To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Parce que la grelucheécartait les cuisses,...mais dans le satin!
Full Transcript
00:00:00.835 --> 00:00:05.755
The bimbo liked spreading her legs but only on satin
00:00:06.584 --> 00:00:08.067
So my husband swiped from the till
00:00:08.757 --> 00:00:11.796
A little at first then 50 million
00:00:12.726 --> 00:00:15.288
Off they flew to South America
00:00:17.634 --> 00:00:18.894
Drink up
00:00:20.263 --> 00:00:23.257
On January 20th 1970
00:00:23.514 --> 00:00:25.947
my doorbell rang
00:00:26.703 --> 00:00:31.297
Your husband's been killed in a car crash in South America
00:00:32.492 --> 00:00:34.213
My life stopped there
00:00:00.851 --> 00:00:05.606
كانت الساقطة تحب فتح رجليها ولكن على الحرير
00:00:06.565 --> 00:00:08.651
لذا سرق زوجي من الصندوق
00:00:08.734 --> 00:00:15.699
القليل في البداية ثم 50 مليون ثم طارا إلى أمريكا الجنوبية
00:00:17.066 --> 00:00:19.286
اشربي
00:00:19.829 --> 00:00:25.835
في 20 يناير سنة 1970 ر ن جرس بابي
00:00:26.669 --> 00:00:31.034
زوجك ق تل في حادث سيارة في أمريكا الجنوبية
00:00:32.425 --> 00:00:37.763
توقفت حياتي هناك و الأسد الأسود مات بنوبة قلبية
00:51:51.997 --> 00:00:22.821
00:51:54.998 --> 00:00:29.421
00:51:58.001 --> 00:00:38.431
00:52:19.999 --> 00:01:19.001
00:52:35.998 --> 00:01:51.001
00:52:56.997 --> 00:02:32.821
00:52:59.999 --> 00:02:39.987
00:53:06.997 --> 00:02:52.821
00:53:12.002 --> 00:03:06.221
00:53:40.997 --> 00:04:01.821
00:53:43.002 --> 00:04:07.221
00:53:55.999 --> 00:04:31.015
00:54:03.002 --> 00:04:48.221
00:54:08.002 --> 00:04:58.221
00:54:12.997 --> 00:05:05.003
00:54:21.999 --> 00:05:24.015
00:54:25.999 --> 00:05:31.015
00:54:26.999 --> 00:05:34.015
00:54:31.998 --> 00:05:43.999
00:54:51.999 --> 00:06:23.015
00:55:00.002 --> 00:06:42.221
00:55:05.002 --> 00:06:51.221
00:55:10.999 --> 00:07:01.015
00:55:12.999 --> 00:07:06.015
00:56:15.001 --> 00:09:11.005
00:56:26.001 --> 00:09:33.005
00:56:53.631 --> 00:10:27.003
00:56:55.131 --> 00:10:30.003
00:57:53.006 --> 00:12:26.998
00:57:56.999 --> 00:12:34.958
00:57:59.131 --> 00:12:38.003
00:58:16.631 --> 00:13:13.003
00:58:35.001 --> 00:13:52.004
00:58:47.001 --> 00:14:16.004
00:58:50.999 --> 00:14:22.958
00:58:57.331 --> 00:14:35.221
00:58:59.531 --> 00:14:40.004
00:59:12.731 --> 00:15:06.958
00:59:20.231 --> 00:15:21.958
00:59:22.999 --> 00:15:24.998
00:59:26.931 --> 00:15:34.005
00:59:29.931 --> 00:15:40.005
00:59:33.999 --> 00:15:46.998
00:59:44.231 --> 00:16:09.958
00:59:52.531 --> 00:16:26.004
00:00:00.731 --> 00:00:03.921
দ খ ছ ক মন ভ লব স ন য় মন ব র দ ক চ য় আছ এখনও
00:00:03.931 --> 00:00:06.421
00:00:06.431 --> 00:00:07.921
একদ ন আম ত ম ক ওর চ ঠ গ ল পড় শ ন ব
00:00:07.931 --> 00:16:58.005
00:00:07.931 --> 00:00:09.721
য য় ন
00:00:09.731 --> 00:00:09.821
00:00:09.831 --> 00:00:11.521
প চট ম ন ট ত থ কত প রব
00:00:11.531 --> 00:00:13.001
00:00:13.001 --> 00:00:15.421
ও এট ব য র ক থ ক ল খ ছ ল
00:00:15.431 --> 00:00:16.321
00:00:16.331 --> 00:00:17.721
প র য় ম দ
00:00:17.731 --> 00:00:17.821
00:00:17.831 --> 00:00:19.421
ম ন আম আম র ন ম ম দ ল ন
00:00:19.431 --> 00:17:21.005
00:00:19.431 --> 00:00:22.521
আম ঘ ম ত প রছ ন খ ত প রছ ন
00:00:22.531 --> 00:17:28.004
00:00:22.531 --> 00:00:27.621
এট জ ন য আম র ব চ থ ক র একম ত র ক রণট থ ক ওই দ র প য র স
00:00:27.631 --> 00:17:37.991
00:00:27.631 --> 00:00:30.921
আর আম ওক শ ক রব র র আগ আধ ম স দ খব ন
00:00:30.931 --> 00:17:44.005
00:00:30.931 --> 00:00:35.621
যখন আম র ম ষ ট প জ ট স ট শন আসব
00:00:00.911 --> 00:00:03.083
Parce que la greluche écartait les cuisses
00:00:04.372 --> 00:00:05.373
mais dans le satin
00:00:05.791 --> 00:00:08.418
Mon mari s'est mis à piquer dans la caisse
00:00:08.096 --> 00:00:11.546
D'abord un peu puis 50 millions d'un coup
00:00:11.963 --> 00:00:14.883
Et hop Envolés tous les 2 dans la pampa
00:00:16.343 --> 00:00:18.136
Buvez
00:00:18.637 --> 00:00:23.225
Alors le 20 janvier 1970
00:00:23.725 --> 00:00:25.727
on sonne à ma porte Bon
00:00:26.144 --> 00:00:30.816
Madame votre mari est mort en voiture en Amérique du sud
00:00:31.233 --> 00:00:33.985
Ma vie s'est arrêtée
00:59:59.301 --> 00:00:02.006
Sehen Sie nur mit wieviel Liebe er immer noch sein Herrchen anschaut
00:00:02.621 --> 00:00:06.271
Ich werde Ihnen seine Briefe vorlesen Nein nein Bleiben Sie da
00:00:06.094 --> 00:00:09.541
Sie haben doch kurz Zeit
00:00:10.301 --> 00:00:12.072
Hier Damals War er in der Kaserne
00:00:15.001 --> 00:00:20.001
Mado mein Schatz Ich heiß Madeleine Ich kann nicht schlafen nichts essen
00:00:20.086 --> 00:00:24.931
Ich weiß sicher dass mein einziger Grund zu leben in Paris zurückblieb
00:00:25.661 --> 00:00:29.141
Ich werde ihn erst Freitag in 14 Tagen wiederfinden
00:00:29.005 --> 00:00:33.431
Wenn ich meine geliebte Maus auf dem Bahnsteig stehen sehe
00:00:00.651 --> 00:00:03.991
क य क स ल क silk क च दर
00:00:04.031 --> 00:00:05.531
प प र फ ल न म मज़ आत थ
00:00:05.571 --> 00:00:08.581
व उनक स र प स खर च करत रह
00:00:08.621 --> 00:00:11.661
पहल थ ड़ फ र 50 ल ख
00:00:11.711 --> 00:00:15.945
फ र व द न स उथ America चल गए
00:00:17.251 --> 00:00:18.301
प ल
00:00:20.341 --> 00:00:23.381
20 जनवर 1970 क
00:00:23.431 --> 00:00:25.841
दरव ज क घ ट बज
00:00:25.891 --> 00:00:30.971
आपक हसब ड क क र accident म म त ह गई
00:00:32.061 --> 00:00:34.141
म र ज दग वह र क गई
00:00:00.556 --> 00:00:03.089
Bimbo suka membentangkan kakinya
00:00:03.934 --> 00:00:05.429
tapi hanya pada kain satin
00:00:05.478 --> 00:00:08.479
Jadi suamiku mengambil uang dari laci
00:00:08.522 --> 00:00:11.559
Awalnya cuma sedikit lalu 50 juta
00:00:11.609 --> 00:00:14.894
Mereka berangkat ke Amerika Selatan
00:00:17.156 --> 00:00:18.187
Minumlah
00:00:20.242 --> 00:00:23.279
Pada 20 Januari 1970
00:00:23.329 --> 00:00:25.736
bel rumahku berbunyi
00:00:25.789 --> 00:00:30.866
Suami anda meninggal dalam sebuah kecelakaan mobil di Amerika Selatan
00:00:31.962 --> 00:00:34.997
Hidupku berhenti disana
00:00:00.633 --> 00:00:03.803
秘書って すぐ股を広げるけど
00:00:03.903 --> 00:00:05.204
お金が掛かるって
00:00:06.539 --> 00:00:08.441
夫は会社の金を横領
00:00:08.574 --> 00:00:11.544
初めは少し 次には一度に5千万
00:00:12.611 --> 00:00:14.814
愛人と南米へ駆け落ち
00:00:17.583 --> 00:00:18.617
飲んで
00:00:19.885 --> 00:00:23.998
1970年1月20日
00:00:23.189 --> 00:00:25.624
男が訪ねてきて
00:00:26.525 --> 00:00:30.729
ご主人が死んだ 南米で 交通事故を起こして と
00:00:32.465 --> 00:00:33.866
人生が止まったわ
00:00:01.491 --> 00:00:05.045
Видите с какой любовью он смотрит на своего хозяина
00:00:06.491 --> 00:00:08.491
Я Вам почитаю его письма
00:00:08.491 --> 00:00:12.999
Нет нет Останьтесь У Вас же найдётся 5 минут
00:00:13.491 --> 00:00:15.447
Да вот это из армии
00:00:18.001 --> 00:00:20.446
Дорогая Мадлен Мадлен это я
00:00:21.491 --> 00:00:23.491
Я не сплю и не ем
00:00:23.491 --> 00:00:28.044
Я знаю только одно весь смысл моей жизни остаётся в Париже
00:00:29.491 --> 00:00:33.491
Жизнь снова будет иметь смысл 15 го числа
00:00:33.491 --> 00:00:40.491
когда моя любимая киска встретит меня на платформе в голубом платье на бретельках
00:00:00.881 --> 00:00:04.141
A esa cualquiera le gustaba abrir las piernas
00:00:04.181 --> 00:00:05.711
pero sólo en seda
00:00:05.751 --> 00:00:08.741
así que se llenaron los bolsillos
00:00:08.791 --> 00:00:11.811
al principio un poquito después 50 millones
00:00:11.861 --> 00:00:15.151
Después huyeron a Panamá
00:00:17.331 --> 00:00:18.521
Toma
00:00:20.361 --> 00:00:23.631
El 20 de enero de 1970
00:00:23.671 --> 00:00:26.002
sonó el timbre
00:00:26.101 --> 00:00:31.201
Su esposo murió en un accidente de auto en Sudamérica
00:00:32.711 --> 00:00:34.371
Mi vida se detuvo ahí mismo
Available in 10 languages
Duration
6 seconds
Views
34
Timestamp in Movie
00:16:44
Uploaded
Jan 15, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Amélie is an innocent and naive girl in Paris with her own sense of justice. She decides to help those around her and, along the way, discovers love.