To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Justement, c'est le mystère.- Tu le trouveras pas ici!
Full Transcript
00:00:00.832 --> 00:00:05.237
Exactly It's the mystery You won't find mystery here
00:00:05.267 --> 00:00:07.221
A pound of nectarines please
00:00:07.251 --> 00:00:10.169
These ones here are the prettiest
00:00:10.257 --> 00:00:12.424
Trust him He's an artist
00:00:12.701 --> 00:00:15.564
He's been going home every night with tons of unsold stock
00:00:15.594 --> 00:00:18.611
What for Is he stewing a pig
00:00:18.641 --> 00:00:20.875
No sir He's studying art
00:00:20.905 --> 00:00:24.608
He sells leeks all day long and paints turnips all night
00:00:24.638 --> 00:00:26.799
The boy's a useless vegetable
00:00:26.829 --> 00:00:28.507
A good prompter
00:00:28.537 --> 00:00:32.073
in each cellar window whispering cutting retorts
00:00:32.103 --> 00:00:34.788
would mean shy people had the last laugh
00:00:00.848 --> 00:00:04.894
بالضبط إنه اللغز لن تجد أي لغز هنا
00:00:05.227 --> 00:00:08.606
رطل من الدراق لو سمحت هذه هنا هي الأفضل
00:00:08.689 --> 00:00:10.232
ثقي به إنه فنان
00:00:10.316 --> 00:00:15.571
هو يعود إلى البيت كل ليلة بأطنان من البضاعة غير المباعة
00:00:15.654 --> 00:00:18.574
لأي سبب هل يقوم بطبخ خنزير
00:00:18.657 --> 00:00:21.452
لا يا سيدي إنه يدرس الفنون
00:00:21.535 --> 00:00:24.058
يبيع الكراث طوال اليوم ويرسم اللفت طوال الليل
00:00:24.663 --> 00:00:26.079
الولد هو نوع عديم الفائدة من الخضار محفز جيد
00:00:26.874 --> 00:00:32.978
على نافذة قبو تهمس إجابات لاذعة
00:00:32.129 --> 00:00:34.084
مما يعني أن الأشخاص الخجولين هم من سيضحكون أخيرا
00:20:53.997 --> 00:01:13.247
00:21:06.015 --> 00:01:39.999
00:21:11.006 --> 00:01:50.997
00:21:30.015 --> 00:02:26.001
00:21:33.979 --> 00:02:34.999
00:22:17.015 --> 00:04:00.001
00:22:25.015 --> 00:04:17.998
00:22:59.979 --> 00:05:26.999
00:23:14.997 --> 00:05:55.001
00:23:25.789 --> 00:06:16.999
00:23:54.015 --> 00:07:15.998
00:23:59.015 --> 00:07:24.998
00:24:16.006 --> 00:08:00.025
00:24:20.997 --> 00:08:08.001
00:24:28.979 --> 00:08:24.999
00:24:33.789 --> 00:08:32.005
00:24:44.997 --> 00:08:56.996
00:25:13.015 --> 00:09:53.998
00:25:23.997 --> 00:10:14.996
00:25:26.997 --> 00:10:19.996
00:25:36.988 --> 00:10:39.447
00:25:58.997 --> 00:11:24.996
00:26:16.016 --> 00:11:58.005
00:26:25.011 --> 00:12:17.447
00:26:27.011 --> 00:12:21.447
00:26:29.011 --> 00:12:26.447
00:26:32.011 --> 00:12:31.447
00:26:35.993 --> 00:12:36.998
00:27:05.016 --> 00:13:36.005
00:27:15.006 --> 00:13:57.025
00:27:29.993 --> 00:14:25.998
00:27:34.006 --> 00:14:36.025
00:27:44.997 --> 00:14:56.996
00:27:46.997 --> 00:15:00.996
00:29:10.993 --> 00:17:47.998
00:29:18.997 --> 00:18:03.007
00:29:20.002 --> 00:18:08.011
00:29:22.011 --> 00:18:12.989
00:29:29.006 --> 00:18:25.025
00:29:31.006 --> 00:18:29.025
00:29:35.993 --> 00:18:37.998
00:29:41.006 --> 00:18:49.025
00:29:43.993 --> 00:18:53.998
00:30:22.011 --> 00:20:11.989
00:30:24.997 --> 00:20:16.007
00:30:43.011 --> 00:20:54.989
00:30:48.016 --> 00:21:02.993
00:30:50.993 --> 00:21:07.998
00:30:53.997 --> 00:21:13.007
00:31:01.002 --> 00:21:30.011
00:31:08.011 --> 00:21:43.989
00:31:11.002 --> 00:21:50.011
00:31:16.997 --> 00:22:00.007
00:31:20.016 --> 00:22:06.993
00:31:26.997 --> 00:22:19.007
00:31:30.006 --> 00:22:27.025
00:31:39.993 --> 00:22:44.998
00:33:43.016 --> 00:26:52.993
00:33:45.002 --> 00:26:58.011
00:33:54.993 --> 00:27:15.998
00:34:25.006 --> 00:28:18.025
00:34:30.011 --> 00:28:28.989
00:35:01.006 --> 00:29:30.025
00:35:07.006 --> 00:29:41.025
00:35:33.002 --> 00:30:34.011
00:35:34.006 --> 00:30:36.025
00:35:42.993 --> 00:30:51.998
00:35:44.006 --> 00:30:56.025
00:35:59.002 --> 00:31:26.011
00:37:36.011 --> 00:34:40.012
00:37:38.993 --> 00:34:43.021
00:37:49.006 --> 00:35:06.025
00:38:35.011 --> 00:36:37.012
00:38:43.997 --> 00:36:53.984
00:38:53.997 --> 00:37:14.984
00:38:56.002 --> 00:37:20.988
00:38:59.016 --> 00:37:24.993
00:39:02.997 --> 00:37:31.984
00:39:27.997 --> 00:38:22.984
00:39:54.006 --> 00:39:15.025
00:39:57.997 --> 00:39:22.984
00:40:44.006 --> 00:40:56.025
00:40:51.997 --> 00:41:10.984
00:41:00.993 --> 00:41:26.021
00:41:02.011 --> 00:41:32.012
00:41:26.993 --> 00:42:18.021
00:43:06.002 --> 00:45:40.988
00:43:08.999 --> 00:45:44.012
00:44:27.999 --> 00:48:22.012
00:44:31.997 --> 00:48:29.984
00:45:09.004 --> 00:49:44.021
00:45:22.002 --> 00:50:12.988
00:45:26.997 --> 00:50:19.984
00:45:54.999 --> 00:51:15.012
00:46:02.004 --> 00:51:31.021
00:46:04.004 --> 00:51:35.021
00:46:08.999 --> 00:51:43.012
00:46:15.004 --> 00:51:57.021
00:46:24.999 --> 00:52:15.012
00:46:30.999 --> 00:52:27.012
00:46:40.016 --> 00:52:46.993
00:46:53.997 --> 00:53:14.984
00:47:02.995 --> 00:53:31.025
00:47:06.004 --> 00:53:38.021
00:47:34.995 --> 00:54:36.025
00:47:38.997 --> 00:54:43.984
00:49:32.016 --> 00:58:30.993
00:49:34.997 --> 00:58:36.984
00:49:46.997 --> 00:58:59.984
00:49:49.016 --> 00:59:04.993
00:49:52.016 --> 00:59:10.993
00:49:54.004 --> 00:59:14.021
00:53:25.999 --> 01:06:17.012
00:53:36.999 --> 01:06:39.012
00:53:40.999 --> 01:06:47.012
00:53:42.999 --> 01:06:51.012
00:53:49.016 --> 01:07:04.993
00:53:59.001 --> 01:07:26.025
00:54:02.016 --> 01:07:30.993
00:55:43.999 --> 01:10:53.012
00:55:45.999 --> 01:10:58.012
00:55:49.001 --> 01:11:06.571
00:55:53.357 --> 01:11:13.003
00:56:16.999 --> 01:12:00.033
00:56:20.001 --> 01:12:07.975
00:56:27.999 --> 01:12:22.012
00:56:31.357 --> 01:12:29.003
00:56:33.357 --> 01:12:33.003
00:56:37.999 --> 01:12:42.012
00:56:39.357 --> 01:12:45.003
00:56:55.999 --> 01:13:17.012
00:56:57.999 --> 01:13:22.033
00:57:00.001 --> 01:13:27.975
00:57:03.001 --> 01:13:34.571
00:57:12.988 --> 01:13:50.993
00:57:13.999 --> 01:13:53.012
00:57:17.357 --> 01:14:01.003
00:58:35.657 --> 01:16:37.975
00:58:37.657 --> 01:16:41.975
00:58:40.001 --> 01:16:48.571
00:58:48.857 --> 01:17:04.003
00:58:58.457 --> 01:17:23.012
00:59:02.357 --> 01:17:31.003
00:59:07.657 --> 01:17:41.975
00:59:11.157 --> 01:17:48.975
00:59:13.757 --> 01:17:54.571
00:59:18.757 --> 00:01:54.997
00:00:00.911 --> 00:00:05.082
Justement c'est le mystère Tu le trouveras pas ici
00:00:05.499 --> 00:00:09.962
Des brugnons s'il te plaît Ceux là sont bien plus beaux
00:00:10.295 --> 00:00:12.464
Monsieur est un esthète
00:00:12.756 --> 00:00:15.592
Le soir il repart avec des invendus
00:00:15.926 --> 00:00:18.999
je commençais à m'inquiéter
00:00:18.428 --> 00:00:21.223
Mais Monsieur prend des cours de dessins
00:00:21.515 --> 00:00:24.768
Le jour il vend des poireaux et le soir il dessine des navets
00:00:25.102 --> 00:00:26.998
Espèce de légume
00:00:26.353 --> 00:00:28.313
Un bon souffleur de rue
00:00:28.073 --> 00:00:31.859
prêt à vous glisser une répartie cinglante
00:00:32.192 --> 00:00:34.057
voilà ce qu'il faut pour aider les timides
00:00:01.027 --> 00:00:05.237
वह त व एक mystery ह त म ह यह क ई mystery नह म ल ग
00:00:05.277 --> 00:00:07.487
एक क ल स ब
00:00:07.527 --> 00:00:10.367
य व ल बह त ख बस रत ह
00:00:10.407 --> 00:00:12.537
ह य एक बह त बड़ कल क र ह
00:00:12.577 --> 00:00:15.667
य द क न पर क छ ब च ब न ह घर चल ज त ह
00:00:15.707 --> 00:00:18.877
क य श यद घर प स वर क स प बन त ह
00:00:18.917 --> 00:00:21.087
नह य कल क पढ़ ई करत ह
00:00:21.127 --> 00:00:24.837
यह सबज त ब च नह प त और घर प painting करत ह
00:00:24.877 --> 00:00:26.967
य लड़क ब क र ह
00:00:27.014 --> 00:00:28.507
क ई भ समझद र आदम
00:00:28.547 --> 00:00:32.137
इस situation म ब ल ग क
00:00:32.177 --> 00:00:34.807
कम ब लन व ल ल ग ह आख र म सब स आग न कलत ह
00:00:00.735 --> 00:00:04.946
Tepat Itu misterinya Kau tak akan temukan misteri disini
00:00:04.989 --> 00:00:07.195
1 pon nektarin tolong
00:00:07.241 --> 00:00:10.001
Yang ini paling bagus
00:00:10.119 --> 00:00:12.242
Percayalah padanya Dia seorang seniman
00:00:12.288 --> 00:00:15.372
Dia pulang ke rumah setiap malam dengan berton ton stok yang tak terjual
00:00:15.416 --> 00:00:18.582
Untuk apa Apa dia memelihara babi
00:00:18.627 --> 00:00:20.786
Tidak pak Dia mempelajari seni
00:00:20.838 --> 00:00:24.538
Dia menjual daun bawang sepanjang hari dan melukis lobak sepanjang malam
00:00:24.592 --> 00:00:26.668
Bocah ini adalah sayuran yang berguna
00:00:26.719 --> 00:00:28.213
Seorang pembisik yang baik
00:00:28.262 --> 00:00:31.845
di setiap jendela ruang bawah tanah berbisik memotong untuk menyangkal
00:00:31.089 --> 00:00:34.512
yang berarti orang yang pemalu akan tertawa terakhir
00:00:34.056 --> 00:00:37.001
Setidaknya kau tak akan jadi sayuran
00:00:00.554 --> 00:00:02.223
秘密に惹かれる
00:00:02.323 --> 00:00:04.692
ここは秘密のない所よね
00:00:04.825 --> 00:00:06.794
このネクタリンを
00:00:06.961 --> 00:00:09.083
こっちのほうが 質がいいです
00:00:09.964 --> 00:00:12.399
こいつは喰わせ者だよ
00:00:12.566 --> 00:00:15.336
2週間前から 売れ残りをどこかへ
00:00:15.436 --> 00:00:18.973
縁日で豚でも当たったか と思ったら
00:00:19.306 --> 00:00:20.574
絵のお勉強だと
00:00:20.708 --> 00:00:24.345
朝はネギを売り 夜はカブを描く
00:00:24.445 --> 00:00:26.513
とんだピーマン頭だよ
00:00:26.614 --> 00:00:27.948
街の排水溝には
00:00:28.249 --> 00:00:29.095
プロンプターが隠れていて
00:00:30.251 --> 00:00:34.455
気の弱い人が言葉に詰まると 台詞を教えてくれる
00:00:34.555 --> 00:00:37.591
あなたは野菜以下ね
00:00:00.667 --> 00:00:05.297
Exacto Es el misterio Aquí no encontrarás misterio
00:00:05.337 --> 00:00:07.637
Medio kilo de nectarinas
00:00:07.677 --> 00:00:10.607
Las de aquí son las más bonitas
00:00:10.647 --> 00:00:12.667
Créele Es artista
00:00:12.717 --> 00:00:15.807
Vuelve a casa con una tonelada de caldo sin vender
00:00:15.847 --> 00:00:18.877
Para qué Está macebando un cerdo o qué
00:00:18.917 --> 00:00:21.357
Para nada Estudia arte
00:00:21.387 --> 00:00:24.827
Vende puerros todo el día y pinta nabos toda la noche
00:00:24.857 --> 00:00:27.157
El chico es un vegetal inútil
00:00:27.197 --> 00:00:28.597
Si hubiera gente
00:00:28.627 --> 00:00:32.467
en cada ventana de cada celda susurrando respuestas
00:00:32.497 --> 00:00:35.127
los tímidos se reirían último
Available in 8 languages
Duration
6 seconds
Views
21
Timestamp in Movie
01:19:30
Uploaded
Jan 15, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Amélie is an innocent and naive girl in Paris with her own sense of justice. She decides to help those around her and, along the way, discovers love.