To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Y a tellement de fumée.Où elles sont?
Full Transcript
00:00:00.312 --> 00:00:01.516
A pack of Gauloises Just a second
00:00:01.546 --> 00:00:04.077
It's so smoky in here Can you tell me where they are
00:00:04.008 --> 00:00:07.858
I can't see a thing More to the left
00:00:07.888 --> 00:00:10.366
There A bit more There
00:00:12.999 --> 00:00:14.582
Thank you You need change
00:00:15.505 --> 00:00:16.872
Forget it
00:00:17.074 --> 00:00:19.002
Yes A mauresque
00:00:19.999 --> 00:00:21.108
A mauresque for the young man
00:00:21.437 --> 00:00:25.014
One kir aligoté one mauresque and two mint sodas
00:00:25.999 --> 00:00:28.248
Was that pre nuptial or post coital smooching
00:00:28.278 --> 00:00:30.388
Is your bullshit congenital
00:00:32.355 --> 00:00:36.084
Pre nuptial Don't worry You'll find Mr Right one day
00:00:00.225 --> 00:00:05.023
لحظة الجو مليء بالدخان هنا أيمكنك إخباري أين هي
00:00:05.313 --> 00:00:07.691
لا أستطيع أن أرى شيئا إنه إلى اليسار قليلا
00:00:07.774 --> 00:00:10.527
هنا أكثر قليلا
00:00:11.082 --> 00:00:15.115
شكرا سأعيد لك الفك ة
00:00:15.198 --> 00:00:17.158
انسي الأمر
00:00:17.617 --> 00:00:18.868
نعم قدح موريسك
00:00:18.952 --> 00:00:21.999
قدح موريسك للشاب
00:00:21.246 --> 00:00:24.916
قدح كير أليجوتي وقدح موريسك وزجاجاي صودا بالنعناع
00:00:25.000 --> 00:00:28.044
أكانت تلك معانقة قبل الزواج أم بعد الزواج
00:00:28.128 --> 00:00:30.839
هل كلامك التافه بالوراثة
00:00:32.257 --> 00:00:33.174
قبل الزواج
00:00:33.258 --> 00:00:36.803
لا تقلقي ستجدين الرجل المناسب يوما ما
00:39:10.993 --> 00:00:36.762
00:39:37.993 --> 00:01:30.762
00:40:01.993 --> 00:02:18.762
00:40:04.003 --> 00:02:23.001
00:40:06.003 --> 00:02:28.001
00:40:10.998 --> 00:02:37.001
00:40:28.993 --> 00:03:11.762
00:40:33.889 --> 00:03:21.999
00:40:35.993 --> 00:03:26.762
00:40:58.003 --> 00:04:11.001
00:41:00.007 --> 00:04:15.999
00:41:02.998 --> 00:04:20.998
00:41:07.007 --> 00:04:31.999
00:41:16.993 --> 00:04:48.762
00:41:18.003 --> 00:04:52.001
00:41:19.007 --> 00:04:55.999
00:41:31.007 --> 00:05:19.999
00:41:34.007 --> 00:05:25.999
00:41:41.007 --> 00:05:39.999
00:41:43.993 --> 00:05:41.762
00:41:46.003 --> 00:05:48.001
00:41:48.007 --> 00:05:51.999
00:42:15.003 --> 00:06:46.001
00:42:30.993 --> 00:07:15.762
00:42:34.989 --> 00:07:24.002
00:42:38.003 --> 00:07:31.001
00:42:39.003 --> 00:07:34.001
00:42:47.993 --> 00:07:50.762
00:42:49.998 --> 00:07:54.998
00:43:04.996 --> 00:08:25.999
00:43:10.003 --> 00:08:36.001
00:43:28.998 --> 00:09:13.003
00:43:54.998 --> 00:10:05.003
00:43:59.003 --> 00:10:14.001
00:44:30.003 --> 00:11:15.997
00:44:32.996 --> 00:11:21.005
00:44:48.005 --> 00:11:52.994
00:44:55.003 --> 00:12:06.001
00:44:58.003 --> 00:12:12.001
00:45:09.003 --> 00:12:33.997
00:45:33.005 --> 00:13:22.994
00:45:35.003 --> 00:13:26.001
00:45:43.005 --> 00:13:42.994
00:45:46.998 --> 00:13:49.003
00:46:07.003 --> 00:14:30.001
00:46:11.005 --> 00:14:38.994
00:46:14.003 --> 00:14:44.001
00:46:18.998 --> 00:14:53.003
00:46:22.996 --> 00:15:01.005
00:46:49.003 --> 00:15:53.997
00:46:57.005 --> 00:16:09.994
00:47:00.003 --> 00:16:15.997
00:47:03.996 --> 00:16:21.999
00:47:06.003 --> 00:16:28.001
00:48:32.996 --> 00:19:19.999
00:49:32.003 --> 00:21:20.999
00:50:13.998 --> 00:22:43.003
00:50:35.998 --> 00:23:27.003
00:51:05.003 --> 00:24:25.999
00:51:08.003 --> 00:24:31.008
00:51:33.003 --> 00:25:22.999
00:51:35.998 --> 00:25:26.003
00:51:38.998 --> 00:25:33.003
00:51:41.003 --> 00:25:38.999
00:51:59.003 --> 00:26:13.999
00:52:07.003 --> 00:26:29.008
00:52:14.003 --> 00:26:44.999
00:53:21.998 --> 00:28:58.003
00:53:26.999 --> 00:29:08.994
00:53:32.998 --> 00:29:20.003
00:53:40.998 --> 00:29:37.003
00:53:44.998 --> 00:29:45.003
00:53:48.003 --> 00:29:51.008
00:53:56.003 --> 00:30:08.999
00:54:07.572 --> 00:30:30.008
00:54:28.998 --> 00:31:12.003
00:54:31.572 --> 00:31:18.008
00:54:39.998 --> 00:31:34.003
00:54:41.001 --> 00:31:39.993
00:54:45.001 --> 00:31:47.993
00:58:04.672 --> 00:38:24.999
00:58:17.999 --> 00:38:51.981
00:58:23.003 --> 00:39:01.008
00:58:41.999 --> 00:39:38.981
00:58:44.872 --> 00:39:45.993
00:59:28.472 --> 00:41:12.981
00:59:36.972 --> 00:41:29.981
00:00:00.472 --> 00:00:01.362
সবসময়ই ক জ দ য়
00:00:01.372 --> 00:00:08.162
00:00:08.172 --> 00:00:09.862
এক সক উজ ম
00:00:09.872 --> 00:42:37.993
00:00:09.872 --> 00:00:11.562
এক সক উজ ম
00:00:11.572 --> 00:00:11.662
00:00:11.672 --> 00:00:13.462
অন ক হয় ছ আম য চ ছ
00:00:13.472 --> 00:00:16.962
00:00:16.972 --> 00:00:19.162
যথ ষ ট ল কজনক জ ব ল ন হয়ন আপন র
00:00:19.172 --> 00:00:22.862
00:00:22.872 --> 00:00:24.662
জ ন ন জ ক ব চ ত প র
00:00:24.672 --> 00:43:06.999
00:00:24.672 --> 00:00:28.001
আম জ ন র কথ বলছ ন বলছ জর জ ত র কথ
00:00:28.999 --> 00:00:32.262
00:00:32.272 --> 00:00:35.362
জর জ ত চ খট খ ল ন ও আপন র মন য গ চ য়
00:00:00.911 --> 00:00:04.582
Y a tellement de fumée Où elles sont
00:00:05.082 --> 00:00:07.251
Plus à gauche
00:00:05.082 --> 00:00:07.251
Je vois rien
00:00:07.793 --> 00:00:11.755
Là Merci
00:00:07.793 --> 00:00:11.755
Encore un peu Voilà
00:00:12.089 --> 00:00:14.175
Où sont mes 1 F
00:00:14.675 --> 00:00:16.635
Laissez tomber
00:00:17.001 --> 00:00:20.931
Une Moresque Oui jeune homme
00:00:21.014 --> 00:00:24.685
Un Kir une Moresque et 2 menthes à l'eau
00:00:24.894 --> 00:00:28.998
Roucoulement pré nuptial
00:00:28.023 --> 00:00:31.233
Et ta connerie elle est congénitale
00:00:31.567 --> 00:00:34.278
Pré nuptial
00:00:31.567 --> 00:00:34.278
Vous en faites pas
00:00:05.811 --> 00:00:07.532
Bitte Bitte
00:00:08.692 --> 00:00:12.172
Ich kann nicht Lass ich geh schon
00:00:13.971 --> 00:00:18.431
Finden Sie nicht dass Sie schon genug Schaden angerichtet haben
00:00:19.732 --> 00:00:23.632
Gina kann sich selbst verteidigen Ich mein nicht Gina sondern Georgette
00:00:27.411 --> 00:00:29.902
Georgette Machen Sie die Augen auf
00:00:30.772 --> 00:00:35.482
Sie hofft so auf einen Funken Interesse von Ihnen und Sie schauen nur Gina an
00:00:00.732 --> 00:00:04.782
र क यह बड़ ध आ ह क य त म म झ बत सकत ह क व कह ह
00:00:04.862 --> 00:00:07.532
म झ च ज़ द ख ई नह द त ख स त र पर ब ई ओर
00:00:07.572 --> 00:00:09.202
वह थ ड़ और वह
00:00:12.001 --> 00:00:14.372
Thank you त म ह ख ल च ह ए
00:00:14.462 --> 00:00:16.832
रहन द
00:00:16.922 --> 00:00:18.882
ह एक दल य
00:00:18.962 --> 00:00:21.422
दल य एक न जव न क ल ए
00:00:21.502 --> 00:00:24.882
एक ऑमल ट एक दल य और एक स ड
00:00:24.972 --> 00:00:28.222
क य वह स न स पहल क य सहव स क ब द क च बन थ
00:00:28.302 --> 00:00:30.352
क य त म बचपन स सनक ह
00:00:32.392 --> 00:00:34.432
स न स पहल क फ कर मत कर
00:00:00.544 --> 00:00:04.624
Sebentar Disini sangat berasap Bisa kau beritahu darimana asalnya
00:00:04.673 --> 00:00:07.343
Aku tak bisa lihat apa apa Lebih ke kiri
00:00:07.384 --> 00:00:09.044
Ini Sedikit lagi Ini
00:00:11.889 --> 00:00:14.214
Terima kasih Kembaliannya
00:00:14.266 --> 00:00:16.674
Lupakan itu
00:00:16.727 --> 00:00:18.072
Ya Satu mauresque
00:00:18.771 --> 00:00:21.262
Satu mauresque untuk anak muda ini
00:00:21.315 --> 00:00:24.731
1 kir aligoté 1 mauresque dan 2 soda mint
00:00:24.777 --> 00:00:28.001
Apa itu ciuman pranikah atau pasca menikah
00:00:28.113 --> 00:00:30.189
Apa omong kosongmu itu bawaan lahir
00:00:32.201 --> 00:00:34.277
Pranikah Jangan khawatir
00:00:01.999 --> 00:00:03.476
煙がひどすぎるわよ
00:00:03.576 --> 00:00:06.346
何も見えやしない どこかしら
00:00:06.479 --> 00:00:07.048
もっと左
00:00:07.614 --> 00:00:10.016
ここ
00:00:11.551 --> 00:00:14.888
お釣りは どれが1フランかしら
00:00:15.001 --> 00:00:16.489
もういいわ
00:00:17.009 --> 00:00:17.757
何を
00:00:17.857 --> 00:00:18.491
モレスク
00:00:18.625 --> 00:00:20.026
モレスクね
00:00:21.001 --> 00:00:24.631
キール モレスク ミント水2つ
00:00:24.764 --> 00:00:27.867
あの客とは交渉前か それとも後
00:00:27.967 --> 00:00:29.936
先天的なバカね
00:00:32.003 --> 00:00:32.939
交渉前
00:00:33.001 --> 00:00:36.676
機嫌を直して 今にいい男に出会える
00:59:59.832 --> 00:00:01.079
Подбавить огня и они готовы
00:00:10.432 --> 00:00:12.787
Девушка Девушка
00:00:13.432 --> 00:00:15.388
Я схожу
00:00:17.832 --> 00:00:20.079
Может быть хватит мучить окружающих
00:00:23.832 --> 00:00:25.832
Джина взрослая сама разберётся
00:00:25.832 --> 00:00:28.079
Я не о Джине говорю а о Жоржетт
00:00:31.632 --> 00:00:35.432
Жоржетт Посмотрите она же ловит Ваш взгляд
00:00:00.322 --> 00:00:03.382
Un segundo Hay tanto humo aquí
00:00:03.422 --> 00:00:05.912
Dónde están No puedo ver nada
00:00:05.962 --> 00:00:08.522
Más a la izquierda Más
00:00:12.602 --> 00:00:13.792
Necesita cambio
00:00:14.602 --> 00:00:16.192
Olvídelo
00:00:19.989 --> 00:00:20.772
Una mauresque para el joven
00:00:20.802 --> 00:00:24.332
Un kir una mauresque y dos gaseosas de menta
00:00:24.372 --> 00:00:27.712
Eso fue prenupcial o post besuqueo
00:00:27.742 --> 00:00:29.872
Eres un imbécil congénito
00:00:31.722 --> 00:00:33.882
Prenupcial No te preocupes
00:00:33.922 --> 00:00:36.892
Un día encontrarás a tu príncipe azul
Available in 10 languages
Duration
6 seconds
Views
35
Timestamp in Movie
00:42:18
Uploaded
Jan 15, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Amélie is an innocent and naive girl in Paris with her own sense of justice. She decides to help those around her and, along the way, discovers love.