To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
"...qui vous était destinée.Veuillez recevoir, Mme Walace, "...toutes nos excusespour ce retard inhabituel
Full Transcript
00:59:59.178 --> 00:00:02.762
We are forwarding the enclosed letter to your address
00:00:02.792 --> 00:00:07.025
Please accept our apologies for the uncustomary delay
00:00:07.055 --> 00:00:09.996
Jacques Grosjean Director of Public Relations
00:00:11.122 --> 00:00:15.329
Darling Mado I'm in exile I can't sleep can't eat
00:00:15.359 --> 00:00:17.999
I think of you endlessly
00:00:17.041 --> 00:00:21.023
I know I've made the biggest mistake of my life
00:00:21.001 --> 00:00:23.682
I turned down that woman's money
00:00:23.712 --> 00:00:28.791
If all goes well I'll soon be able to afford a house
00:00:28.821 --> 00:00:32.003
I dream of better times ahead
00:00:32.997 --> 00:00:35.772
when you'll forgive me and join me here
00:59:59.137 --> 00:00:02.391
ونحن نرسل إليك الرسالة المرفقة إلى عنوانك
00:00:02.808 --> 00:00:06.979
نرجو أن تقبلي اعتذارنا لهذا التأخير غير المألوف
00:00:07.062 --> 00:00:10.441
جاك جروجان من خدمات الزبائن
00:00:11.108 --> 00:00:15.321
حبيبتي مادو أنا في المنفى لا أستطيع النوم ولا أستطيع الأكل
00:00:15.404 --> 00:00:16.947
أفكر بك بشكل دائم
00:00:17.999 --> 00:00:20.951
أعرف أني ارتكبت أكبر غلطة في حياتي
00:00:21.035 --> 00:00:23.704
قد رفضت أموال تلك المرأة
00:00:23.787 --> 00:00:28.792
إن سار كل شيء على خير فسأتمكن قريبا من الحصول على منزل
00:00:28.876 --> 00:00:32.171
أحلم بقضاء أوقات أفضل في المستقبل
00:00:32.296 --> 00:00:35.799
حين تسامحينني وتنضمين إلي هنا ونلتقي معا مرة أخرى
00:16:17.804 --> 00:00:12.966
00:16:21.998 --> 00:00:21.156
00:16:33.999 --> 00:00:44.756
00:17:02.017 --> 00:01:42.999
00:17:12.999 --> 00:02:02.756
00:17:14.999 --> 00:02:07.756
00:17:24.989 --> 00:02:27.999
00:17:47.999 --> 00:03:12.756
00:18:04.998 --> 00:03:47.001
00:18:13.989 --> 00:04:05.999
00:18:15.989 --> 00:04:09.999
00:18:18.989 --> 00:04:14.999
00:18:20.989 --> 00:04:19.002
00:18:23.017 --> 00:04:25.999
00:18:53.998 --> 00:05:25.001
00:19:03.008 --> 00:05:45.998
00:19:18.017 --> 00:06:14.999
00:19:23.008 --> 00:06:24.998
00:19:33.999 --> 00:06:44.997
00:19:35.999 --> 00:06:48.997
00:20:59.017 --> 00:09:36.999
00:21:06.999 --> 00:09:51.997
00:21:09.804 --> 00:09:56.001
00:21:11.989 --> 00:10:00.002
00:21:17.008 --> 00:10:13.004
00:21:19.008 --> 00:10:17.004
00:21:24.017 --> 00:10:26.999
00:21:29.008 --> 00:10:37.004
00:21:32.017 --> 00:10:42.999
00:22:10.989 --> 00:11:59.002
00:22:13.999 --> 00:12:04.997
00:22:32.989 --> 00:12:42.002
00:22:36.998 --> 00:12:51.995
00:22:39.017 --> 00:12:56.999
00:22:41.999 --> 00:13:01.997
00:22:50.804 --> 00:13:18.001
00:22:56.989 --> 00:13:31.002
00:23:00.804 --> 00:13:38.001
00:23:05.999 --> 00:13:48.997
00:23:08.998 --> 00:13:55.995
00:23:14.999 --> 00:14:07.997
00:23:18.008 --> 00:14:15.004
00:23:27.017 --> 00:14:33.999
00:25:31.998 --> 00:18:41.995
00:25:34.804 --> 00:18:46.989
00:25:43.017 --> 00:19:04.999
00:26:14.008 --> 00:20:06.004
00:26:19.989 --> 00:20:16.999
00:26:50.008 --> 00:21:18.004
00:26:55.008 --> 00:21:29.004
00:27:22.031 --> 00:22:22.989
00:27:23.008 --> 00:22:24.004
00:27:31.994 --> 00:22:40.999
00:27:33.008 --> 00:22:44.004
00:27:48.031 --> 00:23:14.989
00:29:25.989 --> 00:26:28.999
00:29:27.994 --> 00:26:32.999
00:29:38.008 --> 00:26:54.004
00:30:23.989 --> 00:28:25.999
00:30:31.999 --> 00:28:41.009
00:30:42.999 --> 00:29:02.009
00:30:45.031 --> 00:29:08.989
00:30:47.003 --> 00:29:13.995
00:30:50.999 --> 00:29:19.009
00:31:16.999 --> 00:30:10.009
00:31:42.008 --> 00:31:03.004
00:31:46.999 --> 00:31:10.009
00:32:33.008 --> 00:32:44.004
00:32:40.999 --> 00:32:58.009
00:32:48.994 --> 00:33:15.999
00:32:51.989 --> 00:33:20.999
00:33:14.994 --> 00:34:07.999
00:34:55.031 --> 00:37:28.989
00:34:57.989 --> 00:37:32.013
00:36:16.989 --> 00:40:10.013
00:36:19.999 --> 00:40:17.986
00:36:57.994 --> 00:41:33.022
00:37:11.031 --> 00:42:00.989
00:37:14.999 --> 00:42:07.986
00:37:42.989 --> 00:43:03.013
00:37:51.994 --> 00:43:20.022
00:37:53.994 --> 00:43:24.022
00:37:56.989 --> 00:43:31.013
00:38:04.994 --> 00:43:46.022
00:38:12.989 --> 00:44:03.013
00:38:18.989 --> 00:44:15.013
00:38:28.003 --> 00:44:35.995
00:38:42.999 --> 00:45:02.986
00:38:50.008 --> 00:45:19.004
00:38:54.994 --> 00:45:27.022
00:39:23.008 --> 00:46:24.004
00:39:26.999 --> 00:46:31.986
00:41:20.003 --> 00:50:19.995
00:41:23.999 --> 00:50:24.986
00:41:34.999 --> 00:50:47.986
00:41:37.003 --> 00:50:53.995
00:41:40.003 --> 00:50:59.995
00:41:42.994 --> 00:51:03.022
00:45:13.001 --> 00:58:05.013
00:45:24.001 --> 00:58:27.013
00:45:28.001 --> 00:58:35.013
00:45:30.001 --> 00:58:39.013
00:45:37.003 --> 00:58:53.995
00:45:48.996 --> 00:59:14.004
00:45:50.003 --> 00:59:19.995
00:47:31.001 --> 01:02:41.013
00:47:34.001 --> 01:02:46.013
00:47:38.996 --> 01:02:54.004
00:47:41.999 --> 01:03:01.986
00:48:05.031 --> 01:03:48.989
00:48:09.005 --> 01:03:56.022
00:48:16.001 --> 01:04:10.013
00:48:19.999 --> 01:04:17.986
00:48:21.999 --> 01:04:21.986
00:48:26.001 --> 01:04:30.013
00:48:27.999 --> 01:04:33.986
00:48:43.001 --> 01:05:05.013
00:48:46.031 --> 01:05:10.989
00:48:49.005 --> 01:05:16.022
00:48:52.996 --> 01:05:22.004
00:49:00.003 --> 01:05:39.995
00:49:01.001 --> 01:05:41.013
00:49:05.999 --> 01:05:49.986
00:50:24.005 --> 01:08:26.977
00:50:26.005 --> 01:08:30.977
00:50:29.996 --> 01:08:36.959
00:50:37.999 --> 01:08:52.031
00:50:46.001 --> 01:09:11.013
00:50:50.999 --> 01:09:19.031
00:50:56.005 --> 01:09:30.977
00:50:59.005 --> 01:09:37.977
00:51:02.996 --> 01:09:42.959
00:54:42.999 --> 01:17:02.031
00:54:59.001 --> 01:17:37.013
00:55:48.166 --> 01:19:14.977
00:55:59.566 --> 01:19:37.995
00:56:02.566 --> 01:19:43.995
00:56:17.566 --> 01:20:13.995
00:56:32.003 --> 01:20:42.035
00:56:40.001 --> 01:20:58.031
00:56:42.166 --> 01:21:02.977
00:56:46.166 --> 01:21:10.977
00:56:48.001 --> 01:21:15.031
00:56:53.001 --> 01:21:24.013
00:56:57.003 --> 01:21:32.035
00:57:46.566 --> 01:23:11.995
00:57:49.003 --> 01:23:16.035
00:58:11.999 --> 01:24:01.013
00:58:15.166 --> 01:24:08.977
00:58:42.866 --> 01:25:03.031
00:58:46.003 --> 01:25:10.035
00:58:56.666 --> 01:25:31.977
00:59:00.266 --> 01:25:38.959
00:59:02.266 --> 01:25:42.959
00:59:04.366 --> 01:25:46.031
00:59:13.366 --> 01:26:04.031
00:59:24.566 --> 01:26:27.995
00:59:26.466 --> 00:01:24.956
00:00:00.911 --> 00:00:03.748
qui vous était destinée Veuillez recevoir Mme Walace
00:00:04.081 --> 00:00:06.792
toutes nos excuses pour ce retard inhabituel
00:00:07.003 --> 00:00:10.963
Jacques Grosjean Directeur des relations publiques
00:00:11.464 --> 00:00:13.132
Mado chérie
00:00:13.424 --> 00:00:16.677
Je suis en exil je ne dors plus Je pense sans cesse à toi
00:00:17.999 --> 00:00:20.848
J'ai commis la pire erreur de mon existence
00:00:21.182 --> 00:00:23.559
J'ai renoncé à l'argent et à cette femme
00:00:23.851 --> 00:00:28.147
Si tout va bien je pourrai bientôt acheter une maison
00:00:28.439 --> 00:00:31.901
Je me prends à rêver à des jours meilleurs
00:00:32.193 --> 00:00:35.655
que tu me pardonneras et que tu viendras me rejoindre
00:00:33.146 --> 00:00:36.266
Na komm Rodrigue Los komm
00:59:59.476 --> 00:00:02.936
हम आपक च ट ठ आपक पत पर भ ज रह ह
00:00:02.986 --> 00:00:07.116
हम इस द र क ल य क षम कर
00:00:07.196 --> 00:00:09.866
Jacques Grosjean Customer Services
00:00:11.236 --> 00:00:15.536
Darling Mado इस भय नक द न य म न म ख प त ह और न ह स प त ह
00:00:15.576 --> 00:00:17.286
म हम श त म ह र ब र म स चत ह
00:00:17.376 --> 00:00:21.206
म झ पत ह क म न बह त बड़ भ ल क ह
00:00:21.296 --> 00:00:23.966
म न उस औरत क प स ल ट द य
00:00:24.999 --> 00:00:28.966
अगर सब ठ क रह म जल द ह घर खर द ल ग
00:00:29.999 --> 00:00:32.997
म झ अच छ द न क सपन आत ह
00:00:32.136 --> 00:00:35.976
क कब त म म झ म फ कर द और म र प स यह आ ज ओ
00:59:59.145 --> 00:00:02.606
Kami mengrimkan surat yang masih tersegel ke alamat anda
00:00:02.065 --> 00:00:06.813
Tolong terima permohonan maaf kami atas keterlambatan ini
00:00:06.862 --> 00:00:09.567
Jacques Grosjean Layanan Pelanggan
00:00:10.908 --> 00:00:15.202
Mado sayang aku dalam pengasingan Aku tak bisa tidur tak bisa makan
00:00:15.246 --> 00:00:16.989
Aku memikirkanmu terus menerus
00:00:17.001 --> 00:00:20.906
Aku tahu aku sudah membuat kesalahan terbesar dalam hidupku
00:00:20.096 --> 00:00:23.664
Aku menolak uang wanita itu
00:00:23.712 --> 00:00:28.067
Jika semuanya berjalan sesuai rencana aku akan segera bisa membeli rumah
00:00:28.717 --> 00:00:31.754
Aku memimpikan masa masa indah di masa depan
00:00:31.804 --> 00:00:35.671
ketika kau akan memaafkan aku dan ikut denganku disini
00:59:58.918 --> 00:00:02.456
その中にあった奥様宛の 手紙を同封します
00:00:02.556 --> 00:00:06.694
この大幅な遅配を 心よりお詫びいたします
00:00:06.827 --> 00:00:09.997
郵便局広報部 J グロジャン
00:00:10.864 --> 00:00:14.935
愛するマド 食欲もなく眠れない
00:00:15.236 --> 00:00:16.704
君を思っている
00:00:16.804 --> 00:00:20.708
僕の人生で 最大の過ちだった
00:00:20.808 --> 00:00:23.444
あの女の金は放棄する
00:00:23.544 --> 00:00:28.449
順調にいけば もうすぐ家を買う金が貯まる
00:00:28.582 --> 00:00:31.719
すぐに幸せな日が来ると 夢見ている
00:00:31.819 --> 00:00:35.456
君が僕を赦し 会いに来てくれる日
00:00:35.589 --> 00:00:36.957
オレンジ色の日を
00:00:28.026 --> 00:00:32.003
Взгляни на меня Ты видишь парня который родился невезучим
00:00:32.003 --> 00:00:34.626
Я родился в пятницу 13 го
00:00:34.626 --> 00:00:37.584
В плохой день В несчастливый день
00:59:59.596 --> 00:00:02.936
Le mandamos la carta adjunta a su dirección
00:00:02.966 --> 00:00:07.166
junto a nuestras disculpas por el inusual retraso
00:00:07.206 --> 00:00:11.236
Jacques Grasjeau director del Servicio al Consumidor
00:00:11.276 --> 00:00:15.506
Querida Mado estoy en exilio y no puedo ni dormir no comer
00:00:15.546 --> 00:00:17.276
Pienso en ti un sinfín
00:00:17.316 --> 00:00:21.276
Sé que he cometido el error de mi vida
00:00:21.316 --> 00:00:23.986
Rechacé el dinero de esa mujer
00:00:24.026 --> 00:00:28.616
Si todo sale bien pronto podré comprarme una casa
00:00:28.666 --> 00:00:32.186
Sueño con mejores tiempos
00:00:32.236 --> 00:00:36.001
en los que tú me perdonas y te reúnes conmigo aquí
Available in 10 languages
Duration
8 seconds
Views
28
Timestamp in Movie
01:27:41
Uploaded
Jan 15, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Amélie is an innocent and naive girl in Paris with her own sense of justice. She decides to help those around her and, along the way, discovers love.