To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
"La Poste a le plaisirde vous envoyer une lettre
Full Transcript
00:00:00.104 --> 00:00:02.694
on October 12th 1969 on Mont Blanc
00:00:02.724 --> 00:00:07.308
We are forwarding the enclosed letter to your address
00:00:07.338 --> 00:00:11.571
Please accept our apologies for the uncustomary delay
00:00:11.601 --> 00:00:14.542
Jacques Grosjean Director of Public Relations
00:00:15.668 --> 00:00:19.875
Darling Mado I'm in exile I can't sleep can't eat
00:00:19.905 --> 00:00:21.557
I think of you endlessly
00:00:21.587 --> 00:00:25.569
I know I've made the biggest mistake of my life
00:00:25.599 --> 00:00:28.228
I turned down that woman's money
00:00:28.258 --> 00:00:33.337
If all goes well I'll soon be able to afford a house
00:00:00.096 --> 00:00:02.599
في 12 أكتوبر لسنة 1969 في مونت بلو
00:00:02.683 --> 00:00:06.937
ونحن نرسل إليك الرسالة المرفقة إلى عنوانك
00:00:07.354 --> 00:00:11.525
نرجو أن تقبلي اعتذارنا لهذا التأخير غير المألوف
00:00:11.608 --> 00:00:14.987
جاك جروجان من خدمات الزبائن
00:00:15.654 --> 00:00:19.867
حبيبتي مادو أنا في المنفى لا أستطيع النوم ولا أستطيع الأكل
00:00:19.095 --> 00:00:21.493
أفكر بك بشكل دائم
00:00:21.577 --> 00:00:25.497
أعرف أني ارتكبت أكبر غلطة في حياتي
00:00:25.581 --> 00:00:28.025
قد رفضت أموال تلك المرأة
00:00:28.333 --> 00:00:33.338
إن سار كل شيء على خير فسأتمكن قريبا من الحصول على منزل
00:16:13.981 --> 00:00:01.302
00:16:21.008 --> 00:00:17.512
00:16:26.008 --> 00:00:25.702
00:16:37.981 --> 00:00:49.302
00:17:06.999 --> 00:01:46.902
00:17:16.981 --> 00:02:07.001
00:17:19.981 --> 00:02:12.999
00:17:29.017 --> 00:02:32.001
00:17:51.981 --> 00:03:17.999
00:18:09.008 --> 00:03:51.702
00:18:18.017 --> 00:04:10.001
00:18:20.017 --> 00:04:14.001
00:18:23.171 --> 00:04:19.001
00:18:25.017 --> 00:04:24.001
00:18:28.999 --> 00:04:29.999
00:18:58.008 --> 00:05:29.702
00:19:08.999 --> 00:05:50.998
00:19:22.999 --> 00:06:18.999
00:19:27.999 --> 00:06:29.998
00:19:37.981 --> 00:06:49.002
00:19:39.981 --> 00:06:53.002
00:21:03.999 --> 00:09:40.004
00:21:11.981 --> 00:09:56.002
00:21:13.008 --> 00:10:01.994
00:21:16.171 --> 00:10:05.995
00:21:22.999 --> 00:10:18.998
00:21:24.999 --> 00:10:22.998
00:21:28.999 --> 00:10:30.004
00:21:34.999 --> 00:10:42.998
00:21:36.999 --> 00:10:46.004
00:22:15.017 --> 00:12:04.995
00:22:17.981 --> 00:12:09.002
00:22:37.171 --> 00:12:47.995
00:22:41.008 --> 00:12:55.702
00:22:43.999 --> 00:13:00.004
00:22:46.981 --> 00:13:06.002
00:22:54.008 --> 00:13:23.994
00:23:01.017 --> 00:13:36.995
00:23:04.008 --> 00:13:43.994
00:23:09.981 --> 00:13:53.002
00:23:13.008 --> 00:13:59.702
00:23:19.981 --> 00:14:12.002
00:23:23.999 --> 00:14:20.998
00:23:32.999 --> 00:14:37.004
00:25:36.008 --> 00:18:45.702
00:25:38.008 --> 00:18:51.994
00:25:47.999 --> 00:19:08.004
00:26:18.999 --> 00:20:11.009
00:26:24.944 --> 00:20:21.995
00:26:54.999 --> 00:21:23.009
00:27:00.999 --> 00:21:34.009
00:27:26.008 --> 00:22:27.994
00:27:27.999 --> 00:22:29.009
00:27:35.999 --> 00:22:44.004
00:27:37.999 --> 00:22:49.009
00:27:52.008 --> 00:23:19.994
00:29:30.944 --> 00:26:33.995
00:29:31.999 --> 00:26:36.004
00:29:42.999 --> 00:26:59.009
00:30:28.994 --> 00:28:30.995
00:30:36.003 --> 00:28:46.991
00:30:46.003 --> 00:29:07.991
00:30:49.008 --> 00:29:13.994
00:30:52.008 --> 00:29:17.702
00:30:55.003 --> 00:29:24.991
00:31:20.003 --> 00:30:15.991
00:31:47.999 --> 00:31:08.009
00:31:50.003 --> 00:31:15.991
00:32:37.999 --> 00:32:49.009
00:32:44.003 --> 00:33:03.991
00:32:53.999 --> 00:33:19.004
00:32:56.944 --> 00:33:25.995
00:33:19.999 --> 00:34:11.004
00:34:59.008 --> 00:37:33.017
00:35:02.944 --> 00:37:37.995
00:36:21.944 --> 00:40:15.995
00:36:24.003 --> 00:40:22.013
00:37:02.999 --> 00:41:37.004
00:37:15.008 --> 00:42:05.017
00:37:19.003 --> 00:42:12.013
00:37:47.994 --> 00:43:08.995
00:37:55.999 --> 00:43:24.004
00:37:57.999 --> 00:43:28.004
00:38:01.994 --> 00:43:36.995
00:38:08.999 --> 00:43:50.004
00:38:17.994 --> 00:44:08.995
00:38:23.994 --> 00:44:20.995
00:38:33.008 --> 00:44:39.023
00:38:46.003 --> 00:45:07.013
00:38:55.999 --> 00:45:24.986
00:38:59.999 --> 00:45:31.004
00:39:27.999 --> 00:46:29.986
00:39:31.003 --> 00:46:36.013
00:41:25.008 --> 00:50:23.023
00:41:27.003 --> 00:50:29.013
00:41:39.003 --> 00:50:52.013
00:41:42.008 --> 00:50:57.023
00:41:45.008 --> 00:51:03.023
00:41:47.999 --> 00:51:07.004
00:45:18.994 --> 00:58:10.995
00:45:29.994 --> 00:58:32.995
00:45:33.994 --> 00:58:40.995
00:45:35.994 --> 00:58:44.995
00:45:42.997 --> 00:58:57.023
00:45:52.001 --> 00:59:19.986
00:45:55.997 --> 00:59:23.023
00:47:36.994 --> 01:02:46.995
00:47:39.944 --> 01:02:51.995
00:47:42.001 --> 01:02:59.986
00:47:46.003 --> 01:03:06.013
00:48:09.997 --> 01:03:53.017
00:48:13.999 --> 01:04:00.004
00:48:21.944 --> 01:04:15.995
00:48:24.003 --> 01:04:22.013
00:48:26.003 --> 01:04:26.013
00:48:31.944 --> 01:04:35.995
00:48:32.003 --> 01:04:38.013
00:48:48.994 --> 01:05:10.995
00:48:50.997 --> 01:05:15.017
00:48:53.999 --> 01:05:20.004
00:48:56.001 --> 01:05:27.986
00:49:05.997 --> 01:05:43.023
00:49:06.994 --> 01:05:46.995
00:49:10.003 --> 01:05:54.013
00:50:28.999 --> 01:08:30.004
00:50:30.999 --> 01:08:34.004
00:50:33.001 --> 01:08:41.986
00:50:41.003 --> 01:08:57.968
00:50:51.994 --> 01:09:16.041
00:50:55.003 --> 01:09:24.968
00:51:00.999 --> 01:09:34.004
00:51:04.999 --> 01:09:41.004
00:51:06.001 --> 01:09:47.986
00:54:46.998 --> 01:17:07.968
00:55:04.512 --> 01:17:42.041
00:55:52.999 --> 01:19:18.004
00:56:04.999 --> 01:19:41.023
00:56:07.999 --> 01:19:47.023
00:56:22.999 --> 01:20:17.023
00:56:36.999 --> 01:20:47.972
00:56:44.001 --> 01:21:03.968
00:56:46.999 --> 01:21:06.004
00:56:50.999 --> 01:21:14.004
00:56:53.001 --> 01:21:20.968
00:56:58.012 --> 01:21:29.041
00:57:01.999 --> 01:21:37.972
00:57:51.999 --> 01:23:15.023
00:57:53.999 --> 01:23:21.972
00:58:16.512 --> 01:24:06.041
00:58:19.712 --> 01:24:12.004
00:58:47.001 --> 01:25:08.968
00:58:50.999 --> 01:25:15.972
00:59:01.212 --> 01:25:35.004
00:59:04.812 --> 01:25:43.986
00:59:06.812 --> 01:25:47.986
00:59:08.912 --> 01:25:51.968
00:59:17.912 --> 01:26:09.968
00:59:29.112 --> 01:26:31.023
00:59:31.012 --> 00:01:29.502
00:00:00.911 --> 00:00:05.165
La Poste a le plaisir de vous envoyer une lettre
00:00:05.457 --> 00:00:08.294
qui vous était destinée Veuillez recevoir Mme Walace
00:00:08.627 --> 00:00:11.338
toutes nos excuses pour ce retard inhabituel
00:00:11.547 --> 00:00:15.509
Jacques Grosjean Directeur des relations publiques
00:00:16.002 --> 00:00:17.678
Mado chérie
00:00:17.097 --> 00:00:21.223
Je suis en exil je ne dors plus Je pense sans cesse à toi
00:00:21.557 --> 00:00:25.394
J'ai commis la pire erreur de mon existence
00:00:25.728 --> 00:00:28.105
J'ai renoncé à l'argent et à cette femme
00:00:28.397 --> 00:00:32.693
Si tout va bien je pourrai bientôt acheter une maison
00:00:00.312 --> 00:00:02.942
एक Plane Crash म ख गय थ
00:00:03.022 --> 00:00:07.482
हम आपक च ट ठ आपक पत पर भ ज रह ह
00:00:07.532 --> 00:00:11.662
हम इस द र क ल य क षम कर
00:00:11.742 --> 00:00:14.412
Jacques Grosjean Customer Services
00:00:15.782 --> 00:00:20.001
Darling Mado इस भय नक द न य म न म ख प त ह और न ह स प त ह
00:00:20.122 --> 00:00:21.832
म हम श त म ह र ब र म स चत ह
00:00:21.922 --> 00:00:25.752
म झ पत ह क म न बह त बड़ भ ल क ह
00:00:25.842 --> 00:00:28.512
म न उस औरत क प स ल ट द य
00:00:28.592 --> 00:00:33.512
अगर सब ठ क रह म जल द ह घर खर द ल ग
00:59:59.979 --> 00:00:02.644
pada 12 Oktober 1969 di Mont Blanc
00:00:02.691 --> 00:00:07.152
Kami mengrimkan surat yang masih tersegel ke alamat anda
00:00:07.196 --> 00:00:11.359
Tolong terima permohonan maaf kami atas keterlambatan ini
00:00:11.408 --> 00:00:14.113
Jacques Grosjean Layanan Pelanggan
00:00:15.454 --> 00:00:19.748
Mado sayang aku dalam pengasingan Aku tak bisa tidur tak bisa makan
00:00:19.792 --> 00:00:21.535
Aku memikirkanmu terus menerus
00:00:21.585 --> 00:00:25.452
Aku tahu aku sudah membuat kesalahan terbesar dalam hidupku
00:00:25.506 --> 00:00:28.021
Aku menolak uang wanita itu
00:00:28.258 --> 00:00:33.216
Jika semuanya berjalan sesuai rencana aku akan segera bisa membeli rumah
00:59:59.894 --> 00:00:02.364
アルプス山中で 発見されました
00:00:02.464 --> 00:00:07.998
その中にあった奥様宛の 手紙を同封します
00:00:07.102 --> 00:00:11.024
この大幅な遅配を 心よりお詫びいたします
00:00:11.373 --> 00:00:14.543
郵便局広報部 J グロジャン
00:00:15.041 --> 00:00:19.481
愛するマド 食欲もなく眠れない
00:00:19.782 --> 00:00:21.025
君を思っている
00:00:21.035 --> 00:00:25.254
僕の人生で 最大の過ちだった
00:00:25.354 --> 00:00:27.099
あの女の金は放棄する
00:00:28.009 --> 00:00:32.995
順調にいけば もうすぐ家を買う金が貯まる
00:00:32.572 --> 00:00:36.572
Взгляни на меня Ты видишь парня который родился невезучим
00:00:00.542 --> 00:00:03.102
el 12 de octubre de 1969 en Mont Blanc
00:00:03.142 --> 00:00:07.482
Le mandamos la carta adjunta a su dirección
00:00:07.512 --> 00:00:11.712
junto a nuestras disculpas por el inusual retraso
00:00:11.752 --> 00:00:15.782
Jacques Grasjeau director del Servicio al Consumidor
00:00:15.822 --> 00:00:20.052
Querida Mado estoy en exilio y no puedo ni dormir no comer
00:00:20.999 --> 00:00:21.822
Pienso en ti un sinfín
00:00:21.862 --> 00:00:25.822
Sé que he cometido el error de mi vida
00:00:25.862 --> 00:00:28.532
Rechacé el dinero de esa mujer
00:00:28.572 --> 00:00:33.162
Si todo sale bien pronto podré comprarme una casa
Available in 9 languages
Duration
6 seconds
Views
29
Timestamp in Movie
01:27:36
Uploaded
Jan 15, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Amélie is an innocent and naive girl in Paris with her own sense of justice. She decides to help those around her and, along the way, discovers love.