13:13.001
00:54:54.002 --> 00:13:17.006
00:54:56.002 --> 00:13:21.006
00:55:00.149 --> 00:13:28.001
00:55:05.001 --> 00:13:39.003
00:55:09.001 --> 00:13:46.003
00:55:13.149 --> 00:13:54.001
00:55:18.978 --> 00:14:03.996
00:55:25.001 --> 00:14:19.003
00:56:00.001 --> 00:15:28.996
00:56:10.001 --> 00:15:48.996
00:56:13.001 --> 00:15:54.996
00:56:19.999 --> 00:16:06.999
00:56:22.001 --> 00:16:12.996
00:56:23.999 --> 00:16:15.999
00:56:26.001 --> 00:16:20.996
00:56:28.007 --> 00:16:23.996
00:56:31.007 --> 00:16:29.996
00:56:43.007 --> 00:16:53.996
00:56:48.749 --> 00:17:05.994
00:57:05.749 --> 00:17:39.994
00:57:15.249 --> 00:17:59.989
00:57:19.749 --> 00:18:07.994
00:57:33.001 --> 00:18:34.003
00:57:58.149 --> 00:19:24.999
00:58:25.149 --> 00:20:18.999
00:58:49.149 --> 00:21:06.999
00:58:51.001 --> 00:21:10.008
00:58:54.007 --> 00:21:15.008
00:58:58.349 --> 00:21:24.999
00:59:15.649 --> 00:21:59.999
00:59:20.449 --> 00:22:08.003
00:59:23.149 --> 00:22:14.999
00:59:45.549 --> 00:22:58.008
00:59:47.749 --> 00:23:03.994
00:59:49.849 --> 00:23:07.999
00:59:55.249 --> 00:23:19.989
00:00:00.449 --> 00:00:03.139
আজক ম ন ক স জ ন অ দ ভ অ গ র ত ন
00:00:03.149 --> 00:23:36.999
00:00:03.149 --> 00:00:05.039
খ য় প র উল ট য় পড়ব
00:00:05.049 --> 00:23:39.008
00:00:05.049 --> 00:00:06.239
ত র ম ন ভ ল ত ই ন
00:00:06.249 --> 00:23:43.989
00:00:06.249 --> 00:00:09.039
ন র ভর কর ক থ য় পড়ব টয়ল ট পড়ল
00:00:09.999 --> 00:00:09.139
00:00:09.149 --> 00:00:10.739
স ট ভ ল ন
00:00:10.749 --> 00:00:13.739
00:00:13.749 --> 00:00:18.239
১২ ১৫ অর গ জম র মত হ স ন য়ক স হ বক আক ষ ট করত
00:00:18.249 --> 00:24:07.989
00:00:18.249 --> 00:00:21.239
ও আম ক প গল ব ন য় ছ ড়ব
00:00:21.249 --> 00:24:13.989
00:00:21.249 --> 00:00:24.939
ছ ড় য য় ন র ব ব আর ত অন ক ব র আছ
00:00:24.949 --> 00:00:25.001
00:00:25.999 --> 00:00:26.439
ব দ য়
00:00:26.449 --> 00:00:26.539
00:00:26.549 --> 00:00:28.239
স জ ন
00:00:28.249 --> 00:24:27.989
00:00:28.249 --> 00:00:29.639
স জ ন বল
00:00:29.649 --> 00:24:29.999
00:00:29.649 --> 00:00:33.001
অ গ র ত ন ম ন ত স দ সস ন
00:00:33.999 --> 00:24:35.008
00:00:33.999 --> 00:00:34.739
হ য ক ন
00:00:00.911 --> 00:00:04.248
Et voilà Pas mal hein
00:00:06.075 --> 00:00:08.418
Dis moi papa
00:00:08.627 --> 00:00:12.798
Si tu retrouvais une chose de ton enfance un trésor pour toi
00:00:13.002 --> 00:00:17.177
ça te rendrait heureux triste nostalgique Ça te ferait quoi
00:00:17.386 --> 00:00:19.888
J'avais pas le nain quand j'étais petit
00:00:20.001 --> 00:00:23.851
On me l'a offert pour ma retraite
00:00:24.001 --> 00:00:29.069
Non ce qu'on garde en secret comme si ça avait beaucoup de valeur
00:00:29.898 --> 00:00:33.777
ll faudra que je le revernisse avant l'automne
00:00:00.309 --> 00:00:03.789
Zum In die Knie gehen Also gut Für was gehst du in die Knie
00:00:04.629 --> 00:00:08.109
Manchmal vor der Kloschüssel Dann war's wohl nicht so gut
00:00:11.829 --> 00:00:15.619
12h 15 Orgasmusartiges Lachen Motiv dominantes Männchen anlocken
00:00:16.149 --> 00:00:20.999
Wenn der so weitermacht passiert was Der spinnt Warum lässt er das nicht
00:00:20.948 --> 00:00:24.208
Bistros gibt's hier alle 20 Meter Auf wiedersehen
00:00:24.789 --> 00:00:26.718
Madame Suzanne Ja
00:00:27.188 --> 00:00:30.668
In dem Chicorée Gratin ist da eigentlich Béchamel
00:00:31.029 --> 00:00:33.629
Ja Na und Ich vertrage kein Béchamel
00:00:01.239 --> 00:00:03.319
अच छ लग रह ह न
00:00:07.199 --> 00:00:12.669
प प अगर आपक बचपन क क ई चह त च ज़ आपक म ल ज य त क स लग ग
00:00:12.709 --> 00:00:16.589
त आप क स feel कर ग ख श द ख उद स क य
00:00:17.669 --> 00:00:20.169
म र बचपन म य म र स थ नह थ
00:00:20.219 --> 00:00:23.839
य army स म र retirement gift थ
00:00:23.889 --> 00:00:28.349
अगर बचपन म आपन क ई च ज़ छ प य ह त
00:00:29.889 --> 00:00:31.979
इस ब र श स पहल paint कर द ग
00:00:01.137 --> 00:00:03.213
Ini Tidak jelek eh
00:00:07.101 --> 00:00:12.558
Ayah jika kau menemukan sebuah peninggalan kecil berharga dari masa kecilmu
00:00:12.607 --> 00:00:16.474
bagaimana perasaanmu Senang Sedih Rindu Apa
00:00:17.057 --> 00:00:20.061
Ayah tak memiliki gnome ini saat masih kecil
00:00:20.114 --> 00:00:23.732
Ini adalah hadiah pensiun dari resimen lama ayah
00:00:23.784 --> 00:00:28.245
Tidak maksudku sesuatu yang ayah sembunyikan seperti harta karun
00:00:29.079 --> 00:00:31.866
Ayah harus mempernisnya sebelum musim gugur
00:00:00.958 --> 00:00:03.056
できた いいだろ
00:00:06.931 --> 00:00:08.299
ねえ パパ
00:00:08.766 --> 00:00:12.236
子供の頃の宝物が 見つかったら
00:00:12.336 --> 00:00:13.971
どんな気がする
00:00:14.071 --> 00:00:16.907
嬉しい 悲しい 懐かしい
00:00:17.207 --> 00:00:19.843
ドアーフは子供の頃の 宝じゃないぞ
00:00:19.977 --> 00:00:23.647
これは退役記念の贈り物だ
00:00:23.847 --> 00:00:24.715
違うの
00:00:24.848 --> 00:00:28.719
子供の頃 宝のように 大切に隠した物のこと
00:00:29.062 --> 00:00:32.997
秋になる前に ニスを塗らねば
00:00:00.209 --> 00:00:03.809
Что у вас сегодня мадам Сюзанна Запеканка из спаржи
00:00:03.809 --> 00:00:05.809
Это что то Не передать словами
00:00:05.809 --> 00:00:07.809
Значит это вкусно Какими словами
00:00:07.809 --> 00:00:11.165
Верно а если нецензурными Значит это невкусно
00:00:15.609 --> 00:00:20.209
Смех грудной зазывный Мотива нет Цель привлечь самца
00:00:20.209 --> 00:00:22.209
Если будет меня доставать я его прибью
00:00:22.209 --> 00:00:26.168
И правда что он привязался Тут же бистро в двух шагах
00:00:28.003 --> 00:00:31.003
Мадам Сюзанна Мадам Сюзанна Да
00:00:31.003 --> 00:00:34.209
А запеканку поливают белым соусом Бешамель
00:00:01.109 --> 00:00:03.629
Mira Qué te parece
00:00:07.109 --> 00:00:12.519
Si encontraras una reliquia preciosa de tu infancia
00:00:12.549 --> 00:00:14.309
cómo te sentirías
00:00:14.349 --> 00:00:17.289
Feliz Triste Nostálgico
00:00:17.319 --> 00:00:19.979
Este gnomo es una reliquia
00:00:20.998 --> 00:00:23.959
Mi antiguo regimiento me lo regaló cuando me retiré
00:00:23.989 --> 00:00:29.559
No me refiero a algo que escondiste un tesoro secreto
00:00:29.599 --> 00:00:32.539
Debería barnizarlo antes del otoño
Available in 10 languages
Duration
5 seconds
Views
51
Timestamp in Movie
00:23:31
Uploaded
Jan 15, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Amélie is an innocent and naive girl in Paris with her own sense of justice. She decides to help those around her and, along the way, discovers love.