To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
"Je ne dors plus. Je ne mange plus
Full Transcript
00:00:00.292 --> 00:00:02.209
That's me I'm called Madeleine
00:00:02.391 --> 00:00:05.174
I can't sleep can't eat
00:00:05.204 --> 00:00:10.353
knowing that my only reason to live is far away in Paris
00:00:10.538 --> 00:00:13.915
I won't see her until a fortnight on Friday
00:00:13.968 --> 00:00:18.093
when my sweet little weasel appears at the station
00:00:18.998 --> 00:00:21.673
in her strappy blue dress
00:00:21.703 --> 00:00:25.824
In brackets The one you think is too transparent
00:00:00.017 --> 00:00:02.061
عزيزتي مادو هذا أنا أدعى مادلين
00:00:02.353 --> 00:00:05.023
أنا لا أستطيع النوم لا أستطيع الأكل
00:00:05.106 --> 00:00:10.001
عارفا أن السبب الوحيد لأن أعيش هو بعيدا في باريس
00:00:10.528 --> 00:00:13.281
ولن أراها قبل أسبوعين يوم الجمعة
00:00:13.948 --> 00:00:18.911
عندما تظهر حبيبتي المراوغة الجميلة الصغيرة في المحطة
00:00:18.995 --> 00:00:21.623
في ثوبها الأزرق المخطط
00:00:21.706 --> 00:00:26.878
بين قوسين ذلك الذي تعتقدين أنه شفاف جدا
00:51:17.004 --> 00:00:17.168
00:51:33.997 --> 00:00:49.568
00:51:54.002 --> 00:01:30.968
00:51:57.999 --> 00:01:37.001
00:52:04.002 --> 00:01:50.968
00:52:10.001 --> 00:02:04.999
00:52:38.002 --> 00:02:59.999
00:52:41.001 --> 00:03:05.999
00:52:53.999 --> 00:03:29.001
00:53:01.001 --> 00:03:46.999
00:53:06.001 --> 00:03:56.999
00:53:10.002 --> 00:04:03.999
00:53:19.999 --> 00:04:22.001
00:53:23.999 --> 00:04:29.001
00:53:24.999 --> 00:04:32.001
00:53:29.997 --> 00:04:41.998
00:53:49.999 --> 00:05:21.001
00:53:58.001 --> 00:05:40.999
00:54:03.001 --> 00:05:49.999
00:54:08.999 --> 00:05:59.001
00:54:10.999 --> 00:06:04.001
00:55:13.997 --> 00:08:09.998
00:55:24.997 --> 00:08:31.998
00:55:51.999 --> 00:09:25.996
00:55:53.999 --> 00:09:28.996
00:56:51.178 --> 00:11:24.003
00:56:54.999 --> 00:11:32.001
00:56:57.999 --> 00:11:36.996
00:57:14.999 --> 00:12:11.996
00:57:33.678 --> 00:12:50.997
00:57:45.678 --> 00:13:14.997
00:57:48.999 --> 00:13:20.001
00:57:55.999 --> 00:13:33.005
00:57:57.678 --> 00:13:38.997
00:58:10.878 --> 00:14:04.001
00:58:18.378 --> 00:14:19.001
00:58:20.178 --> 00:14:22.003
00:58:25.003 --> 00:14:32.998
00:58:28.003 --> 00:14:38.998
00:58:31.178 --> 00:14:44.003
00:58:42.378 --> 00:15:07.001
00:58:50.678 --> 00:15:24.997
00:59:07.003 --> 00:15:56.998
00:59:18.578 --> 00:16:19.998
00:59:21.678 --> 00:16:26.997
00:59:26.778 --> 00:16:35.996
00:59:30.999 --> 00:16:42.998
00:59:34.778 --> 00:16:51.996
00:59:37.878 --> 00:16:58.001
00:59:59.678 --> 00:17:42.997
00:59:59.678 --> 00:00:01.768
ম দ ল ন ম র ম য গদ ল ন র মত
00:00:01.778 --> 00:17:47.007
00:00:01.778 --> 00:00:04.468
উন ও ক দত ন ত ই ন
00:00:04.478 --> 00:00:04.568
00:00:04.578 --> 00:00:09.768
আর ওয় ল স ওয় ট র র মত জন মই হয় ছ আম র ক দত
00:00:09.778 --> 00:00:11.168
00:00:11.178 --> 00:00:12.968
আর ত ম র প রশ নট
00:00:12.978 --> 00:00:13.068
00:00:13.999 --> 00:00:18.468
জ জ ঞ স কর দ ক নদ র ক ল ন য় ক স এখ ন স র জ ন দ গ ধর ই আছ
00:00:18.478 --> 00:00:19.868
00:00:19.878 --> 00:00:21.968
হ য ল আম ল ম ল
00:00:21.978 --> 00:18:28.994
00:00:21.978 --> 00:00:24.568
সবসময় র মত একট ড ম র আর ত নট ব দ ম
00:00:24.578 --> 00:18:33.998
00:00:24.578 --> 00:00:27.368
পঞ চ শ র দশক আম র ফ ল য ট ক র থ কত
00:00:27.378 --> 00:18:39.989
00:00:27.378 --> 00:00:29.268
ওন দ র ন ম ক ছ ল
00:00:00.911 --> 00:00:05.165
Je ne dors plus Je ne mange plus
00:00:05.582 --> 00:00:09.837
J'ai laissé ma seule raison de vivre à Paris
00:00:10.087 --> 00:00:12.464
Je la retrouverai vendredi 15
00:00:12.881 --> 00:00:18.304
en voyant apparaître ma belette adorée sur le quai de la gare
00:00:18.721 --> 00:00:21.432
dans sa robe bleue à bretelles
00:00:21.064 --> 00:00:25.603
Celle que tu trouves trop transparente
00:00:25.811 --> 00:00:28.731
Bisous Voilà
00:00:01.728 --> 00:00:06.328
Und Walace wie der Brunnen von Walace Ich bin wohl prädestiniert zum Weinen
00:00:09.887 --> 00:00:13.397
Ah ja wegen Ihrer Frage Gehen Sie zum Gemüsehändler Collignon
00:00:13.728 --> 00:00:16.328
Der hat hier schon immer gewohnt
00:00:18.998 --> 00:00:22.087
Ah Guten Tag Amélie Wie immer Eine Feige und 3 Haselnüsse
00:00:22.847 --> 00:00:26.328
Sagen Sie die Leute die in den 50 ern in meiner Wohnung wohnten
00:00:26.687 --> 00:00:30.167
Wissen Sie noch Wie die hießen Oh là là Da war ich ca 2 Jahre alt
00:00:00.568 --> 00:00:02.238
म र न म Madeleine ह
00:00:02.278 --> 00:00:05.288
म स नह सकत ख नह सकत
00:00:05.328 --> 00:00:10.118
क य क त म Paris म ह
00:00:10.168 --> 00:00:12.578
और म त म ह अगल हफ त तक नह म ल प ऊ ग
00:00:12.628 --> 00:00:21.548
म र प य र त म station अपन न ल dress म आओग
00:00:18.468 --> 00:00:21.548
00:00:21.588 --> 00:00:25.638
Brackets म ज त म ह लगत ह क क फ प रदर श ह
00:00:00.473 --> 00:00:02.133
Aku dipanggil Madeleine
00:00:02.183 --> 00:00:05.184
Aku tak bisa tidur tak bisa makan
00:00:05.227 --> 00:00:10.002
mengetahui bahwa satu satunya alasanku untuk hidup jauh dari Paris
00:00:10.001 --> 00:00:12.473
Aku tak akan melihatnya selama 2 minggu sampai hari jumat
00:00:12.526 --> 00:00:18.315
sampai musang kecilku yang manis muncul di statsiun
00:00:18.365 --> 00:00:21.045
dengan gaun bertali biru
00:00:21.494 --> 00:00:25.538
Dalam kurung Satu yang kau pikirkan adalah terlalu transparan
00:00:00.041 --> 00:00:02.011
マドって私のことよ
00:00:02.021 --> 00:00:05.046
眠れない 食欲もない
00:00:05.179 --> 00:00:10.084
人生をパリに残したまま 今を生きている
00:00:10.351 --> 00:00:13.821
2週間後の金曜まで 帰れない
00:00:13.921 --> 00:00:18.159
駅のホームで待っててくれ 僕のイタチちゃん
00:00:18.086 --> 00:00:21.295
あの青いドレスを着て
00:00:21.429 --> 00:00:25.299
君は透けすぎると 言っていたね
00:00:25.004 --> 00:00:28.077
などなど キスを
00:00:00.038 --> 00:00:01.598
На роду написано плакать
00:00:02.238 --> 00:00:04.194
Так ведь говорят Да
00:00:04.638 --> 00:00:09.587
Наверное поэтому у меня слёзы как из фонтана и льются
00:00:12.638 --> 00:00:17.638
А то что вас интересует может знать Колиньон
00:00:17.638 --> 00:00:19.993
Он всю жизнь здесь живёт
00:00:21.238 --> 00:00:23.238
А а опять Амели на мели
00:00:23.238 --> 00:00:25.358
Ну что один финик и три орешка как всегда
00:00:25.358 --> 00:00:29.638
Можно спросить Вы не знаете кто жил в моей квартире в 50 х годах
00:00:00.688 --> 00:00:02.448
Esa soy yo Magdalena
00:00:02.488 --> 00:00:05.458
No puedo dormir no puedo comer
00:00:05.488 --> 00:00:10.628
sabiendo que mi única razón para vivir está en París
00:00:10.668 --> 00:00:13.968
y que no la veré hasta el próximo viernes
00:00:13.998 --> 00:00:18.668
cuando mi dulce comadreja aparezca en la estación
00:00:18.708 --> 00:00:21.768
en su vestido azul
00:00:21.808 --> 00:00:25.748
En paréntesis El que tú crees que es muy transparente
Available in 10 languages
Duration
6 seconds
Views
23
Timestamp in Movie
00:17:45
Uploaded
Jan 15, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Amélie is an innocent and naive girl in Paris with her own sense of justice. She decides to help those around her and, along the way, discovers love.