To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
T'as pas dit ça?- Tu la connais même pas!
Full Transcript
00:00:00.804 --> 00:00:02.142
You didn't
00:00:02.172 --> 00:00:04.937
What do you care You don't even know her
00:00:05.067 --> 00:00:10.999
Exactly It's the mystery You won't find mystery here
00:00:10.105 --> 00:00:12.999
A pound of nectarines please
00:00:12.089 --> 00:00:15.997
These ones here are the prettiest
00:00:15.001 --> 00:00:17.262
Trust him He's an artist
00:00:17.539 --> 00:00:20.402
He's been going home every night with tons of unsold stock
00:00:20.432 --> 00:00:23.449
What for Is he stewing a pig
00:00:23.479 --> 00:00:25.713
No sir He's studying art
00:00:25.743 --> 00:00:29.446
He sells leeks all day long and paints turnips all night
00:00:29.476 --> 00:00:31.637
The boy's a useless vegetable
00:00:31.667 --> 00:00:33.345
A good prompter
00:00:00.806 --> 00:00:02.182
أنت لم تقولي هذا
00:00:02.266 --> 00:00:05.227
ولماذا تهتم حتى أنك لا تعرفها
00:00:05.686 --> 00:00:09.732
بالضبط إنه اللغز لن تجد أي لغز هنا
00:00:10.065 --> 00:00:13.444
رطل من الدراق لو سمحت هذه هنا هي الأفضل
00:00:13.527 --> 00:00:15.007
ثقي به إنه فنان
00:00:15.154 --> 00:00:20.409
هو يعود إلى البيت كل ليلة بأطنان من البضاعة غير المباعة
00:00:20.492 --> 00:00:23.412
لأي سبب هل يقوم بطبخ خنزير
00:00:23.495 --> 00:00:26.029
لا يا سيدي إنه يدرس الفنون
00:00:26.373 --> 00:00:29.418
يبيع الكراث طوال اليوم ويرسم اللفت طوال الليل
00:00:29.501 --> 00:00:31.628
الولد هو نوع عديم الفائدة من الخضار محفز جيد
00:00:31.712 --> 00:00:36.842
على نافذة قبو تهمس إجابات لاذعة
00:20:58.016 --> 00:01:18.994
00:21:11.989 --> 00:01:44.685
00:21:16.998 --> 00:01:54.001
00:21:34.989 --> 00:02:31.685
00:21:38.998 --> 00:02:39.999
00:22:21.989 --> 00:04:05.685
00:22:30.989 --> 00:04:22.685
00:23:04.998 --> 00:05:31.002
00:23:19.016 --> 00:06:00.998
00:23:29.998 --> 00:06:21.001
00:23:59.989 --> 00:07:20.685
00:24:03.989 --> 00:07:29.685
00:24:21.998 --> 00:08:04.999
00:24:25.016 --> 00:08:13.998
00:24:33.998 --> 00:08:29.002
00:24:37.998 --> 00:08:37.001
00:24:49.016 --> 00:09:01.036
00:25:18.989 --> 00:09:58.995
00:25:28.016 --> 00:10:19.036
00:25:31.016 --> 00:10:24.036
00:25:41.007 --> 00:10:44.997
00:26:03.994 --> 00:11:29.036
00:26:20.998 --> 00:12:03.001
00:26:30.007 --> 00:12:22.997
00:26:32.007 --> 00:12:26.997
00:26:34.007 --> 00:12:31.997
00:26:37.007 --> 00:12:36.997
00:26:39.989 --> 00:12:41.995
00:27:09.998 --> 00:13:41.001
00:27:20.027 --> 00:14:01.999
00:27:34.989 --> 00:14:30.995
00:27:39.003 --> 00:14:40.999
00:27:49.994 --> 00:15:01.036
00:27:51.994 --> 00:15:05.036
00:29:15.989 --> 00:17:52.995
00:29:23.994 --> 00:18:08.036
00:29:25.998 --> 00:18:13.007
00:29:27.007 --> 00:18:17.008
00:29:34.027 --> 00:18:29.999
00:29:36.027 --> 00:18:33.999
00:29:40.989 --> 00:18:42.995
00:29:46.027 --> 00:18:53.999
00:29:48.989 --> 00:18:58.995
00:30:27.007 --> 00:20:16.008
00:30:29.994 --> 00:20:21.036
00:30:48.007 --> 00:20:59.008
00:30:52.998 --> 00:21:07.999
00:30:55.989 --> 00:21:12.995
00:30:58.994 --> 00:21:18.036
00:31:06.998 --> 00:21:35.007
00:31:13.007 --> 00:21:48.008
00:31:16.998 --> 00:21:55.007
00:31:21.994 --> 00:22:05.036
00:31:24.998 --> 00:22:11.999
00:31:31.994 --> 00:22:24.036
00:31:35.027 --> 00:22:31.999
00:31:43.989 --> 00:22:49.995
00:33:47.998 --> 00:26:57.999
00:33:50.998 --> 00:27:03.007
00:33:59.989 --> 00:27:20.995
00:34:30.003 --> 00:28:22.999
00:34:35.007 --> 00:28:33.008
00:35:06.003 --> 00:29:34.999
00:35:12.027 --> 00:29:45.999
00:35:38.998 --> 00:30:39.007
00:35:39.003 --> 00:30:40.999
00:35:47.989 --> 00:30:56.995
00:35:49.003 --> 00:31:00.999
00:36:04.998 --> 00:31:31.007
00:37:41.007 --> 00:34:45.985
00:37:43.989 --> 00:34:48.995
00:37:54.003 --> 00:35:10.022
00:38:40.007 --> 00:36:42.985
00:38:48.994 --> 00:36:58.036
00:38:58.994 --> 00:37:19.036
00:39:01.998 --> 00:37:25.007
00:39:03.998 --> 00:37:29.013
00:39:07.994 --> 00:37:36.036
00:39:32.994 --> 00:38:27.036
00:39:59.027 --> 00:39:19.022
00:40:02.994 --> 00:39:27.036
00:40:49.003 --> 00:41:00.022
00:40:56.994 --> 00:41:15.036
00:41:04.989 --> 00:41:31.995
00:41:07.007 --> 00:41:37.985
00:41:30.989 --> 00:42:23.995
00:43:11.998 --> 00:45:45.007
00:43:13.996 --> 00:45:49.985
00:44:32.996 --> 00:48:27.985
00:44:36.005 --> 00:48:34.036
00:45:13.995 --> 00:49:49.995
00:45:27.998 --> 00:50:17.007
00:45:31.005 --> 00:50:24.036
00:45:59.996 --> 00:51:20.985
00:46:07.495 --> 00:51:36.995
00:46:09.495 --> 00:51:40.995
00:46:13.996 --> 00:51:48.985
00:46:20.495 --> 00:52:02.995
00:46:29.996 --> 00:52:20.985
00:46:35.996 --> 00:52:32.985
00:46:44.998 --> 00:52:51.013
00:46:58.005 --> 00:53:19.036
00:47:07.027 --> 00:53:35.022
00:47:10.995 --> 00:53:43.995
00:47:39.003 --> 00:54:40.022
00:47:43.005 --> 00:54:48.036
00:49:36.998 --> 00:58:35.013
00:49:39.005 --> 00:58:41.036
00:49:51.005 --> 00:59:04.036
00:49:53.998 --> 00:59:09.013
00:49:56.998 --> 00:59:15.013
00:49:58.995 --> 00:59:19.995
00:53:30.002 --> 01:06:22.985
00:53:41.002 --> 01:06:44.985
00:53:45.002 --> 01:06:52.985
00:53:47.002 --> 01:06:56.985
00:53:53.998 --> 01:07:09.013
00:54:04.003 --> 01:07:30.022
00:54:06.998 --> 01:07:35.013
00:55:48.999 --> 01:10:58.985
00:55:50.999 --> 01:11:03.985
00:55:54.595 --> 01:11:10.022
00:55:58.999 --> 01:11:18.036
00:56:21.001 --> 01:12:05.007
00:56:25.495 --> 01:12:12.004
00:56:32.999 --> 01:12:27.985
00:56:36.999 --> 01:12:34.036
00:56:38.999 --> 01:12:38.036
00:56:42.999 --> 01:12:47.985
00:56:44.999 --> 01:12:50.036
00:57:00.999 --> 01:13:22.985
00:57:02.001 --> 01:13:27.007
00:57:05.495 --> 01:13:32.004
00:57:08.595 --> 01:13:38.022
00:57:16.001 --> 01:13:55.967
00:57:18.999 --> 01:13:58.985
00:57:22.999 --> 01:14:06.036
00:58:40.495 --> 01:16:42.004
00:58:42.495 --> 01:16:46.004
00:58:45.595 --> 01:16:52.022
00:58:53.999 --> 01:17:09.036
00:59:03.295 --> 01:17:28.985
00:59:07.195 --> 01:17:36.036
00:59:12.495 --> 01:17:46.004
00:59:15.995 --> 01:17:53.004
00:59:18.595 --> 01:17:58.022
00:59:23.595 --> 00:01:58.001
00:00:00.911 --> 00:00:05.415
T'as pas dit ça Tu la connais même pas
00:00:05.749 --> 00:00:09.092
Justement c'est le mystère Tu le trouveras pas ici
00:00:10.337 --> 00:00:14.008
Des brugnons s'il te plaît Ceux là sont bien plus beaux
00:00:15.133 --> 00:00:17.302
Monsieur est un esthète
00:00:17.594 --> 00:00:20.043
Le soir il repart avec des invendus
00:00:20.764 --> 00:00:22.933
je commençais à m'inquiéter
00:00:23.266 --> 00:00:26.061
Mais Monsieur prend des cours de dessins
00:00:26.353 --> 00:00:29.606
Le jour il vend des poireaux et le soir il dessine des navets
00:00:29.094 --> 00:00:30.857
Espèce de légume
00:00:31.191 --> 00:00:33.151
Un bon souffleur de rue
00:00:01.025 --> 00:00:02.525
क य
00:00:02.565 --> 00:00:04.815
अर त म ह क य त म त उस ज नत भ नह
00:00:05.865 --> 00:00:10.999
वह त व एक mystery ह त म ह यह क ई mystery नह म ल ग
00:00:10.115 --> 00:00:12.325
एक क ल स ब
00:00:12.365 --> 00:00:15.205
य व ल बह त ख बस रत ह
00:00:15.245 --> 00:00:17.375
ह य एक बह त बड़ कल क र ह
00:00:17.415 --> 00:00:20.505
य द क न पर क छ ब च ब न ह घर चल ज त ह
00:00:20.545 --> 00:00:23.715
क य श यद घर प स वर क स प बन त ह
00:00:23.755 --> 00:00:25.925
नह य कल क पढ़ ई करत ह
00:00:25.965 --> 00:00:29.675
यह सबज त ब च नह प त और घर प painting करत ह
00:00:29.715 --> 00:00:31.805
य लड़क ब क र ह
00:00:31.845 --> 00:00:33.345
क ई भ समझद र आदम
00:00:00.734 --> 00:00:02.229
Kau jangan begitu
00:00:02.278 --> 00:00:04.519
Apa pedulimu Kau bahkan tak mengenalnya
00:00:05.573 --> 00:00:09.784
Tepat Itu misterinya Kau tak akan temukan misteri disini
00:00:09.827 --> 00:00:12.999
1 pon nektarin tolong
00:00:12.001 --> 00:00:14.914
Yang ini paling bagus
00:00:14.957 --> 00:00:17.998
Percayalah padanya Dia seorang seniman
00:00:17.126 --> 00:00:20.021
Dia pulang ke rumah setiap malam dengan berton ton stok yang tak terjual
00:00:20.254 --> 00:00:23.042
Untuk apa Apa dia memelihara babi
00:00:23.465 --> 00:00:25.624
Tidak pak Dia mempelajari seni
00:00:25.676 --> 00:00:29.376
Dia menjual daun bawang sepanjang hari dan melukis lobak sepanjang malam
00:00:29.043 --> 00:00:31.506
Bocah ini adalah sayuran yang berguna
00:00:31.557 --> 00:00:33.002
Seorang pembisik yang baik
00:00:33.001 --> 00:00:36.683
di setiap jendela ruang bawah tanah berbisik memotong untuk menyangkal
00:00:00.521 --> 00:00:01.789
本当に言ったの
00:00:02.122 --> 00:00:04.725
知らない娘に 興味があるの
00:00:05.392 --> 00:00:07.061
秘密に惹かれる
00:00:07.161 --> 00:00:09.053
ここは秘密のない所よね
00:00:09.663 --> 00:00:11.632
このネクタリンを
00:00:11.799 --> 00:00:14.668
こっちのほうが 質がいいです
00:00:14.802 --> 00:00:17.237
こいつは喰わせ者だよ
00:00:17.404 --> 00:00:20.174
2週間前から 売れ残りをどこかへ
00:00:20.274 --> 00:00:23.811
縁日で豚でも当たったか と思ったら
00:00:24.144 --> 00:00:25.412
絵のお勉強だと
00:00:25.546 --> 00:00:29.183
朝はネギを売り 夜はカブを描く
00:00:29.283 --> 00:00:31.351
とんだピーマン頭だよ
00:00:31.452 --> 00:00:32.786
街の排水溝には
00:00:33.003 --> 00:00:34.788
プロンプターが隠れていて
00:59:58.365 --> 00:00:01.065
Le dije que no estabas interesado no
00:00:01.105 --> 00:00:02.655
Espero que no lo hicieras
00:00:02.705 --> 00:00:05.465
Qué te importa Ni la conoces
00:00:05.505 --> 00:00:10.135
Exacto Es el misterio Aquí no encontrarás misterio
00:00:10.175 --> 00:00:12.475
Medio kilo de nectarinas
00:00:12.515 --> 00:00:15.445
Las de aquí son las más bonitas
00:00:15.485 --> 00:00:17.505
Créele Es artista
00:00:17.555 --> 00:00:20.645
Vuelve a casa con una tonelada de caldo sin vender
00:00:20.685 --> 00:00:23.715
Para qué Está macebando un cerdo o qué
00:00:23.755 --> 00:00:26.195
Para nada Estudia arte
00:00:26.225 --> 00:00:29.665
Vende puerros todo el día y pinta nabos toda la noche
00:00:29.695 --> 00:00:31.995
El chico es un vegetal inútil
00:00:32.997 --> 00:00:33.435
Si hubiera gente
Available in 8 languages
Duration
7 seconds
Views
47
Timestamp in Movie
01:19:25
Uploaded
Jan 15, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Amélie is an innocent and naive girl in Paris with her own sense of justice. She decides to help those around her and, along the way, discovers love.