To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
JB?- Yeah. There's some peoplethat wanna talk to me. No, no, no. You don't talkto anyone about anything. Now, you do what thatlawyer tells you to, and you keep yourfuckin' mouth shut. I'm taking care of this. Okay. Listen, Jorge. We gotta put onthe brakes for a bit. Brakes? No, no, no.No brakes. We have product to move. I understand, amigo.But I got a family situation. Your brother-in-law?We know all about it. We'll handle it, amigo. No, no, no. I don'twant you to handle it. Barry, listen. I got it. I got this.Barry. Listen to me.We'll handle it. Okay? No, no, no. Jorge.So, don't worry. Jorge... Jorge...We'll talk business later
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
JB Yeah
00:00:02.168 --> 00:00:03.962
There's some people that wanna talk to me
00:00:04.001 --> 00:00:07.048
No no no You don't talk to anyone about anything
00:00:07.841 --> 00:00:09.634
Now you do what that lawyer tells you to
00:00:09.759 --> 00:00:11.553
and you keep your fuckin' mouth shut
00:00:11.636 --> 00:00:12.804
I'm taking care of this
00:00:12.846 --> 00:00:13.093
Okay
00:00:16.474 --> 00:00:17.517
Listen Jorge
00:00:17.976 --> 00:00:19.436
We gotta put on the brakes for a bit
00:00:19.477 --> 00:00:21.813
Brakes No no no No brakes
00:00:21.938 --> 00:00:23.106
We have product to move
00:00:23.148 --> 00:00:25.065
I understand amigo But I got a family situation
00:00:25.734 --> 00:00:28.057
Your brother in law We know all about it
00:00:28.653 --> 00:00:29.863
We'll handle it amigo
00:00:29.946 --> 00:00:32.866
No no no I don't want you to handle it
00:00:33.996 --> 00:00:34.159
Barry listen
00:00:34.002 --> 00:00:36.119
I got it I got this Barry
00:00:36.286 --> 00:00:38.997
Listen to me We'll handle it Okay
00:00:39.164 --> 00:00:40.582
No no no Jorge So don't worry
00:00:40.665 --> 00:00:42.876
Jorge Jorge We'll talk business later
00:00:01.000 --> 00:00:03.062
هناك بعض الناس يريدون محادثتي
00:00:03.007 --> 00:00:07.842
لا لا تتحدث إلى أي شخص عن أي شيء
00:00:07.088 --> 00:00:10.876
هناك محام قادم أغلق فمك انا اعتني بذلك
00:00:10.886 --> 00:00:13.084
حسنا حسنا
00:00:15.093 --> 00:00:19.928
علينا أن نأخذ استراحة استراحة
00:00:19.971 --> 00:00:25.813
ليس هناك راحة أنا أفهم ولكن لدي مشاكل عائلية
00:00:25.848 --> 00:00:28.002
اخو زوجتك نحن نعرف
00:00:28.002 --> 00:00:30.891
ونحن سوف نتعامل معه عنك لالا
00:00:30.893 --> 00:00:34.001
أنا لا أريد أن نتعامل معه انا مسيطر عليه باري استمع
00:00:34.132 --> 00:00:36.969
اسمحوا لي أن التعامل معها باري والاستماع لي
00:00:37.026 --> 00:00:40.946
استمع الي سوف نتولي ذلك لا تقلق لا خورخي
00:00:40.946 --> 00:00:43.002
دعونا نتحدث في وقت لاحق خورخي
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
JB Sí
00:00:02.168 --> 00:00:03.962
Hi ha algunes persones que vol parlar amb mi
00:00:04.001 --> 00:00:07.048
No no no Tu no parles a qualsevol sobre qualsevol cosa
00:00:07.841 --> 00:00:09.634
Ara feu el que això l'advocat t'ho diu i
00:00:09.759 --> 00:00:11.553
tu et quedes el teu puta boca tancada
00:00:11.636 --> 00:00:12.804
M'ocupo d'això
00:00:12.846 --> 00:00:13.093
D'acord
00:00:16.474 --> 00:00:17.517
Escolta Jorge
00:00:17.976 --> 00:00:19.436
Ens hem de posar els frens una mica
00:00:19.477 --> 00:00:21.813
Frens No no no Sense frens
00:00:21.938 --> 00:00:23.106
Tenim producte per moure
00:00:23.148 --> 00:00:25.065
Ho entenc amic Però tinc una situació familiar
00:00:25.734 --> 00:00:28.057
El teu cunyat Ho sabem tot
00:00:28.653 --> 00:00:29.863
Ens encarreguem amic
00:00:29.946 --> 00:00:32.866
No no no Jo no vull que ho manegis
00:00:33.996 --> 00:00:34.159
Barry escolta
00:00:34.002 --> 00:00:36.119
Ho entenc Jo tinc això Barry
00:00:36.286 --> 00:00:38.997
Escolta'm Ens encarreguem D'acord
00:00:39.164 --> 00:00:40.582
No no no Jorge Per tant no us preocupeu
00:00:40.665 --> 00:00:42.876
Jorge Jorge Més tard parlarem de negocis
00:00:01.000 --> 00:00:04.738
JB Jo chtějí tu se mnou mluvit
00:00:04.739 --> 00:00:08.142
Ne s nikým o ničem nemluv
00:00:08.361 --> 00:00:14.271
Dělej co říká právník a drž hubu Postarám se o to OK
00:00:17.733 --> 00:00:22.006
Jorge musíme přibrzdit Přibrzdit Ne
00:00:22.635 --> 00:00:26.268
Musíme to převézt Jasně ale mám rodinné trable
00:00:26.368 --> 00:00:30.649
Tvůj švagr Všechno víme Postaráme se o to
00:00:30.677 --> 00:00:33.701
Ne o to se nestarejte
00:00:33.703 --> 00:00:36.817
Barry poslyš Slyšel jsem zvládnu to
00:00:36.829 --> 00:00:39.973
Barry poslouchej mě My se postaráme
00:00:40.067 --> 00:00:44.187
Ne Jorge Neboj pak si promluvíme
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
JB Yeah
00:00:02.168 --> 00:00:03.962
Mayroong ilang mga tao na nais makipag usap sa akin
00:00:04.001 --> 00:00:07.048
Hindi hindi hindi Wala kang kinakausap tungkol sa anumang bagay
00:00:07.841 --> 00:00:09.634
Ngayon ginagawa mo kung ano ang sinasabi sa iyo ng abogado na iyon
00:00:09.759 --> 00:00:11.553
At pinipigilan mo ang iyong fuckin 'bibig
00:00:11.636 --> 00:00:12.804
Inaalagaan ko ito
00:00:12.846 --> 00:00:13.093
Okay
00:00:16.474 --> 00:00:17.517
Makinig Jorge
00:00:17.976 --> 00:00:19.436
Kailangan naming ilagay sa preno nang kaunti
00:00:19.477 --> 00:00:21.813
Preno Hindi hindi hindi Walang preno
00:00:21.938 --> 00:00:23.106
Mayroon kaming produkto upang ilipat
00:00:23.148 --> 00:00:25.065
Naiintindihan ko Amigo Ngunit nakakuha ako ng isang sitwasyon sa pamilya
00:00:25.734 --> 00:00:28.057
Ang biyenan mo Alam natin ang lahat tungkol dito
00:00:28.653 --> 00:00:29.863
Hahawakan namin ito Amigo
00:00:29.946 --> 00:00:32.866
Hindi hindi hindi Ayokong hawakan mo ito
00:00:33.996 --> 00:00:34.159
Barry makinig
00:00:34.002 --> 00:00:36.119
Nakuha ko ito Nakuha ko ito Barry
00:00:36.286 --> 00:00:38.997
Makinig sa akin Hahawakan natin ito Okay
00:00:39.164 --> 00:00:40.582
Hindi hindi hindi Jorge Kaya huwag magalala
00:00:40.665 --> 00:00:42.876
Jorge Jorge Pag uusapan natin ang negosyo mamaya
00:00:01.000 --> 00:00:03.207
JB Y a des gars qui veulent me parler
00:00:05.046 --> 00:00:06.957
Tu dis rien à personne
00:00:07.798 --> 00:00:11.131
Tu fais ce que l avocat te dit de faire et tu la boucles
00:00:11.026 --> 00:00:12.966
Je m'occupe de tout
00:00:16.474 --> 00:00:17.463
Écoute Jorge
00:00:18.001 --> 00:00:19.299
faut faire une pause
00:00:19.477 --> 00:00:21.684
Une pause Non pas de pause
00:00:21.854 --> 00:00:22.969
Faut écouler le produit
00:00:23.105 --> 00:00:25.642
Je comprends mais j ai un problème familial
00:00:25.816 --> 00:00:28.478
Ton beau frère On est au courant
00:00:28.611 --> 00:00:30.067
On s'en occupe amigo
00:00:31.322 --> 00:00:32.983
Je préfère pas
00:00:33.699 --> 00:00:35.985
Écoute Je vais régler ça
00:00:36.327 --> 00:00:38.693
Écoute moi on s en occupe
00:00:39.663 --> 00:00:40.698
T'inquiète
00:00:40.873 --> 00:00:42.659
On parlera boulot plus tard
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
J B Ein paar Leute wollen mit mir reden
00:00:03.919 --> 00:00:07.001
Nein nein Du redest mit niemandem über gar nichts
00:00:07.084 --> 00:00:12.505
Du machst was der Anwalt sagt Und du hältst den Mund Ich kümmere mich darum
00:00:12.803 --> 00:00:14.089
Okay
00:00:16.682 --> 00:00:19.047
Hör zu wir müssen für eine Weile auf die Bremse treten
00:00:19.685 --> 00:00:21.768
Bremse Nein nein keine Bremse
00:00:22.104 --> 00:00:25.597
Die Ware muss transportiert werden Aber ich hab Ärger mit der Familie
00:00:25.009 --> 00:00:28.108
Dein Schwager Wir wissen Bescheid
00:00:28.611 --> 00:00:29.727
Wir kümmern uns darum
00:00:30.029 --> 00:00:32.772
Nein nein Ich will nicht dass ihr euch darum kümmert
00:00:33.115 --> 00:00:35.698
Barry hör zu Nein ich hab's im Griff
00:00:35.993 --> 00:00:38.781
Barry hör zu Wir kümmern uns darum Okay
00:00:39.998 --> 00:00:40.116
Nein Keine Sorge
00:00:40.623 --> 00:00:42.956
Jorge Übers Geschäft reden wir später
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
JB Yeah
00:00:02.023 --> 00:00:04.292
There's some people that wanna talk to me
00:00:04.297 --> 00:00:09.064
No no no You don't talk to anyone about anything
00:00:09.104 --> 00:00:10.599
Now you do what that lawyer tells you to
00:00:10.006 --> 00:00:12.096
And you keep your fucking mouth shut
00:00:12.106 --> 00:00:14.308
I'm taking care of this Okay
00:00:17.149 --> 00:00:20.241
Listen Jorge we gotta put on the brakes for a bit
00:00:20.341 --> 00:00:22.943
Brakes No no no No brakes
00:00:22.948 --> 00:00:24.999
We have product to move
00:00:24.998 --> 00:00:26.225
I understand amigo but I I got a family situation
00:00:26.235 --> 00:00:29.226
Eh your brother in law We know all about it
00:00:29.236 --> 00:00:32.109
We'll handle it amigo No no no no
00:00:32.114 --> 00:00:35.311
I don't want you to handle it Barry listen
00:00:35.341 --> 00:00:38.183
I got it I got this Barry listen to me
00:00:38.213 --> 00:00:42.155
We'll handle it okay So don't worry
00:00:42.016 --> 00:00:44.256
We'll talk business later Jorge
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
JB Igen Itt valakik beszélni akarnak velem
00:00:04.003 --> 00:00:08.001
Nem nem Nem beszélsz senkivel semmiről
00:00:08.002 --> 00:00:11.005
Azt teszed amit az ügyvéd mond És befogod a kurva pofádat
00:00:11.006 --> 00:00:14.001
A többit bízd rám Oké
00:00:16.007 --> 00:00:19.006
Figyelj Jorge Kicsit be kell húzzuk a féket
00:00:19.007 --> 00:00:23.003
Féket Nem nem Nincs fék Vinnünk kell az árut
00:00:23.004 --> 00:00:25.007
Értem amigo de van egy kis családi zűröm
00:00:25.008 --> 00:00:28.007
Igen a sógorod Mindent tudunk erről
00:00:28.008 --> 00:00:31.005
Foglalkozunk vele amigo Nem nem nem
00:00:31.006 --> 00:00:34.005
Nem akarom hogy foglalkozzatok Barry figyelj
00:00:34.006 --> 00:00:37.006
Megoldom Megoldom ezt Barry figyelj rám
00:00:37.007 --> 00:00:41.003
Elintézzük oké Úgyhogy ne aggódj
00:00:41.004 --> 00:00:43.008
Az üzletet később megbeszéljük Jorge
00:00:01.000 --> 00:00:05.836
Kau akan dihukum 10 tahun untuk tak bicara
00:00:05.872 --> 00:00:07.966
Berarti 10 orang khawatir kau akan bicara
00:00:08.997 --> 00:00:11.876
Tapi aku tidak buka mulut Bicara saja dengan pengacara itu
00:00:15.782 --> 00:00:16.977
Kita mau ke mana
00:00:21.002 --> 00:00:24.855
Astaga Aku ingin keluarga
00:00:28.828 --> 00:00:29.989
Kita keluarga
00:00:32.999 --> 00:00:36.902
Benar Kita keluarga
00:00:38.905 --> 00:00:41.898
Apa ini Di dalamnya ada passpor
00:00:41.908 --> 00:00:44.878
tiket kelas satu ke Bora Bora dan cukup uang
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
J B Sì
00:00:02.167 --> 00:00:03.919
C'è qualcuno che vuole parlarmi
00:00:04.001 --> 00:00:07.047
No Non parlare con nessuno di niente
00:00:07.084 --> 00:00:11.051
Ora fai quello che ti dice l'avvocato e tieni la bocca chiusa
00:00:11.593 --> 00:00:12.761
Penso a tutto io
00:00:12.845 --> 00:00:13.887
Va bene
00:00:16.473 --> 00:00:17.516
Senti Jorge
00:00:17.933 --> 00:00:19.393
Dobbiamo rallentare un attimo
00:00:19.476 --> 00:00:21.812
Rallentare No non si rallenta
00:00:21.895 --> 00:00:23.999
Dobbiamo spostare la merce
00:00:23.147 --> 00:00:25.649
Lo capisco amigo ma ho problemi in famiglia
00:00:25.733 --> 00:00:28.527
Tuo cognato Sappiamo tutto
00:00:28.061 --> 00:00:29.082
Ci pensiamo noi amigo
00:00:29.903 --> 00:00:32.865
No Non voglio che ci pensiate voi
00:00:33.996 --> 00:00:34.116
Barry ascolta
00:00:34.199 --> 00:00:36.001
Ci penso io Barry
00:00:36.243 --> 00:00:38.996
Ascoltami Sistemiamo noi la cosa
00:00:39.163 --> 00:00:40.539
No Jorge Non preoccuparti
00:00:40.622 --> 00:00:42.875
Jorge Dopo parliamo di affari
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
JB うん
00:00:02.168 --> 00:00:03.962
私と話したい人がいます
00:00:04.001 --> 00:00:07.048
いいえ いいえ いいえ あなたは誰にも何も話さない
00:00:07.841 --> 00:00:09.634
さて あなたはその弁護士の言うとおりに行動してください
00:00:09.759 --> 00:00:11.553
そしてあなたは口を閉じたままにします
00:00:11.636 --> 00:00:12.804
私はこれに気をつけています
00:00:12.846 --> 00:00:13.093
わかった
00:00:16.474 --> 00:00:17.517
聞いて ホルヘ
00:00:17.976 --> 00:00:19.436
少しブレーキを踏まなければなりません
00:00:19.477 --> 00:00:21.813
ブレーキ いいえ いいえ いいえ ブレーキはありません
00:00:21.938 --> 00:00:23.106
移動する製品があります
00:00:23.148 --> 00:00:25.065
分かりました アミーゴ しかし 私には家庭の事情がありました
00:00:25.734 --> 00:00:28.057
義理の兄弟ですか 私たちはそれについてすべて知っています
00:00:28.653 --> 00:00:29.863
私たちが解決します アミーゴ
00:00:29.946 --> 00:00:32.866
いいえ いいえ いいえ あなたには扱ってほしくないのです
00:00:33.996 --> 00:00:34.159
バリー 聞いて
00:00:34.002 --> 00:00:36.119
わかった これは分かりました バリー
00:00:36.286 --> 00:00:38.997
私の話を聞いて下さい 対応させていただきます わかった
00:00:39.164 --> 00:00:40.582
いいえ いいえ いいえ ホルヘ 心配しないでください
00:00:40.665 --> 00:00:42.876
ホルヘ ホルヘ ビジネスについては後で話します
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
JB Ya
00:00:02.168 --> 00:00:03.962
Ada beberapa orang Itu mahu bercakap dengan saya
00:00:04.001 --> 00:00:07.048
Tidak tidak tidak Anda tidak bercakap kepada sesiapa sahaja mengenai apa sahaja
00:00:07.841 --> 00:00:09.634
Sekarang anda melakukan apa itu peguam memberitahu
00:00:09.759 --> 00:00:11.553
anda dan anda menyimpan Fuckin 'Mulut ditutup
00:00:11.636 --> 00:00:12.804
Saya menjaga ini
00:00:12.846 --> 00:00:13.093
Baiklah
00:00:16.474 --> 00:00:17.517
Dengar Jorge
00:00:17.976 --> 00:00:19.436
Kita mesti memakai brek untuk sedikit
00:00:19.477 --> 00:00:21.813
Brek Tidak tidak tidak Tiada brek
00:00:21.938 --> 00:00:23.106
Kami mempunyai produk untuk bergerak
00:00:23.148 --> 00:00:25.065
Saya faham Amigo Tetapi saya mendapat situasi keluarga
00:00:25.734 --> 00:00:28.057
Abang ipar anda Kami tahu semua mengenainya
00:00:28.653 --> 00:00:29.863
Kami akan mengatasinya Amigo
00:00:29.946 --> 00:00:32.866
Tidak tidak tidak Saya tidak mahu anda mengatasinya
00:00:33.996 --> 00:00:34.159
Barry dengar
00:00:34.002 --> 00:00:36.119
Saya mendapatnya Saya mendapat ini Barry
00:00:36.286 --> 00:00:38.997
Dengarkan saya Kami akan mengatasinya Baiklah
00:00:39.164 --> 00:00:40.582
Tidak tidak tidak Jorge Jadi jangan risau
00:00:40.665 --> 00:00:42.876
Jorge Jorge Kami akan bercakap perniagaan kemudian
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
جی بی آره
00:00:02.168 --> 00:00:03.962
چند نفر هستند که می خواهند با من صحبت کنند
00:00:04.001 --> 00:00:07.048
نه نه نه با کسی در مورد چیزی صحبت نمیکنی
00:00:07.841 --> 00:00:09.634
حالا شما کاری را که آن وکیل به شما می گوید انجام دهید
00:00:09.759 --> 00:00:11.553
و تو دهن لعنتیتو بسته نگه میداری
00:00:11.636 --> 00:00:12.804
من مراقب این هستم
00:00:12.846 --> 00:00:13.093
باشه
00:00:16.474 --> 00:00:17.517
گوش کن خورخه
00:00:17.976 --> 00:00:19.436
باید یه کم ترمز بگیریم
00:00:19.477 --> 00:00:21.813
ترمز نه نه نه بدون ترمز
00:00:21.938 --> 00:00:23.106
ما محصولی برای حرکت داریم
00:00:23.148 --> 00:00:25.065
من درک می کنم دوست اما شرایط خانوادگی پیدا کردم
00:00:25.734 --> 00:00:28.057
برادر شوهرت ما همه چیز را در مورد آن می دانیم
00:00:28.653 --> 00:00:29.863
ما آن را اداره می کنیم دوست
00:00:29.946 --> 00:00:32.866
نه نه نه من نمی خواهم شما آن را اداره کنید
00:00:33.996 --> 00:00:34.159
بری گوش کن
00:00:34.002 --> 00:00:36.119
من آن را دریافت کردم اینو گرفتم بری
00:00:36.286 --> 00:00:38.997
به من گوش کن ما آن را اداره می کنیم باشه
00:00:39.164 --> 00:00:40.582
نه نه نه خورخه بنابراین نگران نباشید
00:00:40.665 --> 00:00:42.876
خورخه خورخه بعدا در مورد تجارت صحبت می کنیم
00:00:01.000 --> 00:00:02.008
JB Tak
00:00:02.168 --> 00:00:03.918
Jacyś ludzie chcą ze mną rozmawiać
00:00:04.001 --> 00:00:07.053
Nie nie Z nikim nie gadaj
00:00:07.841 --> 00:00:11.551
Rób co ci każe adwokat i gęba na kłódkę jasne
00:00:11.594 --> 00:00:12.764
Ja wszystko załatwię
00:00:12.846 --> 00:00:13.936
Dobra
00:00:16.474 --> 00:00:17.514
Posłuchaj Jorge
00:00:17.934 --> 00:00:19.434
Musimy trochę przyhamować
00:00:19.477 --> 00:00:21.817
Hamować Nie ma mowy
00:00:21.938 --> 00:00:23.999
Trzeba przerzucić towar
00:00:23.148 --> 00:00:25.658
Rozumiem Ale mam problem rodzinny
00:00:25.734 --> 00:00:28.574
Ze szwagrem Wszystko wiemy
00:00:28.611 --> 00:00:29.861
Zajmiemy się tym amigo
00:00:29.946 --> 00:00:32.866
Nie Nie chcę żebyście się w to mieszali
00:00:33.001 --> 00:00:34.113
Posłuchaj
00:00:34.002 --> 00:00:36.012
Ogarnę sprawę
00:00:36.286 --> 00:00:38.996
Słuchaj My się tym zajmiemy
00:00:39.164 --> 00:00:40.584
Nie nie Niczym się nie martw
00:00:40.623 --> 00:00:42.873
Jorge Potem pogadamy
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Джей Би Да
00:00:02.168 --> 00:00:03.919
Со мной тут хотят поговорить какие то люди
00:00:04.001 --> 00:00:07.047
Нет нет нет Ни с кем ни о чем не говори
00:00:07.841 --> 00:00:11.051
Делай то что говорит тебе адвокат и молчи
00:00:11.594 --> 00:00:12.761
Я все улажу
00:00:12.846 --> 00:00:13.887
Ладно
00:00:16.474 --> 00:00:17.516
Послушай Хорхе
00:00:17.934 --> 00:00:19.393
Надо немного отложить дело
00:00:19.477 --> 00:00:21.812
Отложить Нет нет Откладывать нельзя
00:00:21.896 --> 00:00:23.999
Надо перевозить товар
00:00:23.148 --> 00:00:25.649
Я понимаю амиго Но у меня семейные неприятности
00:00:25.733 --> 00:00:28.527
Твой шурин Мы знаем
00:00:28.611 --> 00:00:29.082
Мы разберемся амиго
00:00:29.904 --> 00:00:32.865
Нет нет нет Не надо вам с этим разбираться
00:00:33.996 --> 00:00:34.116
Барри послушай
00:00:34.002 --> 00:00:36.001
Всё под контролем Барри
00:00:36.244 --> 00:00:38.996
Послушай меня Мы разберемся Ясно
00:00:39.164 --> 00:00:40.564
Нет Хорхе Так что не волнуйся
00:00:40.623 --> 00:00:42.875
Хорхе Хорхе Потом поговорим о деле
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
JB Ja
00:00:02.168 --> 00:00:03.962
Nekaj ljudi se želi pogovarjati z mano
00:00:04.001 --> 00:00:07.048
Ne ne ne Z nikomer se ne pogovarjaš o ničemer
00:00:07.841 --> 00:00:09.634
Zdaj naredite kar vam pravi odvetnik
00:00:09.759 --> 00:00:11.553
in držiš prekleta usta zaprta
00:00:11.636 --> 00:00:12.804
Jaz bom poskrbel za to
00:00:12.846 --> 00:00:13.093
v redu
00:00:16.474 --> 00:00:17.517
Poslušaj Jorge
00:00:17.976 --> 00:00:19.436
Moramo malo pritisniti na zavoro
00:00:19.477 --> 00:00:21.813
Zavore Ne ne ne Brez zavor
00:00:21.938 --> 00:00:23.106
Imamo izdelek za premikanje
00:00:23.148 --> 00:00:25.065
Razumem amigo Imam pa družinsko situacijo
00:00:25.734 --> 00:00:28.057
Tvoj svak Vemo vse o tem
00:00:28.653 --> 00:00:29.863
Bomo uredili amigo
00:00:29.946 --> 00:00:32.866
Ne ne ne Nočem da se ti ukvarjaš s tem
00:00:33.996 --> 00:00:34.159
Barry poslušaj
00:00:34.002 --> 00:00:36.119
razumem To sem razumel Barry
00:00:36.286 --> 00:00:38.997
poslušaj me Bomo uredili v redu
00:00:39.164 --> 00:00:40.582
Ne ne ne Jorge Torej ne skrbi
00:00:40.665 --> 00:00:42.876
Jorge Jorge Pozneje se bova pogovorila o poslu
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
JB Sí
00:00:02.111 --> 00:00:04.173
Hay algunas personas que quieren hablar conmigo
00:00:04.178 --> 00:00:08.948
No no no No hablas con nadie sobre nada
00:00:08.988 --> 00:00:10.479
Ahora haz lo que te dice ese abogado
00:00:10.484 --> 00:00:11.981
Y mantén tu jodida boca cerrada
00:00:11.991 --> 00:00:14.193
Me ocupo de esto Bueno
00:00:17.001 --> 00:00:20.129
Escucha Jorge tenemos que frenar un poco
00:00:20.229 --> 00:00:22.832
Frenos No no no Sin frenos
00:00:22.837 --> 00:00:23.933
Tenemos productos para mover
00:00:23.938 --> 00:00:26.115
Entiendo amigo pero tengo una situación familiar
00:00:26.125 --> 00:00:29.118
Eh tu cuñado Lo sabemos todo sobre eso
00:00:29.128 --> 00:00:32.767
Lo solucionaremos amigo No no no no
00:00:32.002 --> 00:00:35.204
No quiero que lo manejes Barry escucha
00:00:35.234 --> 00:00:38.998
Entiendo Tengo esto Barry escúchame
00:00:38.107 --> 00:00:42.002
Lo manejaremos está bien Entonces no te preocupes
00:00:42.997 --> 00:00:44.153
Hablaremos de negocios más tarde Jorge
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
ஜ ப ஆம ம
00:00:02.168 --> 00:00:03.962
ச லர இர க க ற ர கள அத என ன டன ப ச வ ண ட ம
00:00:04.001 --> 00:00:07.048
இல ல இல ல இல ல ந ப ச த எத ய ம பற ற ய ர க க ம
00:00:07.841 --> 00:00:09.634
இப ப த ந ங கள அத ச ச ய ய ங கள வழக கற ஞர உங கள டம
00:00:09.759 --> 00:00:11.553
க ற க ற ர ந ங கள உங கள வ த த ர க க ற ர கள வ ய ம ட
00:00:11.636 --> 00:00:12.804
இத ந ன ப ர த த க க ள க ற ன
00:00:12.846 --> 00:00:13.093
சர
00:00:16.474 --> 00:00:17.517
க ள ஜ ர ஜ
00:00:17.976 --> 00:00:19.436
ந ம ப ட வ ண ட ம ச ற த ந ரம ப ர க க கள
00:00:19.477 --> 00:00:21.813
ப ர க க கள இல ல இல ல இல ல ப ர க க கள இல ல
00:00:21.938 --> 00:00:23.106
நகர த த வதற க எங கள டம தய ர ப ப உள ளத
00:00:23.148 --> 00:00:25.065
எனக க ப ர க றத நண ப ஆன ல எனக க ஒர க ட ம ப ச ழ ந ல க ட த தத
00:00:25.734 --> 00:00:28.057
உங கள ம த த னர எங கள க க அத பற ற எல ல ம த ர ய ம
00:00:28.653 --> 00:00:29.863
ந ங கள அத க ய ள வ ம நண ப
00:00:29.946 --> 00:00:32.866
இல ல இல ல இல ல ந ன இல ல ந ங கள அத க ய ள வ ண ட ம
00:00:33.996 --> 00:00:34.159
ப ர க ள
00:00:34.002 --> 00:00:36.119
எனக க க ட த தத எனக க இத க ட த தத ப ர
00:00:36.286 --> 00:00:38.997
ந ன ச ல வத க க ள ந ங கள அத க ய ள வ ம சர ய
00:00:39.164 --> 00:00:40.582
இல ல இல ல இல ல ஜ ர ஜ எனவ கவல ப பட வ ண ட ம
00:00:40.665 --> 00:00:42.876
ஜ ர ஜ ஜ ர ஜ ப றக வ ய ப ரம ப ச வ ம
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
JB అవ న
00:00:02.168 --> 00:00:03.962
క త మ ద ఉన న ర న త మ ట ల డ లన ఉ ద
00:00:04.001 --> 00:00:07.048
ల ద ల ద న వ వ మ ట ల డక ఏద న గ ర చ ఎవర క న
00:00:07.841 --> 00:00:09.634
ఇప ప డ మ ర ఆ పన చ య డ న య యవ ద మ క
00:00:09.759 --> 00:00:11.553
చ ప త డ మర య మ ర మ ఉ చ క డ న ర మ స క న న డ
00:00:11.636 --> 00:00:12.804
ఇద న న చ స క ట న న న
00:00:12.846 --> 00:00:13.093
సర
00:00:16.474 --> 00:00:17.517
వ న డ జ ర జ
00:00:17.976 --> 00:00:19.436
మన వ స క వ ల క చ స ప బ ర క ల
00:00:19.477 --> 00:00:21.813
బ ర క ల ల ద ల ద బ ర క ల ల వ
00:00:21.938 --> 00:00:23.106
తరల చడ న క మ క ఉత పత త ఉ ద
00:00:23.148 --> 00:00:25.065
న క అర థమ ద అమ గ క న న క క ట బ పర స థ త వచ చ ద
00:00:25.734 --> 00:00:28.057
మ బ వమర ద ద న గ ర చ మ క అన న త ల స
00:00:28.653 --> 00:00:29.863
మ మ ద న న న ర వహ స త మ అమ గ
00:00:29.946 --> 00:00:32.866
ల ద ల ద న న చ యన మ ర ద న న న ర వహ చ లన క ర క ట న న న
00:00:33.996 --> 00:00:34.159
బ ర వ న డ
00:00:34.002 --> 00:00:36.119
న క అర థమ ద న క ఇద వచ చ ద బ ర
00:00:36.286 --> 00:00:38.997
న మ ట వ న డ మ మ ద న న న ర వహ స త మ సర న
00:00:39.164 --> 00:00:40.582
ల ద ల ద జ ర జ క బట ట చ త చక డ
00:00:40.665 --> 00:00:42.876
జ ర జ జ ర జ మ మ తర వ త వ య ప ర మ ట ల డ త మ
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
Джей Бі Так
00:00:02.168 --> 00:00:03.962
Є люди які хочуть зі мною поговорити
00:00:04.001 --> 00:00:07.048
Ні ні ні Ви ні з ким ні про що не говорите
00:00:07.841 --> 00:00:09.634
Тепер ти робиш те що каже тобі цей адвокат
00:00:09.759 --> 00:00:11.553
і ти тримаєш свій довбаний рот на замку
00:00:11.636 --> 00:00:12.804
Я подбаю про це
00:00:12.846 --> 00:00:13.093
Гаразд
00:00:16.474 --> 00:00:17.517
Слухай Хорхе
00:00:17.976 --> 00:00:19.436
Треба трохи пригальмувати
00:00:19.477 --> 00:00:21.813
Гальма Ні ні ні Без гальм
00:00:21.938 --> 00:00:23.106
У нас є продукт для переміщення
00:00:23.148 --> 00:00:25.065
Я розумію аміго Але у мене сімейна ситуація
00:00:25.734 --> 00:00:28.057
Твій зять Ми все про це знаємо
00:00:28.653 --> 00:00:29.863
Ми впораємося аміго
00:00:29.946 --> 00:00:32.866
Ні ні ні Я не хочу щоб ти цим займався
00:00:33.996 --> 00:00:34.159
Баррі слухай
00:00:34.002 --> 00:00:36.119
Я зрозумів Я зрозумів це Баррі
00:00:36.286 --> 00:00:38.997
послухай мене Ми впораємося гаразд
00:00:39.164 --> 00:00:40.582
Ні ні ні Хорхе Так що не хвилюйтеся
00:00:40.665 --> 00:00:42.876
Хорхе Хорхе Ми поговоримо про справи пізніше
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
JB Vâng
00:00:02.168 --> 00:00:03.962
Có một số người nó muốn nói chuyện với tôi
00:00:04.001 --> 00:00:07.048
Không không không Bạn không nói chuyện cho bất cứ ai về bất cứ điều gì
00:00:07.841 --> 00:00:09.634
Bây giờ bạn làm điều đó luật sư yêu cầu bạn làm
00:00:09.759 --> 00:00:11.553
vậy và bạn hãy giữ bí mật của mình câm mồm đi
00:00:11.636 --> 00:00:12.804
Tôi đang lo việc này
00:00:12.846 --> 00:00:13.093
Được rồi
00:00:16.474 --> 00:00:17.517
Nghe này Jorge
00:00:17.976 --> 00:00:19.436
Chúng ta phải mặc vào phanh một chút
00:00:19.477 --> 00:00:21.813
Phanh Không không không Không có phanh
00:00:21.938 --> 00:00:23.106
Chúng tôi có sản phẩm để di chuyển
00:00:23.148 --> 00:00:25.065
Tôi hiểu anh bạn Nhưng tôi có hoàn cảnh gia đình
00:00:25.734 --> 00:00:28.057
Anh rể của bạn Chúng tôi biết tất cả về nó
00:00:28.653 --> 00:00:29.863
Chúng ta sẽ giải quyết được anh bạn
00:00:29.946 --> 00:00:32.866
Không không không tôi không muốn bạn xử lý nó
00:00:33.996 --> 00:00:34.159
Barry nghe này
00:00:34.002 --> 00:00:36.119
Tôi hiểu rồi Tôi có cái này Barry
00:00:36.286 --> 00:00:38.997
Hãy nghe tôi Chúng tôi sẽ xử lý nó
00:00:39.164 --> 00:00:40.582
Được rồi Không không không Jorge Vì vậy đừng lo lắng
00:00:40.665 --> 00:00:42.876
Jorge Jorge Chúng ta sẽ nói chuyện kinh doanh sau
Available in 22 languages
Duration
44 seconds
Views
18
Timestamp in Movie
01:12:00
Uploaded
Mar 08, 2026
Production
Universal Pictures,Cross Creek Pictures,Imagine Entertainment,Vendian Entertainment,Quadrant Pictures,Hercules Film Fund
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The story of Barry Seal, an American pilot who became a drug-runner for the CIA in the 1980s in a clandestine operation that would be exposed as the Iran-Contra Affair.