To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I was taking pictures,delivering guns, dropping off and picking up. Damn,I was building an air force. New toy, boys!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
I was taking pictures delivering guns
00:00:04.754 --> 00:00:07.089
dropping off and picking up
00:00:07.882 --> 00:00:11.761
Damn I was building an air force
00:00:12.136 --> 00:00:13.721
New toy boys
00:00:01.000 --> 00:00:02.937
كنت التقط الصور
00:00:02.971 --> 00:00:04.908
و إرسل أسلحة
00:00:04.975 --> 00:00:06.946
إرسال واستلام
00:00:07.981 --> 00:00:11.922
لقد بنيت سلاح الجو
00:00:12.891 --> 00:00:14.054
ألعاب جديدة يا الأولاد
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Estava fent fotos lliurament d'armes
00:00:04.754 --> 00:00:07.089
deixar i recollir
00:00:07.882 --> 00:00:11.761
Merda Estava construint una força aèria
00:00:12.136 --> 00:00:13.721
Joguina nova nois
00:00:01.000 --> 00:00:03.905
Dělal jsem fotky dodával zbraně
00:00:04.795 --> 00:00:06.042
Doručoval a nakládal
00:00:08.008 --> 00:00:11.028
Sakra já založil celou letku
00:00:12.301 --> 00:00:13.956
Nová hračka chlapi
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Kumuha ako ng litrato naghahatid ng baril
00:00:04.754 --> 00:00:07.089
bumababa at pumili
00:00:07.882 --> 00:00:11.761
Mapahamak Nagtatayo ako ng Air Force
00:00:12.136 --> 00:00:13.721
Bagong laruan lalaki
00:00:01.000 --> 00:00:01.989
Je prenais des photos
00:00:02.585 --> 00:00:03.574
je livrais des armes
00:00:04.067 --> 00:00:06.581
je déposais et je récupérais
00:00:07.924 --> 00:00:10.916
Bon sang j avais monté toute une flotte
00:00:12.001 --> 00:00:13.634
Nouveau joujou les gars
00:00:01.000 --> 00:00:03.788
Ich machte Fotos lieferte Waffen
00:00:04.837 --> 00:00:06.624
lieferte und holte ab
00:00:08.132 --> 00:00:11.466
Verdammt Ich baute eine Luftwaffe auf
00:00:12.511 --> 00:00:13.797
Ein neues Spielzeug
00:00:01.000 --> 00:00:02.931
I was takin' pictures
00:00:03.061 --> 00:00:04.702
Delivering guns
00:00:05.072 --> 00:00:07.244
Droppin' off and pickin' up
00:00:07.874 --> 00:00:10.415
Damn I was buildin' an air force
00:00:12.377 --> 00:00:13.577
New toy boys
00:00:01.000 --> 00:00:02.008
Készítettem a fotókat
00:00:02.009 --> 00:00:04.008
Szállítottam a fegyvert
00:00:04.009 --> 00:00:07.001
Leadtam és felvettem
00:00:08.002 --> 00:00:11.005
A fenébe Légierőt építettem
00:00:12.006 --> 00:00:14.003
Új játékszer fiúk
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Scattavo foto effettuava consegne
00:00:03.669 --> 00:00:04.067
Generale Noriega
00:00:04.754 --> 00:00:07.048
consegnava e ritiravo
00:00:07.084 --> 00:00:11.761
Stavo mettendo su una flotta aerea
00:00:12.136 --> 00:00:13.679
Un nuovo giocattolino ragazzi
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
写真を撮っていたのですが 銃を届けたり
00:00:04.754 --> 00:00:07.089
降車と迎え
00:00:07.882 --> 00:00:11.761
クソ 私は空軍を構築していました
00:00:12.136 --> 00:00:13.721
新しいおもちゃだよ 男の子たち
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Saya mengambil gambar Menyampaikan senjata
00:00:04.754 --> 00:00:07.089
menjatuhkan dan mengambil
00:00:07.882 --> 00:00:11.761
Sial Saya sedang membina Angkatan Udara
00:00:12.136 --> 00:00:13.721
Mainan baru budak lelaki
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
داشتم عکس میگرفتم تحویل اسلحه
00:00:04.754 --> 00:00:07.089
پیاده کردن و برداشتن
00:00:07.882 --> 00:00:11.761
لعنتی داشتم نیروی هوایی می ساختم
00:00:12.136 --> 00:00:13.721
اسباب بازی جدید پسران
00:00:01.000 --> 00:00:03.063
Robiłem zdjęcia woziłem broń
00:00:04.754 --> 00:00:07.054
Dostarczałem i odbierałem
00:00:07.882 --> 00:00:11.762
Dorobiłem się własnych sił powietrznych
00:00:12.136 --> 00:00:13.716
Nowa zabawka chłopaki
00:00:01.000 --> 00:00:03.585
Я фотографировал поставлял оружие
00:00:03.669 --> 00:00:04.669
Генерал Норьега
00:00:04.754 --> 00:00:07.047
привозил и забирал товар
00:00:07.084 --> 00:00:11.076
Черт я создавал воздушный флот
00:00:12.136 --> 00:00:13.678
Новые игрушки парни
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Slikal sem dostava orožja
00:00:04.754 --> 00:00:07.089
oddaja in prevzem
00:00:07.882 --> 00:00:11.761
Prekleto Gradil sem zračne sile
00:00:12.136 --> 00:00:13.721
Nova igrača fantje
00:00:01.000 --> 00:00:02.932
Estaba tomando fotos
00:00:03.063 --> 00:00:04.704
Entrega de armas
00:00:05.075 --> 00:00:07.247
Droppin 'fuera y recogiendo
00:00:07.877 --> 00:00:10.042
Maldita sea estaba construyendo una fuerza aérea
00:00:12.382 --> 00:00:13.553
Nuevo juguete muchachos
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
ந ன படம எட த த க க ண ட ர ந த ன த ப ப க க கள வழங க தல
00:00:04.754 --> 00:00:07.089
இறக க வ ட ட எட ப பத
00:00:07.882 --> 00:00:11.761
அடட ந ன ஒர வ ம னப பட ய உர வ க க ன ன
00:00:12.136 --> 00:00:13.721
ப த ய ப ம ம ச ற வர கள
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
న న చ త ర ల త స త న న న త ప క ల ప ప ణ
00:00:04.754 --> 00:00:07.089
ద పడ మర య త యడ
00:00:07.882 --> 00:00:11.761
త ట ట న న వ మ న క దళ న న న ర మ స త న న న
00:00:12.136 --> 00:00:13.721
క త త బ మ మ అబ బ య ల
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Я фотографував доставка зброї
00:00:04.754 --> 00:00:07.089
висадка та збір
00:00:07.882 --> 00:00:11.761
блін Я створював повітряні сили
00:00:12.136 --> 00:00:13.721
Нова іграшка хлопці
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Tôi đang chụp ảnh giao súng
00:00:04.754 --> 00:00:07.089
thả ra và nhặt lên
00:00:07.882 --> 00:00:11.761
Chết tiệt Tôi đang xây dựng một lực lượng không quân
00:00:12.136 --> 00:00:13.721
Đồ chơi mới nhé các chàng trai
Available in 21 languages
Duration
15 seconds
Views
47
Timestamp in Movie
00:52:53
Uploaded
Mar 08, 2026
Production
Universal Pictures,Cross Creek Pictures,Imagine Entertainment,Vendian Entertainment,Quadrant Pictures,Hercules Film Fund
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The story of Barry Seal, an American pilot who became a drug-runner for the CIA in the 1980s in a clandestine operation that would be exposed as the Iran-Contra Affair.