To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Le plus dur,ce sont les regards
Full Transcript
00:00:02.662 --> 00:00:04.952
The hardest part is the looks
00:00:05.352 --> 00:00:11.312
I sometimes feel they deliberately change their mood as soon as my back's turned
00:00:11.342 --> 00:00:13.145
They look quite happy there
00:00:13.175 --> 00:00:14.817
They should be
00:00:15.163 --> 00:00:17.739
This year they had hare with morels
00:00:18.439 --> 00:00:21.963
And waffles with jam for the children
00:00:23.353 --> 00:00:28.211
Now what have I done with that piece of paper
00:00:02.602 --> 00:00:05.188
الجزء الأصعب هو النظرات
00:00:05.272 --> 00:00:10.986
أشعر أحيانا أنهم يغيرون مزاجهم عمدا بمجرد أن أدير ظهري
00:00:11.236 --> 00:00:12.988
يبدون سعداء تماما هناك
00:00:13.071 --> 00:00:14.948
يجب أن يكونوا كذلك
00:00:15.032 --> 00:00:18.243
هذه السنة هم يأكلون الأرنب البري بالفطر
00:00:18.326 --> 00:00:21.747
وبسكويت بالمربى للأولاد
00:00:23.165 --> 00:00:28.587
الآن ماذا فعلت بقصاصة الورق تلك
00:45:39.923 --> 00:00:13.513
00:45:43.005 --> 00:00:20.913
00:45:46.025 --> 00:00:25.713
00:46:03.002 --> 00:01:00.713
00:46:22.423 --> 00:01:39.999
00:46:34.423 --> 00:02:03.999
00:46:37.005 --> 00:02:08.001
00:46:44.996 --> 00:02:22.113
00:46:46.423 --> 00:02:27.001
00:46:59.005 --> 00:02:52.001
00:47:07.005 --> 00:03:07.001
00:47:08.923 --> 00:03:11.001
00:47:13.998 --> 00:03:21.999
00:47:16.998 --> 00:03:27.999
00:47:19.923 --> 00:03:33.001
00:47:31.005 --> 00:03:55.001
00:47:39.423 --> 00:04:13.001
00:47:55.998 --> 00:04:45.999
00:48:07.998 --> 00:05:08.999
00:48:10.423 --> 00:05:15.998
00:48:15.002 --> 00:05:24.002
00:48:18.998 --> 00:05:31.999
00:48:23.002 --> 00:05:40.002
00:48:26.005 --> 00:05:46.001
00:48:48.423 --> 00:06:31.998
00:48:51.002 --> 00:06:36.002
00:49:11.996 --> 00:07:17.113
00:49:14.998 --> 00:07:22.999
00:49:17.005 --> 00:07:27.001
00:49:21.996 --> 00:07:36.113
00:49:26.998 --> 00:07:47.999
00:49:28.923 --> 00:07:51.998
00:49:30.923 --> 00:07:55.998
00:49:34.998 --> 00:08:02.999
00:49:40.005 --> 00:08:13.001
00:49:43.005 --> 00:08:20.001
00:49:47.998 --> 00:08:28.999
00:49:52.996 --> 00:08:38.006
00:50:00.005 --> 00:08:53.001
00:50:34.996 --> 00:10:03.006
00:50:44.996 --> 00:10:23.006
00:50:47.996 --> 00:10:29.006
00:50:53.002 --> 00:10:40.997
00:50:56.996 --> 00:10:47.006
00:50:58.025 --> 00:10:49.997
00:51:00.996 --> 00:10:55.006
00:51:02.996 --> 00:10:58.006
00:51:05.996 --> 00:11:04.006
00:51:17.996 --> 00:11:28.006
00:51:22.923 --> 00:11:39.003
00:51:39.923 --> 00:12:13.003
00:51:49.423 --> 00:12:33.998
00:51:53.923 --> 00:12:41.003
00:52:07.999 --> 00:13:08.001
00:52:32.998 --> 00:13:58.999
00:52:59.998 --> 00:14:52.999
00:53:23.998 --> 00:15:40.999
00:53:25.001 --> 00:15:45.006
00:53:28.001 --> 00:15:50.006
00:53:32.002 --> 00:15:58.997
00:53:49.998 --> 00:16:33.999
00:53:54.999 --> 00:16:42.001
00:53:57.998 --> 00:16:48.999
00:54:19.001 --> 00:17:33.006
00:54:21.923 --> 00:17:37.992
00:54:24.025 --> 00:17:41.997
00:54:29.423 --> 00:17:53.009
00:54:38.998 --> 00:18:10.001
00:54:40.001 --> 00:18:14.006
00:54:41.423 --> 00:18:17.009
00:54:53.423 --> 00:18:41.009
00:54:56.423 --> 00:18:47.009
00:55:03.423 --> 00:19:01.009
00:55:04.998 --> 00:19:03.001
00:55:08.001 --> 00:19:10.006
00:55:09.923 --> 00:19:13.992
00:55:37.001 --> 00:20:08.006
00:55:51.001 --> 00:20:37.001
00:55:56.999 --> 00:20:45.001
00:55:59.001 --> 00:20:53.006
00:56:01.001 --> 00:20:56.006
00:56:09.001 --> 00:21:12.001
00:56:11.996 --> 00:21:15.997
00:56:26.423 --> 00:21:47.009
00:56:32.001 --> 00:21:58.006
00:56:50.523 --> 00:22:34.997
00:57:16.523 --> 00:23:26.997
00:57:21.001 --> 00:23:36.006
00:57:51.999 --> 00:24:36.001
00:57:54.423 --> 00:24:43.009
00:58:10.999 --> 00:25:14.001
00:58:17.223 --> 00:25:28.006
00:58:20.223 --> 00:25:34.006
00:58:30.623 --> 00:25:54.001
00:58:55.999 --> 00:26:44.001
00:58:57.223 --> 00:26:48.006
00:59:05.323 --> 00:27:04.001
00:59:08.523 --> 00:27:10.997
00:59:29.223 --> 00:27:52.006
00:59:33.323 --> 00:28:00.001
00:59:36.223 --> 00:28:06.006
00:59:40.523 --> 00:28:14.997
00:59:44.423 --> 00:28:23.009
00:59:58.423 --> 00:00:02.313
হয়ত ছ ট থ কত ও অন য ব চ চ দ র ত মন খ লত প রত ন
00:00:02.323 --> 00:00:03.413
00:00:03.423 --> 00:00:05.813
হয়ত কখনই প রত ন
00:00:05.823 --> 00:00:08.113
00:00:08.123 --> 00:00:09.613
এই য
00:00:09.623 --> 00:29:14.001
00:00:09.623 --> 00:00:12.213
দ ম ন ক ব রত দ ২৭ র ম ফত র
00:00:12.223 --> 00:00:12.713
00:00:12.723 --> 00:00:15.113
00:00:15.123 --> 00:00:16.113
00:00:16.123 --> 00:00:17.813
প রত মঙ গলব র সক ল
00:00:17.823 --> 00:29:31.001
00:00:17.823 --> 00:00:20.613
দ ম ন ক ব রত দ ম রগ ক নত য য়
00:00:20.623 --> 00:29:36.001
00:00:20.623 --> 00:00:23.913
স স ট স দ ধ কর আর আল দ য় খ য়
00:00:23.923 --> 00:29:43.992
00:00:23.923 --> 00:00:27.213
প ব ক র অ স আর ড ন ক ট র পর
00:00:27.223 --> 00:29:50.006
00:00:27.223 --> 00:00:31.313
স আঙ গ ল দ য় গরম ম স উঠ ত ভ লব স
00:00:00.911 --> 00:00:04.079
Le plus dur ce sont les regards
00:00:05.332 --> 00:00:08.752
Parfois ils changent exprès d'humeur
00:00:08.096 --> 00:00:10.921
dès que j'ai le dos tourné
00:00:11.338 --> 00:00:15.991
Là ils ont l'air content lls peuvent
00:00:15.217 --> 00:00:18.345
Cette année ils ont eu du lièvre aux morilles
00:00:18.553 --> 00:00:21.089
et des gaufres à la confiture pour les enfants
00:00:22.432 --> 00:00:25.644
Voyons qu'est ce que j'ai fait
00:00:25.852 --> 00:00:28.271
de ce petit papier
00:59:59.963 --> 00:00:02.442
Vielleicht sogar niemals
00:00:04.723 --> 00:00:07.323
Hier für Sie Dominique Bretodeau
00:00:08.563 --> 00:00:10.283
27 Rue Mouffetard
00:00:11.922 --> 00:00:13.642
Für Sie
00:00:14.122 --> 00:00:18.999
Heute Morgen kauft Dominique Bretodeau wie jeden Dienstagmorgen ein Hähnchen
00:00:18.442 --> 00:00:21.922
Meist gart er es im Ofen Er macht dazu Bratkartoffeln
00:00:22.763 --> 00:00:26.273
Er trennt Schenkel Brust und Flügel und hat seine größte Freude daran
00:00:26.602 --> 00:00:30.362
das restliche Fleisch mit den Fingern von dem noch heißen Gerippe abzupulen
00:00:02.283 --> 00:00:04.993
सबस अच छ ब त इनक द खन क अ द ज़
00:00:05.033 --> 00:00:11.123
म र म ड़त ह इनक म ड ब दल ज त ह
00:00:11.163 --> 00:00:12.793
वह वह बह त ख श लगत ह
00:00:12.873 --> 00:00:15.163
उन ह ह न भ च ह ए
00:00:15.213 --> 00:00:17.253
इस स ल उन ह खरग श म ल
00:00:18.503 --> 00:00:22.093
और बच च क ख न क च ज़ ज म क स थ
00:00:22.173 --> 00:00:27.683
अर म र व क गज़ क ट कड़ कह गय
00:00:02.135 --> 00:00:04.084
Bagian tersulit adalah wajah
00:00:04.888 --> 00:00:10.973
Aku kadang merasa mereka sengaja merubah suasana hati mereka saat aku membalikan badan
00:00:11.019 --> 00:00:12.679
Mereka kelihatan cukup bahagia disana
00:00:12.729 --> 00:00:15.001
Memang seharusnya begitu
00:00:15.065 --> 00:00:17.141
Tahun ini mereka makan kelinci dengan morels
00:00:18.036 --> 00:00:21.978
Dan kue wafel dengan selai untuk anak anak
00:00:22.001 --> 00:00:27.534
Sekarang apa yang harus aku lakukan dengan selembar kertas ini
00:00:02.426 --> 00:00:04.594
難しいのは視線だ
00:00:05.195 --> 00:00:08.131
ときどき 皆で 見つめ合ってる
00:00:08.231 --> 00:00:10.634
わしの目を盗んでね
00:00:11.101 --> 00:00:12.669
幸せそうな顔
00:00:12.769 --> 00:00:14.571
ご馳走だからな
00:00:14.771 --> 00:00:17.574
野ウサギの編み笠茸風味だ
00:00:18.175 --> 00:00:21.578
子供たちには ジャムつきゴーフル
00:00:23.113 --> 00:00:25.715
どこへ仕舞ったかな
00:00:25.849 --> 00:00:28.251
あの紙切れは
00:59:57.383 --> 00:00:01.332
Она наверное в детстве очень редко играла с другими детьми
00:00:02.383 --> 00:00:04.339
А может и никогда
00:00:08.383 --> 00:00:14.333
Держите Доминик Бретодо 27 улица Муфтар
00:00:15.383 --> 00:00:17.383
Это Вам
00:00:17.383 --> 00:00:22.383
Сегодня утром как всегда по вторникам Доминик Бретодо шёл на рынок купить курицу
00:00:22.383 --> 00:00:24.339
Обычно он тушит её с картошкой
00:00:25.383 --> 00:00:28.383
Потом отрезает ножки белое мясо и крылья
00:00:02.843 --> 00:00:05.173
La parte más difícil son las miradas
00:00:05.203 --> 00:00:07.103
A veces creo que
00:00:07.143 --> 00:00:10.473
cambiaron su aspecto deliberadamente a mis espaldas
00:00:11.343 --> 00:00:13.243
Se ven muy felices
00:00:13.283 --> 00:00:15.213
Deberían estarlo
00:00:15.253 --> 00:00:18.413
Están comiendo liebre con champiñones negros
00:00:18.453 --> 00:00:22.323
y sorbetos con mermelada para los niños
00:00:23.363 --> 00:00:28.323
Dónde está ese trozo de papel
Available in 10 languages
Duration
6 seconds
Views
23
Timestamp in Movie
00:28:57
Uploaded
Jan 15, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Amélie is an innocent and naive girl in Paris with her own sense of justice. She decides to help those around her and, along the way, discovers love.