To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
qui vivent de leurs piquants...- Et votre livre?
Full Transcript
00:00:00.036 --> 00:00:03.997
Critics are like leeches sucking the blood of writers
00:00:04.027 --> 00:00:07.835
Is your book a love story
00:00:08.312 --> 00:00:10.936
No it's about a guy who keeps a journal
00:00:11.999 --> 00:00:13.266
Not about what's happened to him
00:00:13.296 --> 00:00:16.991
but disasters that might happen in the future
00:00:16.038 --> 00:00:21.776
So he gets depressed and does nothing So basically it's about a loafer
00:00:22.006 --> 00:00:25.472
Suzanne I'll dedicate the manuscript to you
00:00:25.502 --> 00:00:29.359
He's only doing it so you'll write off his tab
00:00:29.389 --> 00:00:33.622
His scribbles for my nibbles That's sponsorship
00:59:58.596 --> 00:00:03.811
انسي الأمر النقاد مثل العلقات إنهم يمصون دم الكتاب
00:00:03.894 --> 00:00:07.732
هل كتابك هو قصة حب
00:00:08.232 --> 00:00:12.737
إنه حول شاب يكتب مذكرات ليس عما قد حصل له
00:00:12.082 --> 00:00:15.865
ولكن عن كوارث قد تحدث في المستقبل
00:00:15.948 --> 00:00:22.001
لذا فإنه يصبح مكتئبا ولا يفعل شيئا إذن هو أساسا متسكع
00:00:22.538 --> 00:00:25.374
سيدة سوزان سأهدي المخطوطة لك
00:00:25.458 --> 00:00:29.211
إنه يفعل ذلك كي تشطبي ديونه
00:00:29.295 --> 00:00:33.674
هو يعطيني خربشة وأنا أعطيه انتقادات تلك هي الرعاية
00:34:10.991 --> 00:00:55.784
00:34:13.001 --> 00:01:02.194
00:34:29.996 --> 00:01:33.184
00:34:36.051 --> 00:01:46.999
00:34:39.051 --> 00:01:52.999
00:34:49.991 --> 00:02:13.999
00:35:14.996 --> 00:03:03.184
00:35:16.051 --> 00:03:06.001
00:35:24.996 --> 00:03:23.184
00:35:27.001 --> 00:03:29.584
00:35:48.051 --> 00:04:10.001
00:35:52.996 --> 00:04:19.003
00:35:55.051 --> 00:04:24.998
00:35:59.001 --> 00:04:33.584
00:36:03.001 --> 00:04:42.002
00:36:29.991 --> 00:05:33.999
00:36:37.996 --> 00:05:50.003
00:36:40.991 --> 00:05:55.999
00:36:43.001 --> 00:06:02.001
00:36:47.051 --> 00:06:08.998
00:38:12.001 --> 00:09:00.001
00:39:13.051 --> 00:11:00.004
00:39:54.001 --> 00:12:23.995
00:40:16.001 --> 00:13:07.995
00:40:45.005 --> 00:14:05.004
00:40:48.991 --> 00:14:11.999
00:41:14.051 --> 00:15:02.004
00:41:15.001 --> 00:15:06.995
00:41:19.001 --> 00:15:13.995
00:41:22.051 --> 00:15:18.004
00:41:39.005 --> 00:15:53.004
00:41:47.991 --> 00:16:09.999
00:41:55.051 --> 00:16:24.004
00:43:01.001 --> 00:18:38.006
00:43:07.996 --> 00:18:49.997
00:43:12.001 --> 00:19:00.006
00:43:21.001 --> 00:19:17.006
00:43:25.001 --> 00:19:25.006
00:43:28.003 --> 00:19:31.011
00:43:37.051 --> 00:19:48.992
00:43:47.003 --> 00:20:10.011
00:44:08.001 --> 00:20:52.006
00:44:11.003 --> 00:20:58.011
00:44:19.001 --> 00:21:14.006
00:44:22.998 --> 00:21:20.996
00:44:26.998 --> 00:21:28.996
00:47:45.051 --> 00:28:04.992
00:47:58.001 --> 00:28:31.006
00:48:03.003 --> 00:28:41.011
00:48:21.001 --> 00:29:18.006
00:48:25.998 --> 00:29:26.996
00:49:08.001 --> 00:30:52.006
00:49:17.001 --> 00:31:09.006
00:49:51.998 --> 00:32:18.996
00:50:06.051 --> 00:32:46.992
00:50:16.998 --> 00:33:08.001
00:50:46.001 --> 00:34:07.006
00:50:50.001 --> 00:34:16.983
00:51:08.003 --> 00:34:51.011
00:51:12.005 --> 00:34:59.992
00:51:20.998 --> 00:35:16.996
00:51:24.998 --> 00:35:24.001
00:51:36.999 --> 00:35:47.992
00:52:05.001 --> 00:36:45.983
00:52:15.999 --> 00:37:05.992
00:52:18.994 --> 00:37:10.992
00:52:28.002 --> 00:37:31.002
00:52:50.999 --> 00:38:15.992
00:53:07.998 --> 00:38:50.001
00:53:17.002 --> 00:39:09.002
00:53:19.002 --> 00:39:13.002
00:53:21.002 --> 00:39:18.002
00:53:24.002 --> 00:39:23.002
00:53:26.001 --> 00:39:28.983
00:53:56.998 --> 00:40:28.001
00:54:06.003 --> 00:40:48.011
00:54:21.001 --> 00:41:17.983
00:54:26.003 --> 00:41:27.011
00:54:36.999 --> 00:41:47.992
00:54:38.999 --> 00:41:51.992
00:56:02.001 --> 00:44:39.983
00:56:10.994 --> 00:44:54.992
00:56:12.001 --> 00:45:00.996
00:56:14.999 --> 00:45:04.002
00:56:20.994 --> 00:45:16.011
00:56:22.994 --> 00:45:20.011
00:56:27.001 --> 00:45:29.983
00:56:32.994 --> 00:45:40.011
00:56:35.001 --> 00:45:45.983
00:57:14.999 --> 00:47:03.002
00:57:16.999 --> 00:47:07.992
00:57:35.999 --> 00:47:46.002
00:57:39.001 --> 00:47:54.001
00:57:42.001 --> 00:47:59.983
00:57:45.994 --> 00:48:04.992
00:57:53.294 --> 00:48:22.996
00:58:00.194 --> 00:48:35.002
00:58:03.294 --> 00:48:42.996
00:58:08.999 --> 00:48:51.992
00:58:11.794 --> 00:48:58.001
00:58:18.994 --> 00:49:10.992
00:58:21.994 --> 00:49:18.011
00:58:30.001 --> 00:49:36.983
00:59:34.194 --> 00:00:31.184
00:00:31.194 --> 00:00:33.784
ত ম ব ন আজক র আব গ
00:00:00.911 --> 00:00:05.082
qui vivent de leurs piquants Et votre livre
00:00:05.499 --> 00:00:07.376
C'est une histoire d'amour
00:00:07.793 --> 00:00:10.504
Non c'est l'histoire d'un type qui écrit son journal
00:00:11.999 --> 00:00:13.132
Mais au lieu d'écrire au fur et à mesure
00:00:13.549 --> 00:00:15.718
il écrit la version catastrophe à l'avance
00:00:16.218 --> 00:00:19.068
Du coup ça le déprime et il fait rien
00:00:20.222 --> 00:00:21.014
C'est l'histoire d'un type qui fait rien
00:00:21.064 --> 00:00:23.225
Tenez Mme Suzanne
00:00:23.726 --> 00:00:25.936
je vous dédicace le manuscrit
00:00:26.478 --> 00:00:29.148
Oui et vous passez l'éponge sur son ardoise
00:00:29.069 --> 00:00:33.444
J'échange ses chefs d'oeuvre contre mes hors d'oeuvre
00:00:29.233 --> 00:00:32.713
Ohne dich wären die Gefühle von heute nur die leere Hülle
00:00:33.998 --> 00:00:36.514
früherer Gefühle Ohne dich wären die Gefühle von heute
00:00:00.734 --> 00:00:04.024
Writers क ख न च सत ह
00:00:04.074 --> 00:00:07.574
क य त म ह र क त ब love story ह
00:00:07.614 --> 00:00:10.744
नह एक आदम क ब र म ज books रखत ह
00:00:10.784 --> 00:00:13.124
उसक अत त क ब र म नह
00:00:13.164 --> 00:00:15.954
ल क न भव ष य क आपद ओ क ब र म
00:00:16.013 --> 00:00:21.334
त व उद स रहत ह और क छ करत भ नह मतलब कह न एक ब क र आदम क ब र म ह
00:00:22.424 --> 00:00:23.464
Suzanne
00:00:23.504 --> 00:00:26.174
म अपन Script त म ह समर प त कर ग
00:00:26.214 --> 00:00:29.434
य इसल य कर रह ह क त म इसक प स म फ कर द
00:00:29.474 --> 00:00:33.644
अगर य म र ल ए क छ कर ग त म झ भ त क छ इसक ल ए करन पड़ ग
00:00:00.539 --> 00:00:03.825
yang menyedot darah para penulis
00:00:03.876 --> 00:00:07.375
Apa bukumu tentang kisah cinta
00:00:07.421 --> 00:00:10.541
Bukan ini tentang seseorang yang membuat jurnal
00:00:10.591 --> 00:00:12.916
Bukan tentang apa yang terjadi padanya
00:00:12.968 --> 00:00:15.755
tapi bencana yang bisa terjadi di masa yang akan datang
00:00:15.804 --> 00:00:21.143
Lalu dia depresi dan tak melakukan apa apa Jadi dasarnya itu tentang seorang pemalas
00:00:22.227 --> 00:00:23.259
Suzanne
00:00:23.312 --> 00:00:25.981
aku akan dedikasikan naskahnya bagimu
00:00:26.023 --> 00:00:29.226
Dia hanya melakukan itu jadi kau akan menghapuskan rekeningnya
00:00:29.276 --> 00:00:33.044
Coretannya untuk sambutanku Itu sponsor
00:00:00.013 --> 00:00:03.617
作家というハゲタカから 棘で身を守るサボテンさ
00:00:03.751 --> 00:00:07.755
それで あなたの書いた お話って 恋愛小説
00:00:07.988 --> 00:00:10.725
いや 日記を書く男の話だ
00:00:10.858 --> 00:00:15.529
起こったことじゃなく 起こりそうな災難を書く
00:00:15.083 --> 00:00:18.999
それで憂鬱になり 何もできない
00:00:19.001 --> 00:00:20.868
つまり何もしない人ね
00:00:22.436 --> 00:00:23.001
マダム
00:00:23.104 --> 00:00:25.001
原稿を献じましょう
00:00:25.139 --> 00:00:28.909
それで ツケをチャラにする気ね
00:00:29.999 --> 00:00:30.978
傑作が私の物になるのよ
00:00:31.999 --> 00:00:33.997
これで私はスポンサーね
00:00:00.894 --> 00:00:04.094
Les chupan la sangre a los escritores
00:00:04.134 --> 00:00:05.424
Tu libro
00:00:06.464 --> 00:00:07.724
es una historia de amor
00:00:07.764 --> 00:00:10.824
Trata de un tipo que escribe en su diario
00:00:10.874 --> 00:00:13.204
No acerca de su pasado
00:00:13.244 --> 00:00:16.999
sino acerca de los desastres del futuro
00:00:16.002 --> 00:00:19.374
Así que se deprime y no hace nada
00:00:19.414 --> 00:00:21.404
Básicamente trata de un holgazán
00:00:21.444 --> 00:00:25.684
Te dedicaré el manuscrito
00:00:25.714 --> 00:00:29.584
Para que le perdones la cuenta
00:00:29.624 --> 00:00:33.784
El garabatea y yo perdono Eso sí es un buen patrocinio
Available in 9 languages
Duration
6 seconds
Views
22
Timestamp in Movie
00:52:38
Uploaded
Jan 15, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Amélie is an innocent and naive girl in Paris with her own sense of justice. She decides to help those around her and, along the way, discovers love.