To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Une Moresque.- Oui, jeune homme
Full Transcript
00:00:01.557 --> 00:00:02.083
Yes A mauresque
00:00:02.086 --> 00:00:04.925
A mauresque for the young man
00:00:05.254 --> 00:00:08.824
One kir aligoté one mauresque and two mint sodas
00:00:08.854 --> 00:00:12.065
Was that pre nuptial or post coital smooching
00:00:12.001 --> 00:00:14.205
Is your bullshit congenital
00:00:16.172 --> 00:00:20.657
Pre nuptial Don't worry You'll find Mr Right one day
00:00:21.489 --> 00:00:24.802
All women want to sleep on a man's shoulder All of them
00:00:24.832 --> 00:00:29.685
All men snore after a few drinks and I have a musical ear
00:00:29.715 --> 00:00:32.937
I had an operation on my nasal cavities
00:00:33.124 --> 00:00:35.712
I see you're a born romantic
00:00:01.434 --> 00:00:02.685
نعم قدح موريسك
00:00:02.769 --> 00:00:04.854
قدح موريسك للشاب
00:00:05.063 --> 00:00:08.733
قدح كير أليجوتي وقدح موريسك وزجاجاي صودا بالنعناع
00:00:08.817 --> 00:00:11.861
أكانت تلك معانقة قبل الزواج أم بعد الزواج
00:00:11.945 --> 00:00:14.656
هل كلامك التافه بالوراثة
00:00:16.002 --> 00:00:16.991
قبل الزواج
00:00:17.999 --> 00:00:20.062
لا تقلقي ستجدين الرجل المناسب يوما ما
00:00:21.329 --> 00:00:24.624
كل النساء يردن النوم على كتف رجل جميعهن
00:00:24.707 --> 00:00:29.504
كل الرجال يشخرون بعد قليل من الشراب وأنا لدي أذن موسيقية
00:00:29.587 --> 00:00:32.632
لقد أجريت عملية لجيوبي الأنفية
00:00:32.715 --> 00:00:35.677
أرى أنك رومانسي بالفطرة
00:38:54.994 --> 00:00:20.579
00:39:21.994 --> 00:01:14.999
00:39:45.994 --> 00:02:02.999
00:39:47.003 --> 00:02:07.379
00:39:50.003 --> 00:02:12.999
00:39:54.999 --> 00:02:20.001
00:40:12.942 --> 00:02:55.001
00:40:16.999 --> 00:03:05.179
00:40:19.994 --> 00:03:10.001
00:40:41.003 --> 00:03:55.999
00:40:44.008 --> 00:03:59.779
00:40:46.999 --> 00:04:03.001
00:40:51.008 --> 00:04:15.589
00:41:00.994 --> 00:04:32.001
00:41:02.003 --> 00:04:36.002
00:41:03.008 --> 00:04:39.589
00:41:15.008 --> 00:05:03.589
00:41:18.008 --> 00:05:09.589
00:41:25.008 --> 00:05:23.589
00:41:27.942 --> 00:05:25.001
00:41:30.003 --> 00:05:32.002
00:41:32.008 --> 00:05:35.779
00:41:59.003 --> 00:06:30.002
00:42:14.942 --> 00:06:59.001
00:42:18.999 --> 00:07:08.997
00:42:21.003 --> 00:07:15.002
00:42:23.003 --> 00:07:18.002
00:42:31.994 --> 00:07:34.001
00:42:33.999 --> 00:07:37.998
00:42:48.008 --> 00:08:09.589
00:42:54.003 --> 00:08:20.002
00:43:12.999 --> 00:08:56.004
00:43:38.999 --> 00:09:48.004
00:43:43.003 --> 00:09:58.002
00:44:13.001 --> 00:10:59.997
00:44:16.996 --> 00:11:05.006
00:44:32.006 --> 00:11:36.995
00:44:39.003 --> 00:11:50.002
00:44:42.003 --> 00:11:56.002
00:44:52.001 --> 00:12:17.997
00:45:17.006 --> 00:13:06.995
00:45:19.003 --> 00:13:10.002
00:45:27.006 --> 00:13:26.995
00:45:30.999 --> 00:13:32.004
00:45:51.003 --> 00:14:14.002
00:45:55.006 --> 00:14:22.995
00:45:58.003 --> 00:14:28.002
00:46:02.999 --> 00:14:36.004
00:46:06.996 --> 00:14:45.006
00:46:32.001 --> 00:15:37.997
00:46:41.055 --> 00:15:53.995
00:46:43.001 --> 00:15:59.997
00:46:47.996 --> 00:16:05.779
00:46:50.003 --> 00:16:12.002
00:48:16.996 --> 00:19:03.779
00:49:16.003 --> 00:21:04.991
00:49:57.999 --> 00:22:26.004
00:50:19.999 --> 00:23:10.004
00:50:48.003 --> 00:24:09.991
00:50:51.001 --> 00:24:15.009
00:51:17.003 --> 00:25:06.991
00:51:19.999 --> 00:25:09.004
00:51:22.999 --> 00:25:16.004
00:51:25.003 --> 00:25:22.991
00:51:42.998 --> 00:25:57.991
00:51:50.001 --> 00:26:13.009
00:51:58.998 --> 00:26:28.991
00:53:05.999 --> 00:28:41.004
00:53:10.589 --> 00:28:52.995
00:53:16.999 --> 00:29:03.004
00:53:24.999 --> 00:29:20.004
00:53:28.999 --> 00:29:28.004
00:53:31.001 --> 00:29:35.009
00:53:40.998 --> 00:29:52.991
00:53:51.001 --> 00:30:14.009
00:54:12.999 --> 00:30:55.004
00:54:15.001 --> 00:31:02.009
00:54:23.999 --> 00:31:17.004
00:54:25.002 --> 00:31:23.994
00:54:29.002 --> 00:31:31.994
00:57:48.489 --> 00:38:08.991
00:58:01.789 --> 00:38:34.981
00:58:06.889 --> 00:38:45.009
00:58:25.289 --> 00:39:21.981
00:58:28.999 --> 00:39:29.994
00:59:12.289 --> 00:40:55.981
00:59:20.789 --> 00:41:12.981
00:59:54.689 --> 00:42:21.994
00:00:00.789 --> 00:00:02.979
যথ ষ ট ল কজনক জ ব ল ন হয়ন আপন র
00:00:02.989 --> 00:00:06.679
00:00:06.689 --> 00:00:08.479
জ ন ন জ ক ব চ ত প র
00:00:08.489 --> 00:42:50.991
00:00:08.489 --> 00:00:11.879
আম জ ন র কথ বলছ ন বলছ জর জ ত র কথ
00:00:11.889 --> 00:00:16.001
00:00:16.999 --> 00:00:19.179
জর জ ত চ খট খ ল ন ও আপন র মন য গ চ য়
00:00:19.189 --> 00:43:11.779
00:00:19.189 --> 00:00:21.179
ক ন ত আপন র চ খ খ ল আছ জ ন
00:00:21.189 --> 00:00:23.179
00:00:23.189 --> 00:00:26.479
ব চ র ও য ক ছ কর
00:00:26.489 --> 00:00:26.579
00:00:26.589 --> 00:00:28.179
সব আপন র চ খ ক ড়ত
00:00:28.189 --> 00:00:30.979
00:00:30.989 --> 00:00:33.579
আপন ত চ খ থ ক ত ও অন ধ
00:00:00.911 --> 00:00:04.748
Une Moresque Oui jeune homme
00:00:04.957 --> 00:00:08.502
Un Kir une Moresque et 2 menthes à l'eau
00:00:08.711 --> 00:00:11.839
Roucoulement pré nuptial
00:00:12.001 --> 00:00:15.001
Et ta connerie elle est congénitale
00:00:15.384 --> 00:00:18.999
Pré nuptial
00:00:15.384 --> 00:00:18.999
Vous en faites pas
00:00:18.512 --> 00:00:21.223
Vous tomberez sur le bon
00:00:21.432 --> 00:00:24.351
Elles rêvent toutes de dormir sur l'épaule d'un homme
00:00:24.056 --> 00:00:27.896
Je dis pas non mais un homme ça ronfle
00:00:28.105 --> 00:00:30.816
Moi j'ai l'oreille musicale
00:00:31.233 --> 00:00:33.319
Moi je me suis fait opérer des cloisons nasales
00:59:58.788 --> 00:00:02.248
Finden Sie nicht dass Sie schon genug Schaden angerichtet haben
00:00:03.549 --> 00:00:07.449
Gina kann sich selbst verteidigen Ich mein nicht Gina sondern Georgette
00:00:11.228 --> 00:00:13.719
Georgette Machen Sie die Augen auf
00:00:14.589 --> 00:00:19.299
Sie hofft so auf einen Funken Interesse von Ihnen und Sie schauen nur Gina an
00:00:19.869 --> 00:00:24.219
Die Arme versucht mit allen Mitteln Ihre Aufmerksamkeit auf sich zu lenken
00:00:27.999 --> 00:00:30.478
Sie müssen wirklich blind sein
00:00:00.739 --> 00:00:02.699
ह एक दल य
00:00:02.779 --> 00:00:05.239
दल य एक न जव न क ल ए
00:00:05.319 --> 00:00:08.699
एक ऑमल ट एक दल य और एक स ड
00:00:08.789 --> 00:00:12.039
क य वह स न स पहल क य सहव स क ब द क च बन थ
00:00:12.119 --> 00:00:14.169
क य त म बचपन स सनक ह
00:00:16.209 --> 00:00:18.249
स न स पहल क फ कर मत कर
00:00:18.339 --> 00:00:20.379
एक द न त म ह व ज़र र म ल ग
00:00:21.549 --> 00:00:24.799
हर औरत क स न क ल ए एक मर द क क ध च ह ए सबक
00:00:24.889 --> 00:00:29.679
हर मर द प न क ब द खर र ट म रत ह और म र क न उसक आद ह
00:00:29.759 --> 00:00:33.479
म र स इनस क ऑपर शन ह च क ह
00:00:00.544 --> 00:00:02.537
Ya Satu mauresque
00:00:02.588 --> 00:00:05.079
Satu mauresque untuk anak muda ini
00:00:05.132 --> 00:00:08.548
1 kir aligoté 1 mauresque dan 2 soda mint
00:00:08.594 --> 00:00:11.879
Apa itu ciuman pranikah atau pasca menikah
00:00:11.093 --> 00:00:14.002
Apa omong kosongmu itu bawaan lahir
00:00:16.001 --> 00:00:18.001
Pranikah Jangan khawatir
00:00:18.145 --> 00:00:20.221
Kau akan menemukan pria yang tepat suatu hari nanti
00:00:21.356 --> 00:00:24.642
Semua wanita ingin bersandar di bahu seorang pria Semuanya
00:00:24.693 --> 00:00:29.521
Semua pria suka mendengkur sesudah minum beberapa gelas dan aku punya telinga musikal
00:00:29.573 --> 00:00:33.321
Aku menjalani operasi pada rongga hidungku
00:00:00.907 --> 00:00:01.574
何を
00:00:01.674 --> 00:00:02.308
モレスク
00:00:02.442 --> 00:00:03.843
モレスクね
00:00:04.844 --> 00:00:08.448
キール モレスク ミント水2つ
00:00:08.581 --> 00:00:11.684
あの客とは交渉前か それとも後
00:00:11.784 --> 00:00:13.753
先天的なバカね
00:00:15.889 --> 00:00:16.756
交渉前
00:00:16.856 --> 00:00:20.493
機嫌を直して 今にいい男に出会える
00:00:21.227 --> 00:00:24.464
女の幸せは 男に抱かれて眠ることだ
00:00:24.564 --> 00:00:27.007
でも 男って いびきをかくでしょ
00:00:27.008 --> 00:00:29.569
私 音に敏感なのよ
00:00:29.769 --> 00:00:32.305
わしは手術で治した
00:00:32.438 --> 00:00:35.275
あら ロマンチストなのね
00:00:01.649 --> 00:00:04.607
Может быть хватит мучить окружающих
00:00:07.649 --> 00:00:09.649
Джина взрослая сама разберётся
00:00:09.649 --> 00:00:12.607
Я не о Джине говорю а о Жоржетт
00:00:15.449 --> 00:00:19.249
Жоржетт Посмотрите она же ловит Ваш взгляд
00:00:19.249 --> 00:00:21.604
А Вы смотрите только на Джину
00:00:23.649 --> 00:00:28.002
Бедняжка Что она только не делает чтобы понравиться Вам
00:00:31.249 --> 00:00:33.205
Да Вы просто слепой
00:00:02.819 --> 00:00:04.589
Una mauresque para el joven
00:00:04.619 --> 00:00:08.149
Un kir una mauresque y dos gaseosas de menta
00:00:08.189 --> 00:00:11.529
Eso fue prenupcial o post besuqueo
00:00:11.559 --> 00:00:13.689
Eres un imbécil congénito
00:00:15.539 --> 00:00:17.699
Prenupcial No te preocupes
00:00:17.739 --> 00:00:20.709
Un día encontrarás a tu príncipe azul
00:00:20.739 --> 00:00:24.199
Todas las mujeres quieren dormir sibre el hombro de un hombre
00:00:24.239 --> 00:00:27.509
Todos los hombres roncan después de unas copas
00:00:27.549 --> 00:00:29.519
y yo tengo oído musical
00:00:29.549 --> 00:00:32.709
Me arreglaron mis cavidades nasales
00:00:32.749 --> 00:00:34.719
Veo que eres un romántico nato
Available in 10 languages
Duration
6 seconds
Views
43
Timestamp in Movie
00:42:34
Uploaded
Jan 15, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Amélie is an innocent and naive girl in Paris with her own sense of justice. She decides to help those around her and, along the way, discovers love.