To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Vous avez bien 5 minutes.Là, il était à la caserne
Full Transcript
00:00:00.558 --> 00:00:02.679
You can spare five minutes
00:00:03.824 --> 00:00:06.488
He wrote this from the barracks
00:00:09.057 --> 00:00:10.272
Darling Mado
00:00:10.302 --> 00:00:12.219
That's me I'm called Madeleine
00:00:12.401 --> 00:00:15.184
I can't sleep can't eat
00:00:15.214 --> 00:00:20.363
knowing that my only reason to live is far away in Paris
00:00:20.548 --> 00:00:23.925
I won't see her until a fortnight on Friday
00:00:23.978 --> 00:00:28.094
when my sweet little weasel appears at the station
00:00:29.991 --> 00:00:31.683
in her strappy blue dress
00:59:59.975 --> 00:00:02.729
لا لا تذهبي يمكنك أن تأخذي 5 دقائق
00:00:03.855 --> 00:00:06.316
هو كتب هذه من الثكنة
00:00:09.999 --> 00:00:12.071
عزيزتي مادو هذا أنا أدعى مادلين
00:00:12.363 --> 00:00:15.999
أنا لا أستطيع النوم لا أستطيع الأكل
00:00:15.116 --> 00:00:20.001
عارفا أن السبب الوحيد لأن أعيش هو بعيدا في باريس
00:00:20.538 --> 00:00:23.291
ولن أراها قبل أسبوعين يوم الجمعة
00:00:23.958 --> 00:00:28.921
عندما تظهر حبيبتي المراوغة الجميلة الصغيرة في المحطة
00:00:29.999 --> 00:00:31.633
في ثوبها الأزرق المخطط
00:51:27.003 --> 00:00:27.178
00:51:43.002 --> 00:00:59.578
00:52:04.001 --> 00:01:40.999
00:52:07.998 --> 00:01:47.178
00:52:14.001 --> 00:02:00.999
00:52:20.988 --> 00:02:14.999
00:52:48.001 --> 00:03:09.001
00:52:51.488 --> 00:03:15.999
00:53:03.998 --> 00:03:39.178
00:53:11.988 --> 00:03:56.999
00:53:16.988 --> 00:04:06.999
00:53:20.001 --> 00:04:13.001
00:53:29.998 --> 00:04:32.178
00:53:33.998 --> 00:04:39.178
00:53:34.998 --> 00:04:42.178
00:53:39.002 --> 00:04:51.997
00:53:59.998 --> 00:05:31.178
00:54:08.988 --> 00:05:50.999
00:54:13.488 --> 00:05:59.999
00:54:18.998 --> 00:06:09.178
00:54:20.998 --> 00:06:14.178
00:55:23.002 --> 00:08:19.997
00:55:34.002 --> 00:08:41.997
00:56:01.001 --> 00:09:35.995
00:56:03.001 --> 00:09:38.995
00:57:01.999 --> 00:11:34.002
00:57:04.001 --> 00:11:42.178
00:57:07.001 --> 00:11:46.995
00:57:24.001 --> 00:12:21.995
00:57:43.999 --> 00:13:00.997
00:57:55.688 --> 00:13:24.997
00:57:58.001 --> 00:13:30.178
00:58:05.488 --> 00:13:43.004
00:58:07.688 --> 00:13:48.997
00:58:20.001 --> 00:14:14.178
00:58:28.001 --> 00:14:29.178
00:58:30.188 --> 00:14:32.002
00:58:35.994 --> 00:14:42.997
00:58:38.994 --> 00:14:48.997
00:58:41.188 --> 00:14:54.002
00:58:52.001 --> 00:15:17.178
00:59:00.688 --> 00:15:34.997
00:59:17.001 --> 00:16:06.997
00:59:28.588 --> 00:16:29.997
00:59:31.688 --> 00:16:36.997
00:59:36.788 --> 00:16:45.995
00:59:40.001 --> 00:16:52.997
00:59:44.788 --> 00:17:01.995
00:59:47.888 --> 00:17:08.011
00:59:59.488 --> 00:00:01.878
ক উ ত ম ক এভ ব ল খ ছ কখনও
00:00:01.888 --> 00:00:01.978
00:00:01.988 --> 00:00:05.978
ন আম ত ক র ম ষ ট প জ ন
00:00:05.988 --> 00:00:06.078
00:00:06.088 --> 00:00:08.678
আম র ন ম ম দ ল ন ওয় ল স
00:00:08.688 --> 00:17:52.997
00:00:08.688 --> 00:00:11.778
ম দ ল ন ম র ম য গদ ল ন র মত
00:00:11.788 --> 00:17:57.007
00:00:11.788 --> 00:00:14.478
উন ও ক দত ন ত ই ন
00:00:14.488 --> 00:00:14.578
00:00:14.588 --> 00:00:19.778
আর ওয় ল স ওয় ট র র মত জন মই হয় ছ আম র ক দত
00:00:19.788 --> 00:00:21.178
00:00:21.188 --> 00:00:22.978
আর ত ম র প রশ নট
00:00:22.988 --> 00:00:23.999
00:00:23.001 --> 00:00:28.478
জ জ ঞ স কর দ ক নদ র ক ল ন য় ক স এখ ন স র জ ন দ গ ধর ই আছ
00:00:28.488 --> 00:00:29.878
00:00:29.888 --> 00:00:31.978
হ য ল আম ল ম ল
00:00:00.911 --> 00:00:04.054
Vous avez bien 5 minutes Là il était à la caserne
00:00:06.834 --> 00:00:10.379
Mado chérie Je m'appelle Madeleine
00:00:10.921 --> 00:00:15.175
Je ne dors plus Je ne mange plus
00:00:15.592 --> 00:00:19.847
J'ai laissé ma seule raison de vivre à Paris
00:00:20.001 --> 00:00:22.474
Je la retrouverai vendredi 15
00:00:22.891 --> 00:00:28.314
en voyant apparaître ma belette adorée sur le quai de la gare
00:00:28.731 --> 00:00:31.442
dans sa robe bleue à bretelles
00:59:58.338 --> 00:00:01.838
Haben Sie schon solche Briefe bekommen Nein Ich bin niemandes Mäuschen
00:00:03.578 --> 00:00:07.058
Sie wissen ich heiße Madeleine Walace Und man sagt
00:00:07.417 --> 00:00:10.328
Sie weint wie Madeleine Oder nicht Ja
00:00:11.738 --> 00:00:16.338
Und Walace wie der Brunnen von Walace Ich bin wohl prädestiniert zum Weinen
00:00:19.897 --> 00:00:23.407
Ah ja wegen Ihrer Frage Gehen Sie zum Gemüsehändler Collignon
00:00:23.738 --> 00:00:26.338
Der hat hier schon immer gewohnt
00:00:28.058 --> 00:00:32.001
Ah Guten Tag Amélie Wie immer Eine Feige und 3 Haselnüsse
00:00:00.568 --> 00:00:03.028
बस प च म नट और
00:00:03.078 --> 00:00:04.738
य इन ह न
00:00:04.788 --> 00:00:06.448
barracks स ल ख थ
00:00:09.038 --> 00:00:10.538
Darling Mado मतलब म
00:00:10.578 --> 00:00:12.248
म र न म Madeleine ह
00:00:12.288 --> 00:00:15.298
म स नह सकत ख नह सकत
00:00:15.338 --> 00:00:20.128
क य क त म Paris म ह
00:00:20.178 --> 00:00:22.588
और म त म ह अगल हफ त तक नह म ल प ऊ ग
00:00:22.638 --> 00:00:31.558
म र प य र त म station अपन न ल dress म आओग
00:00:28.478 --> 00:00:31.558
00:00:00.473 --> 00:00:02.928
Kau bisa meluangkan waktu 5 menit lagi
00:00:02.975 --> 00:00:04.635
Dia menuliskan ini
00:00:04.685 --> 00:00:06.345
dari barak
00:00:08.939 --> 00:00:10.434
Mado sayang Itu aku
00:00:10.483 --> 00:00:12.143
Aku dipanggil Madeleine
00:00:12.193 --> 00:00:15.194
Aku tak bisa tidur tak bisa makan
00:00:15.237 --> 00:00:20.001
mengetahui bahwa satu satunya alasanku untuk hidup jauh dari Paris
00:00:20.001 --> 00:00:22.483
Aku tak akan melihatnya selama 2 minggu sampai hari jumat
00:00:22.536 --> 00:00:28.325
sampai musang kecilku yang manis muncul di statsiun
00:00:28.375 --> 00:00:31.046
dengan gaun bertali biru
00:00:00.375 --> 00:00:02.176
まだいいでしょ
00:00:03.778 --> 00:00:06.114
兵役のときの手紙よ
00:00:08.095 --> 00:00:09.917
愛するマド
00:00:10.051 --> 00:00:12.012
マドって私のことよ
00:00:12.022 --> 00:00:15.999
眠れない 食欲もない
00:00:15.189 --> 00:00:20.001
人生をパリに残したまま 今を生きている
00:00:20.361 --> 00:00:23.831
2週間後の金曜まで 帰れない
00:00:23.931 --> 00:00:28.169
駅のホームで待っててくれ 僕のイタチちゃん
00:00:28.087 --> 00:00:31.305
あの青いドレスを着て
00:00:31.439 --> 00:00:35.309
君は透けすぎると 言っていたね
00:00:00.648 --> 00:00:02.648
А Вам такие письма писали мадемуазель
00:00:02.648 --> 00:00:05.606
Нет Меня не называли киской
00:00:06.648 --> 00:00:09.048
Моя девичья фамилия Фонтана
00:00:09.048 --> 00:00:11.608
На роду написано плакать
00:00:12.248 --> 00:00:14.204
Так ведь говорят Да
00:00:14.648 --> 00:00:19.597
Наверное поэтому у меня слёзы как из фонтана и льются
00:00:22.648 --> 00:00:27.648
А то что вас интересует может знать Колиньон
00:00:27.648 --> 00:00:30.001
Он всю жизнь здесь живёт
00:00:31.248 --> 00:00:33.248
А а опять Амели на мели
00:00:00.788 --> 00:00:02.588
Puedes concederme cinco minutos
00:00:04.058 --> 00:00:06.428
Me la escribió desde el ejército
00:00:09.328 --> 00:00:10.658
Querida Magda
00:00:10.698 --> 00:00:12.458
Esa soy yo Magdalena
00:00:12.498 --> 00:00:15.468
No puedo dormir no puedo comer
00:00:15.498 --> 00:00:20.638
sabiendo que mi única razón para vivir está en París
00:00:20.678 --> 00:00:23.978
y que no la veré hasta el próximo viernes
00:00:24.991 --> 00:00:28.678
cuando mi dulce comadreja aparezca en la estación
00:00:28.718 --> 00:00:31.778
en su vestido azul
Available in 10 languages
Duration
6 seconds
Views
28
Timestamp in Movie
00:17:35
Uploaded
Jan 15, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Amélie is an innocent and naive girl in Paris with her own sense of justice. She decides to help those around her and, along the way, discovers love.