To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Vous n'avez pasencore d'enfant,...mademoiselle?
Full Transcript
00:00:02.006 --> 00:00:04.823
Have you got kids miss
00:00:09.313 --> 00:00:12.999
I have a daughter She must be about your age
00:00:15.596 --> 00:00:17.848
We haven't spoken for years
00:00:18.746 --> 00:00:22.001
I heard she had a child a boy
00:00:22.911 --> 00:00:24.404
His name is Lucas
00:00:02.519 --> 00:00:05.063
ألديك أطفال يا سيدتي
00:00:09.193 --> 00:00:12.529
أنا لدي ابنة لا بد وأنها في مثل سنك
00:00:15.449 --> 00:00:17.993
لم نتكلم منذ سنين
00:00:18.619 --> 00:00:24.291
سمعت بأن لديها طفل ذكر اسمه لوكا
00:43:06.999 --> 00:00:07.471
00:43:09.002 --> 00:00:14.481
00:43:14.004 --> 00:00:23.871
00:43:17.999 --> 00:00:30.471
00:43:22.004 --> 00:00:39.871
00:43:25.995 --> 00:00:46.998
00:43:47.002 --> 00:01:30.999
00:43:50.004 --> 00:01:35.871
00:44:10.997 --> 00:02:16.999
00:44:13.999 --> 00:02:21.471
00:44:16.995 --> 00:02:27.998
00:44:20.997 --> 00:02:35.999
00:44:25.999 --> 00:02:46.471
00:44:28.017 --> 00:02:50.999
00:44:30.017 --> 00:02:54.999
00:44:33.999 --> 00:03:01.471
00:44:39.995 --> 00:03:13.998
00:44:42.995 --> 00:03:20.998
00:44:46.999 --> 00:03:27.471
00:44:51.997 --> 00:03:37.999
00:44:59.995 --> 00:03:53.998
00:45:33.997 --> 00:05:02.002
00:45:43.997 --> 00:05:22.002
00:45:46.997 --> 00:05:28.002
00:45:52.004 --> 00:05:39.998
00:45:55.997 --> 00:05:46.002
00:45:57.004 --> 00:05:48.998
00:45:59.997 --> 00:05:54.002
00:46:01.997 --> 00:05:57.002
00:46:04.997 --> 00:06:03.002
00:46:16.997 --> 00:06:27.002
00:46:22.017 --> 00:06:38.999
00:46:39.017 --> 00:07:12.999
00:46:48.002 --> 00:07:32.999
00:46:53.017 --> 00:07:40.999
00:47:06.995 --> 00:08:08.026
00:47:31.999 --> 00:08:57.471
00:47:58.999 --> 00:09:51.471
00:48:22.999 --> 00:10:39.471
00:48:24.997 --> 00:10:44.996
00:48:27.997 --> 00:10:49.996
00:48:31.004 --> 00:10:57.998
00:48:48.999 --> 00:11:32.471
00:48:53.995 --> 00:11:42.026
00:48:56.999 --> 00:11:47.471
00:49:18.997 --> 00:12:32.996
00:49:21.017 --> 00:12:36.005
00:49:23.004 --> 00:12:40.998
00:49:28.002 --> 00:12:52.999
00:49:37.999 --> 00:13:09.471
00:49:39.997 --> 00:13:13.996
00:49:40.002 --> 00:13:16.999
00:49:52.002 --> 00:13:40.999
00:49:55.002 --> 00:13:46.999
00:50:02.002 --> 00:14:00.999
00:50:03.999 --> 00:14:02.471
00:50:07.997 --> 00:14:09.996
00:50:09.017 --> 00:14:12.005
00:50:36.997 --> 00:15:07.996
00:50:50.999 --> 00:15:36.471
00:50:55.995 --> 00:15:45.026
00:50:58.997 --> 00:15:52.996
00:51:00.997 --> 00:15:55.996
00:51:08.999 --> 00:16:11.471
00:51:10.004 --> 00:16:14.998
00:51:25.002 --> 00:16:46.999
00:51:31.997 --> 00:16:57.996
00:51:49.998 --> 00:17:33.009
00:52:15.998 --> 00:18:25.009
00:52:20.997 --> 00:18:35.996
00:52:50.001 --> 00:19:36.913
00:52:53.002 --> 00:19:42.999
00:53:09.999 --> 00:20:13.471
00:53:16.997 --> 00:20:27.996
00:53:19.997 --> 00:20:33.996
00:53:29.001 --> 00:20:54.913
00:53:54.999 --> 00:21:43.471
00:53:56.997 --> 00:21:47.996
00:54:04.999 --> 00:22:03.471
00:54:07.998 --> 00:22:09.009
00:54:28.997 --> 00:22:51.996
00:54:32.999 --> 00:22:59.471
00:54:35.997 --> 00:23:05.996
00:54:39.998 --> 00:23:13.009
00:54:43.002 --> 00:23:22.999
00:55:09.001 --> 00:24:14.913
00:55:17.999 --> 00:24:30.471
00:55:20.001 --> 00:24:36.913
00:55:24.017 --> 00:24:42.005
00:55:27.997 --> 00:24:49.996
00:56:53.989 --> 00:27:40.005
00:57:53.381 --> 00:29:41.996
00:58:34.681 --> 00:31:03.009
00:58:56.681 --> 00:31:47.009
00:59:25.881 --> 00:32:46.996
00:59:28.781 --> 00:32:52.913
00:59:54.381 --> 00:33:43.996
00:59:56.181 --> 00:33:46.009
00:59:59.681 --> 00:33:53.009
00:59:59.681 --> 00:00:01.371
কস ইখ ন র ওপর র ঘ ড় র ম থ ট র একট ক ন খ য় গ ছ
00:00:01.381 --> 00:33:59.996
00:00:01.381 --> 00:00:05.371
ফ ল র দ ক ন হ সছ ন ওন র চ খ ক চক ন
00:00:05.381 --> 00:00:05.471
00:00:05.481 --> 00:00:08.571
ব ক র র জ ন ল য় আছ লল পপ
00:00:08.581 --> 00:00:09.571
00:00:09.581 --> 00:00:12.671
শ ক দ খ ন ওখ ন ব ঙ গ দ ওয় হচ ছ
00:00:12.681 --> 00:00:13.971
00:00:13.981 --> 00:00:16.771
স গ রপ ল ম আইসক র ম
00:00:16.781 --> 00:00:16.871
00:00:16.881 --> 00:00:18.871
শ কর র ম স র দ ক ন র প শ দ য় য চ ছ আমর
00:00:18.881 --> 00:34:34.019
00:00:18.881 --> 00:00:21.971
হ য ম ৭৯ ফ র প জর ৪৫
00:00:21.981 --> 00:00:22.002
00:00:22.081 --> 00:00:26.771
এখন আছ পন র র দ ক ন র প শ প ক দ র দ ম ১২ ৯০ ক ব ক হল ২৩ ৫০
00:00:00.911 --> 00:00:02.997
Vous n'avez pas encore d'enfant
00:00:03.539 --> 00:00:05.624
mademoiselle
00:00:08.021 --> 00:00:13.132
Moi j'ai une fille Elle doit avoir à peu près votre âge
00:00:13.549 --> 00:00:18.022
Ça fait des années qu'on s'est pas parlé
00:00:18.429 --> 00:00:22.391
ll paraît qu'elle a eu un enfant un garçon
00:00:22.006 --> 00:00:24.685
ll s'appelle Lucas
00:00:00.032 --> 00:00:03.008
Das ist der Florist der so lacht Er hat Lachfalten um die Augen
00:00:04.161 --> 00:00:07.053
Die Bäckerei hat Gourmand Lutscher Mh Riechen Sie das
00:00:08.000 --> 00:00:10.049
Da probieren Kunden Melonen
00:00:11.361 --> 00:00:15.022
Da gibt es Eis mit Mandeln und Konfekt Jetzt kommen wir beim Metzger vorbei
00:00:15.068 --> 00:00:19.016
79 der Beinschinken 45 die Rippchen Wir kommen zum Käseladen
00:00:19.052 --> 00:00:22.961
12 90 der Picadon de l'Ardeche 23 50 der Cabécou du Poitou
00:00:23.841 --> 00:00:27.095
Vor der Fleischerei beobachtet ein Kind einen Hund der die Brathühner anstarrt
00:00:01.691 --> 00:00:04.241
Miss क य त म ह र बच च ह
00:00:09.371 --> 00:00:12.945
म र एक ब ट ह व त म ह र उम र क ह ग
00:00:15.751 --> 00:00:17.751
हमन कई स ल स ब त नह क ह
00:00:18.791 --> 00:00:21.761
म न स न ह क उसक एक ब ट ह
00:00:22.921 --> 00:00:23.971
उसक न म Lucas ह
00:00:01.549 --> 00:00:04.087
Apa kau punya anak nona
00:00:09.224 --> 00:00:11.845
Aku punya anak perempuan Dia seharusnya seusia denganmu
00:00:15.605 --> 00:00:17.598
Kami tak saling bicara bertahun tahun
00:00:18.065 --> 00:00:21.604
Aku dengar dia punya seorang anak anak laki laki
00:00:22.779 --> 00:00:23.081
Namanya Lucas
00:00:02.518 --> 00:00:04.219
娘さん 子供は
00:00:08.991 --> 00:00:11.793
俺には あんた位の娘がいる
00:00:15.264 --> 00:00:17.733
もう何年も会ってない
00:00:18.534 --> 00:00:22.013
孫が産まれたそうだ 男の子で
00:00:22.671 --> 00:00:23.805
名前はリュカ
00:00:00.941 --> 00:00:03.141
Осторожно Конь на вывеске мясной лавки потерял ухо
00:00:03.141 --> 00:00:05.181
А это смеется муж цветочницы
00:00:05.181 --> 00:00:07.181
У него лукавые морщинки вокруг глаз
00:00:07.181 --> 00:00:09.541
А в витрине кондитерской выставлены леденцы
00:00:09.541 --> 00:00:11.541
Чувствуете запах
00:00:11.541 --> 00:00:13.541
Это месье Поль угощает покупателей дыней
00:00:13.541 --> 00:00:15.541
Подходите Попробуйте какие дыни
00:00:15.541 --> 00:00:17.541
Мадам Марион делает мороженое
00:00:17.541 --> 00:00:19.541
Проходим мимо мясника
00:00:19.541 --> 00:00:22.541
Рулька 79 франков толстый край 45
00:00:22.541 --> 00:00:27.541
Проходим сыры Пикадон 12 90 и Кабеку 23 50
00:00:02.431 --> 00:00:04.591
Tiene niños señorita
00:00:09.101 --> 00:00:11.661
Tengo una hija de tu edad
00:00:15.411 --> 00:00:18.541
Hace años que no nos hablamos
00:00:18.581 --> 00:00:22.611
Escuché que tuvo bebé un niño
00:00:22.651 --> 00:00:24.581
Se llama Lucas
Available in 10 languages
Duration
7 seconds
Views
35
Timestamp in Movie
00:33:58
Uploaded
Jan 15, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Amélie is an innocent and naive girl in Paris with her own sense of justice. She decides to help those around her and, along the way, discovers love.