To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Mais entrez. Là. Entrez
Full Transcript
00:00:00.849 --> 00:00:03.189
Come in Here
00:00:03.338 --> 00:00:04.777
Come in
00:00:05.851 --> 00:00:08.518
They call me The Glass Man
00:00:08.781 --> 00:00:12.343
but my name is Raymond Dufayel
00:00:13.601 --> 00:00:17.885
Amélie Poulain I'm a waitress at The Two Windmills I know
00:00:18.572 --> 00:00:21.155
And you've come back empty handed
00:00:21.437 --> 00:00:24.999
from your search for Bretodeau
00:00:25.135 --> 00:00:28.547
Because it's not do it's to
00:00:28.732 --> 00:00:31.001
Like toto Thank you
00:00:00.725 --> 00:00:04.271
تعالي إلى هنا ادخلي
00:00:05.073 --> 00:00:12.571
إنهم يلقبونني بالرجل الزجاجي ولكن اسمي هو ريمون دوفاييل
00:00:13.053 --> 00:00:17.868
أنا أميلي بولا أعمل نادلة لدى في لي دو مولا أعرف
00:00:18.326 --> 00:00:24.999
وقد عدت الآن خالية الوفاض من بحثك عن بروتو دو
00:00:25.000 --> 00:00:28.545
لأن اسمه ليس دو بل تو
00:00:28.628 --> 00:00:31.506
مثل توتو شكرا
00:46:31.046 --> 00:01:04.999
00:46:34.998 --> 00:01:12.999
00:46:37.996 --> 00:01:16.889
00:46:54.996 --> 00:01:51.889
00:47:13.005 --> 00:02:30.499
00:47:25.005 --> 00:02:54.499
00:47:28.998 --> 00:03:00.999
00:47:35.399 --> 00:03:13.999
00:47:37.005 --> 00:03:18.499
00:47:50.998 --> 00:03:44.999
00:47:58.998 --> 00:03:59.999
00:48:00.046 --> 00:04:02.999
00:48:04.002 --> 00:04:12.489
00:48:07.002 --> 00:04:18.998
00:48:11.046 --> 00:04:24.002
00:48:22.998 --> 00:04:47.999
00:48:30.005 --> 00:05:04.002
00:48:46.002 --> 00:05:36.998
00:48:58.002 --> 00:05:59.998
00:49:01.005 --> 00:06:06.002
00:49:06.996 --> 00:06:15.001
00:49:09.002 --> 00:06:22.998
00:49:14.996 --> 00:06:31.001
00:49:17.998 --> 00:06:38.999
00:49:39.005 --> 00:07:22.002
00:49:42.996 --> 00:07:27.001
00:50:02.899 --> 00:08:08.999
00:50:05.002 --> 00:08:13.998
00:50:08.998 --> 00:08:19.999
00:50:12.399 --> 00:08:27.999
00:50:17.002 --> 00:08:38.003
00:50:20.046 --> 00:08:42.996
00:50:22.046 --> 00:08:46.996
00:50:25.002 --> 00:08:53.003
00:50:31.998 --> 00:09:05.055
00:50:34.998 --> 00:09:12.055
00:50:38.002 --> 00:09:19.003
00:50:43.399 --> 00:09:29.999
00:50:51.998 --> 00:09:45.055
00:51:25.899 --> 00:10:54.999
00:51:35.899 --> 00:11:14.999
00:51:38.899 --> 00:11:20.999
00:51:44.001 --> 00:11:31.001
00:51:47.899 --> 00:11:38.999
00:51:49.001 --> 00:11:40.001
00:51:51.899 --> 00:11:46.999
00:51:53.399 --> 00:11:49.999
00:51:56.399 --> 00:11:55.999
00:52:08.399 --> 00:12:19.999
00:52:14.999 --> 00:12:30.996
00:52:31.999 --> 00:13:04.996
00:52:40.999 --> 00:13:24.002
00:52:45.999 --> 00:13:32.996
00:52:58.998 --> 00:14:00.055
00:53:23.002 --> 00:14:49.003
00:53:50.002 --> 00:15:43.003
00:54:14.002 --> 00:16:31.003
00:54:16.899 --> 00:16:36.999
00:54:19.399 --> 00:16:41.999
00:54:23.001 --> 00:16:49.001
00:54:40.002 --> 00:17:24.003
00:54:45.998 --> 00:17:34.942
00:54:48.002 --> 00:17:39.003
00:55:10.899 --> 00:18:24.999
00:55:13.999 --> 00:18:28.008
00:55:15.001 --> 00:18:32.999
00:55:20.999 --> 00:18:44.002
00:55:29.002 --> 00:19:01.003
00:55:31.399 --> 00:19:05.999
00:55:32.999 --> 00:19:08.002
00:55:44.999 --> 00:19:32.002
00:55:47.999 --> 00:19:38.002
00:55:54.999 --> 00:19:52.002
00:55:55.999 --> 00:19:54.003
00:55:59.399 --> 00:20:01.999
00:56:01.999 --> 00:20:04.008
00:56:28.399 --> 00:20:59.999
00:56:42.999 --> 00:21:28.003
00:56:47.001 --> 00:21:37.942
00:56:50.899 --> 00:21:44.999
00:56:52.399 --> 00:21:47.999
00:57:00.499 --> 00:22:03.003
00:57:02.001 --> 00:22:06.999
00:57:17.999 --> 00:22:38.002
00:57:23.399 --> 00:22:49.999
00:57:41.001 --> 00:23:25.999
00:58:07.699 --> 00:24:17.999
00:58:12.399 --> 00:24:27.999
00:58:42.001 --> 00:25:28.942
00:58:45.599 --> 00:25:34.002
00:59:01.499 --> 00:26:05.003
00:59:08.399 --> 00:26:19.999
00:59:11.399 --> 00:26:25.999
00:59:21.799 --> 00:26:46.942
00:59:46.499 --> 00:27:35.003
00:59:48.399 --> 00:27:39.999
00:59:56.499 --> 00:27:55.003
00:59:59.699 --> 00:28:01.999
00:59:59.699 --> 00:00:02.689
আর ব চ চ র খ চ ছ জ য ম দ য় ওয় ফল
00:00:02.699 --> 00:00:03.689
00:00:03.699 --> 00:00:08.589
এখন ওই ক গজট আম ক করল ম
00:00:08.599 --> 00:00:10.389
00:00:10.399 --> 00:00:11.689
আহ ত ম আম র জ ন ল র ভ ড ও ক য ম র ট দ খল
00:00:11.699 --> 00:00:12.689
00:00:12.699 --> 00:00:15.389
আম র ভ ব র উপহ র
00:00:15.399 --> 00:00:16.389
00:00:16.399 --> 00:00:19.389
আম ওট ওখ ন র খ ছ
00:00:19.399 --> 00:28:43.999
00:00:19.399 --> 00:00:23.489
য ত আম র ঘড় ত দম দ ওয় ন ল গ
00:00:23.499 --> 00:28:51.003
00:00:23.499 --> 00:00:26.389
এত বছর পরও
00:00:26.399 --> 00:28:57.999
00:00:26.399 --> 00:00:30.689
আম ক বল য ক ধরত প রছ ন স হল
00:00:30.699 --> 00:29:05.999
00:00:30.699 --> 00:00:34.589
ওই প ন র গ ল স ধর ম য় ট
00:00:00.911 --> 00:00:04.956
Mais entrez Là Entrez
00:00:05.207 --> 00:00:08.418
Vous savez on m'appelle l'homme de verre
00:00:08.627 --> 00:00:12.589
Mais mon nom c'est Raymond Dufayel
00:00:13.548 --> 00:00:15.999
Amélie Poulain Je suis serveuse
00:00:15.003 --> 00:00:21.139
Aux Deux Moulins je sais Et là vous rentrez bredouille
00:00:21.348 --> 00:00:24.893
de la chasse au Bretodeau
00:00:25.101 --> 00:00:28.023
Parce que ça n'est pas do c'est to
00:00:28.073 --> 00:00:31.009
Merci
00:00:28.073 --> 00:00:31.009
Comme toto
00:00:00.739 --> 00:00:03.149
Mal sehen Wo ist der Zettel denn nur hingekommen
00:00:05.499 --> 00:00:09.258
Ah wie ich sehe betrachten Sie die Kamera am Fenster
00:00:10.778 --> 00:00:13.308
Das ist ein Geschenk meiner Schwägerin
00:00:13.659 --> 00:00:18.328
Ich hab sie dort hingestellt dann muss ich nicht immer meine Uhren aufziehen
00:00:20.858 --> 00:00:24.788
Verstehen Sie nach all diesen Jahren gibt es nur eine einzige Person
00:00:25.179 --> 00:00:29.959
die ich sehr schwer greifen kann Das ist das Mädchen mit dem Wasserglas
00:00:30.939 --> 00:00:34.489
Sie steht im Zentrum Und dennoch ist sie außerhalb
00:00:00.819 --> 00:00:03.359
अ दर आओ इधर
00:00:03.449 --> 00:00:04.819
अ दर आओ
00:00:05.869 --> 00:00:08.409
म झ ल ग Glass Man कहत ह
00:00:08.489 --> 00:00:12.039
ल क न म र न म Raymond Dufayel ह
00:00:13.209 --> 00:00:17.499
Amélie Poulain म waitress ह Windmills ब र म म झ पत ह
00:00:18.549 --> 00:00:23.629
और त म ख ल ह थ व पस आई ह Bretodeau क ख ज क ब द
00:00:25.179 --> 00:00:28.429
क य क य करन व ल च ज़ नह थ य ह न व ल च ज़ थ
00:00:28.469 --> 00:00:30.979
Toto क तरह Thank you
00:00:00.676 --> 00:00:03.249
Masuklah Kemari
00:00:03.303 --> 00:00:04.679
Ayo masuk
00:00:05.722 --> 00:00:08.296
Mereka memanggilku the Glass Man Manusia kaca
00:00:08.035 --> 00:00:11.933
tapi namaku adalah Raymond Dufayel
00:00:13.001 --> 00:00:17.357
Amélie Poulain Aku pelayan di Kafe Two Windmills Aku tahu
00:00:18.402 --> 00:00:23.526
Dan kau kembali dengan tangan hampa dari pencarianmu pada Bretodeau
00:00:25.001 --> 00:00:28.283
Karena itu bukan do tapi itu to
00:00:28.328 --> 00:00:30.866
Seperti Toto Terima kasih
00:00:00.482 --> 00:00:03.785
さあ 入って
00:00:05.453 --> 00:00:07.889
わしは ガラス男 と 呼ばれてる
00:00:08.049 --> 00:00:12.427
本名はレイモン デュファイエル
00:00:13.395 --> 00:00:14.729
アメリよ 仕事は
00:00:14.863 --> 00:00:17.832
ドゥ ムーラン だろ 知ってるよ
00:00:18.003 --> 00:00:20.669
今日は無駄足だったな
00:00:21.303 --> 00:00:23.872
ブルドトー捜索は失敗
00:00:24.739 --> 00:00:27.876
ドじゃない トなんだ
00:00:28.476 --> 00:00:29.711
トト のト
00:00:29.811 --> 00:00:31.346
ありがとう
00:59:59.559 --> 00:00:01.517
Ну а для детей вафли с джемом
00:00:03.559 --> 00:00:07.518
Куда же я подевал эту бумажку
00:00:09.559 --> 00:00:14.011
А а Вас интересует моя видеокамера
00:00:14.959 --> 00:00:16.915
Это подарок моей золовки
00:00:17.559 --> 00:00:22.508
Я специально её так установил чтобы не покупать невестке часы
00:00:24.559 --> 00:00:28.559
Сколько лет я рисую эту картину и единственный персонаж
00:00:28.559 --> 00:00:33.559
который остался для меня загадкой это девушка со стаканом воды
00:00:00.399 --> 00:00:02.299
Pasa
00:00:05.429 --> 00:00:08.369
Me llaman el hombre de vidrio
00:00:08.399 --> 00:00:12.129
pero mi nombre es Raymond Dufayel
00:00:13.409 --> 00:00:15.239
Amélie Poulain soy camarera en
00:00:15.279 --> 00:00:18.249
En el Dos Molinos Lo sé
00:00:18.279 --> 00:00:23.809
Y ahora mismo tu canasta de Bredoteau está vacía
00:00:24.849 --> 00:00:28.619
Porque no es do Es to
00:00:28.659 --> 00:00:30.119
Como Toto
Available in 10 languages
Duration
6 seconds
Views
40
Timestamp in Movie
00:28:06
Uploaded
Jan 15, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Amélie is an innocent and naive girl in Paris with her own sense of justice. She decides to help those around her and, along the way, discovers love.