To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Reprise des commentairesdu journal
Full Transcript
00:00:06.071 --> 00:00:08.727
On August 31st at 4 a m
00:00:08.757 --> 00:00:11.508
Amélie has a dazzling idea
00:00:11.781 --> 00:00:15.462
Wherever he was she would find the box's owner
00:00:15.492 --> 00:00:17.512
and give him back his treasure
00:00:17.809 --> 00:00:22.511
If he was touched she'd become a regular do gooder
00:00:22.541 --> 00:00:24.363
If not too bad
00:00:06.024 --> 00:00:11.237
في 31 أغسطس الساعة 4 صباحا خطرت ببال أميلي فكرة مبهرة
00:00:11.738 --> 00:00:17.327
أينما كان فإنها ستجد مالك الصندوق وتعيد إليه كنزه
00:00:17.786 --> 00:00:24.667
فإن تأثر ستصبح فاعلة خير منتظمة وإن لم يتأثر فهذا سيئ جدا
00:52:47.999 --> 00:00:54.861
00:52:50.998 --> 00:01:00.261
00:52:55.471 --> 00:01:10.461
00:52:57.471 --> 00:01:14.461
00:53:12.999 --> 00:01:43.861
00:53:15.471 --> 00:01:50.461
00:53:19.003 --> 00:01:59.471
00:53:40.002 --> 00:02:40.007
00:53:56.471 --> 00:03:12.001
00:54:17.999 --> 00:03:53.999
00:54:20.002 --> 00:04:00.007
00:54:27.999 --> 00:04:13.999
00:54:33.998 --> 00:04:27.002
00:55:01.999 --> 00:05:22.999
00:55:04.998 --> 00:05:28.002
00:55:16.002 --> 00:05:52.979
00:55:24.998 --> 00:06:09.002
00:55:29.998 --> 00:06:19.002
00:55:33.999 --> 00:06:26.999
00:55:42.002 --> 00:06:45.979
00:55:46.999 --> 00:06:52.979
00:55:47.999 --> 00:06:55.979
00:55:52.471 --> 00:07:04.001
00:56:12.999 --> 00:07:44.979
00:56:21.001 --> 00:08:03.002
00:56:26.001 --> 00:08:12.002
00:56:31.999 --> 00:08:22.979
00:56:33.999 --> 00:08:27.979
00:57:36.471 --> 00:10:32.001
00:57:47.471 --> 00:10:54.001
00:58:14.001 --> 00:11:48.999
00:58:16.001 --> 00:11:51.999
00:59:14.998 --> 00:13:47.994
00:59:17.771 --> 00:13:55.035
00:59:20.171 --> 00:13:59.999
00:59:37.671 --> 00:14:34.999
00:59:56.571 --> 00:15:13.471
00:00:00.771 --> 00:00:03.661
ছ ল আস এক গ ল স প র ট খ য় য ও
00:00:03.671 --> 00:00:03.761
00:00:03.771 --> 00:00:07.561
ন ধন যব দ ভ তর আস ত দরজ ট ল গ ও
00:00:07.571 --> 00:15:37.471
00:00:07.571 --> 00:00:10.761
ছ ল কতজনক ই ত চ ন ছ
00:00:10.771 --> 00:15:43.035
00:00:10.771 --> 00:00:12.061
ওর বড়ই ক উট
00:00:12.071 --> 00:00:12.161
00:00:12.171 --> 00:00:15.461
যতদ ন পর যন ত ন বরফ র বল আর চ স টন ট ন আব ষ ক র কর
00:00:15.471 --> 00:00:15.561
00:00:15.571 --> 00:00:17.361
কত ছ ল ক ই ত চ ন ছ
00:00:17.371 --> 00:15:56.997
00:00:17.371 --> 00:00:19.561
এখ ন কব উঠ ছ ন
00:00:19.571 --> 00:16:01.471
00:00:19.571 --> 00:00:21.061
চ ষট ট ত
00:00:21.002 --> 00:00:21.161
00:00:21.171 --> 00:00:23.861
ক হ ন ট হয়ত শ ন থ কব
00:00:23.871 --> 00:00:23.961
00:00:23.971 --> 00:00:26.161
ন মন হয়
00:00:00.911 --> 00:00:03.956
Reprise des commentaires du journal
00:00:05.499 --> 00:00:08.544
Le 31 août à 4 heures du matin
00:00:08.752 --> 00:00:11.463
une idée lumineuse frappe soudain Amélie
00:00:11.672 --> 00:00:15.217
Elle va retrouver le propriétaire de cette boîte
00:00:15.426 --> 00:00:17.428
et lui restituer son trésor
00:00:17.072 --> 00:00:22.099
Si ça le touche c'est décidé elle se mêlera de la vie des autres
00:00:22.308 --> 00:00:24.935
Sinon tant pis
00:59:59.221 --> 00:00:01.701
Ein Junge Trinken Sie mit mir einen Schluck Portwein
00:00:02.541 --> 00:00:05.038
Nein danke Doch Schließen Sie die Tür
00:00:05.009 --> 00:00:09.009
Ein Junge Ich hab so viele gekannt Am Anfang ist es ganz nett aber
00:00:10.701 --> 00:00:14.671
dann kommen Schneebälle und Kastanien Ich kenne die Jungs
00:00:15.002 --> 00:00:17.441
Wann sind Sie hier eingezogen ' 64
00:00:18.086 --> 00:00:22.341
Die Leute haben's doch bestimmt erzählt Nein keine Ahnung
00:00:22.701 --> 00:00:26.181
Ach Das wundert mich Setzen Sie sich Mein Mann arbeitete
00:00:06.081 --> 00:00:08.621
31 अगस त श म 4 बज
00:00:08.701 --> 00:00:11.751
Amélie क एक idea आत ह
00:00:11.791 --> 00:00:15.331
क व इस ब क स क म ल क क जर र ख ज ग
00:00:15.381 --> 00:00:17.671
और उसक स म न उस व पस द द ग
00:00:17.751 --> 00:00:22.511
और अगर उस आदम क अच छ लग त Amelie हम श ल ग क मदद कर ग
00:00:22.551 --> 00:00:24.551
अगर नह त क ई ब त नह
00:00:05.979 --> 00:00:08.553
Pada 31 Agustus jam 4 subuh
00:00:08.607 --> 00:00:11.643
Amélie memiliki ide yang mempesona
00:00:11.693 --> 00:00:15.228
Dimanapun orang itu berada ia akan menemukan pemilik kotak itu
00:00:15.028 --> 00:00:17.606
dan mengembalikan harta karunnya
00:00:17.658 --> 00:00:22.403
Jika orang itu tersentuh maka Amelie ingin menjadi orang yang selalu berbuat baik
00:00:22.454 --> 00:00:24.447
Jika tidak sayang sekali
00:00:05.797 --> 00:00:08.006
8月31日 朝4時
00:00:08.733 --> 00:00:11.403
アメリの心に すばらしい考えが浮かんだ
00:00:11.603 --> 00:00:15.073
持ち主の少年を探しだし
00:00:15.173 --> 00:00:17.542
宝箱を返してやるのだ
00:00:17.642 --> 00:00:22.147
彼が喜んでくれたら 自分の世界から飛び出そう
00:00:22.048 --> 00:00:24.416
ダメなら それまで
00:59:58.131 --> 00:00:01.171
Извините а какой мальчик жил в моей квартире в 50 х годах
00:00:01.171 --> 00:00:03.048
Какой мальчик Рюмочку портвейна не хотите
00:00:04.531 --> 00:00:07.284
Нет спасибо Заходите прикройте дверь
00:00:08.331 --> 00:00:11.531
Да Мальчики Сколько я их перевидала
00:00:11.531 --> 00:00:15.049
Сначала все такие хорошенькие а потом жвачка на потолке
00:00:16.131 --> 00:00:20.131
Много тут их было И с какого года Вы здесь живёте
00:00:20.131 --> 00:00:23.931
С 1964 года Вам уже наверное насплетничали
00:00:23.931 --> 00:00:25.931
Нет О чём
00:00:06.141 --> 00:00:08.981
El 31 de agosto a las 4 00 a M
00:00:09.999 --> 00:00:11.671
Amélie tiene una idea espectacular
00:00:11.711 --> 00:00:15.511
Dondequiera que esté Amélie encontraría al dueño
00:00:15.551 --> 00:00:17.681
y le devolvería su tesoro
00:00:17.721 --> 00:00:22.591
Si lo conmovía se convertiría en una vengadora del bien
00:00:22.631 --> 00:00:24.621
Si no pues no
Available in 10 languages
Duration
5 seconds
Views
23
Timestamp in Movie
00:15:23
Uploaded
Jan 15, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Amélie is an innocent and naive girl in Paris with her own sense of justice. She decides to help those around her and, along the way, discovers love.