To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
That's right. We're family. What's this? Inside's a passport,first-class ticket to Bora Bora, and enough cash... Enough cash to make a damngood life for yourself. Now, you're gonnaget in that car and you're gonna drive straightto Dallas/Fort Worth airport. And nowhere else. You don't even stop to take a piss.You hear me? Yeah, I hear you
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
That's right
00:00:04.045 --> 00:00:05.463
We're family
00:00:07.173 --> 00:00:08.257
What's this
00:00:08.341 --> 00:00:10.885
Inside's a passport first class ticket to Bora Bora
00:00:10.968 --> 00:00:12.386
and enough cash
00:00:13.012 --> 00:00:15.064
Enough cash to make a damn good life for yourself
00:00:16.557 --> 00:00:18.476
Now you're gonna get in that car
00:00:18.517 --> 00:00:22.355
and you're gonna drive straight to Dallas Fort Worth airport
00:00:22.048 --> 00:00:24.106
And nowhere else
00:00:25.691 --> 00:00:28.903
You don't even stop to take a piss You hear me
00:00:28.986 --> 00:00:30.488
Yeah I hear you
00:00:01.000 --> 00:00:04.907
صحيح نحن عائلة
00:00:06.912 --> 00:00:09.908
ما هذا بداخل هناك جواز سفر
00:00:09.918 --> 00:00:12.891
تذاكر الدرجة الأولى لبورا بورا وما يكفي من المال
00:00:13.057 --> 00:00:15.894
المال يكفي أن يعيش بشكل مريح
00:00:16.932 --> 00:00:20.873
أدخل سيارتك وتذهب مباشره إلى مطار دالاس
00:00:20.906 --> 00:00:24.847
مطار فورت ورث لا تذهب إلى أي مكان اخر
00:00:25.916 --> 00:00:28.999
لا تتوقف حتى عن التبول
00:00:28.998 --> 00:00:31.001
هل تسمعني نعم أنا أفهمك
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Així és
00:00:04.045 --> 00:00:05.463
Som família
00:00:07.173 --> 00:00:08.257
Què és això
00:00:08.341 --> 00:00:10.885
Dins hi ha un passaport bitllet de primera classe a Bora Bora
00:00:10.968 --> 00:00:12.386
i prou diners en efectiu
00:00:13.012 --> 00:00:15.064
Suficients diners en efectiu per fer una merda bona vida per a tu mateix
00:00:16.557 --> 00:00:18.476
Ara vas puja al cotxe i aniràs recte
00:00:18.517 --> 00:00:22.355
a l'aeroport de Dallas Fort Worth
00:00:22.048 --> 00:00:24.106
I enlloc més
00:00:25.691 --> 00:00:28.903
No pares ni a pixar M'escoltes
00:00:28.986 --> 00:00:30.488
Sí t'escolto
00:00:01.000 --> 00:00:02.407
To je fakt
00:00:03.875 --> 00:00:05.941
Jsme rodina
00:00:06.961 --> 00:00:08.163
Co to je
00:00:08.165 --> 00:00:12.039
Máš tam pas letenku 1 třídy na Bora Bora a dost peněz
00:00:12.922 --> 00:00:15.743
Dost peněz abys sis vedl dobře
00:00:16.469 --> 00:00:18.536
Sedneš do toho auta
00:00:18.537 --> 00:00:22.049
a pojedeš přímo na letiště Dallas Fort Worth
00:00:22.056 --> 00:00:24.301
A nikam jinam
00:00:25.684 --> 00:00:29.141
Nezastavíš ani na chcaní slyšíš
00:00:29.142 --> 00:00:30.793
Jo slyším
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Tama yan
00:00:04.045 --> 00:00:05.463
Pamilya kami
00:00:07.173 --> 00:00:08.257
Ano ito
00:00:08.341 --> 00:00:10.885
Sa loob ay isang pasaporte First Class Ticket kay Bora Bora
00:00:10.968 --> 00:00:12.386
At sapat na cash
00:00:13.012 --> 00:00:15.064
Sapat na cash upang makagawa ng isang mapahamak na magandang buhay para sa iyong sarili
00:00:16.557 --> 00:00:18.476
Ngayon makakapasok ka sa kotse na iyon
00:00:18.517 --> 00:00:22.355
At mag drive ka nang diretso sa Dallas Fort Worth Airport
00:00:22.048 --> 00:00:24.106
At wala pa
00:00:25.691 --> 00:00:28.903
Hindi ka man tumitigil upang umihi Naririnig mo ako
00:00:28.986 --> 00:00:30.488
Yeah naririnig kita
00:00:01.000 --> 00:00:02.365
T as raison
00:00:04.045 --> 00:00:05.455
on est une famille
00:00:07.173 --> 00:00:08.162
C'est quoi
00:00:08.258 --> 00:00:11.625
Un passeport un billet pour Bora Bora et assez de fric
00:00:13.096 --> 00:00:15.508
pour mener la belle vie
00:00:16.557 --> 00:00:18.343
Tu montes dans cette voiture
00:00:18.476 --> 00:00:22.389
et tu vas direct à l aéroport de Dallas Fort Worth
00:00:22.522 --> 00:00:24.012
et nulle part ailleurs
00:00:25.692 --> 00:00:28.855
Tu t arrêtes même pas pour pisser c est compris
00:00:29.999 --> 00:00:30.564
Oui j ai compris
00:00:01.000 --> 00:00:03.287
Das stimmt
00:00:04.045 --> 00:00:05.752
Wir sind eine Familie
00:00:07.089 --> 00:00:09.081
Was ist das Da drin ist ein Pass
00:00:09.425 --> 00:00:11.712
ein Erste Klasse Ticket nach Bora Bora und genug Geld
00:00:12.097 --> 00:00:15.633
Genug Geld um dir ein schönes Leben zu machen
00:00:16.641 --> 00:00:18.014
Du steigst jetzt in das Auto
00:00:18.309 --> 00:00:22.178
und du fährst direkt zum Flughafen Dallas Fort Worth
00:00:22.688 --> 00:00:24.027
und sonst nirgendwohin
00:00:25.775 --> 00:00:28.688
Du hältst nicht mal zum Pinkeln an hast du verstanden
00:00:28.986 --> 00:00:30.773
Ja ich verstehe
00:00:01.000 --> 00:00:04.912
That's right Right We're a family
00:00:06.913 --> 00:00:09.905
What's that Inside's a passport
00:00:09.915 --> 00:00:12.888
first class ticket to Bora Bora and enough cash
00:00:13.058 --> 00:00:15.889
Enough cash to make a damn good life for yourself
00:00:16.871 --> 00:00:18.998
Now you're gonna get in that car
00:00:18.081 --> 00:00:22.777
and you're gonna drive straight to Dallas Fort Worth Airport
00:00:22.783 --> 00:00:24.535
and nowhere else
00:00:25.905 --> 00:00:28.999
You don't even stop to take a piss
00:00:28.001 --> 00:00:31.001
You hear me Yeah I hear you
00:00:01.000 --> 00:00:05.001
Pontosan Jól van Egy család vagyunk
00:00:07.001 --> 00:00:09.006
Mi ez Van benne útlevél
00:00:09.007 --> 00:00:12.007
elsőosztályú jegy Bora Borára és elég pénz
00:00:13.001 --> 00:00:15.008
Elég pénz hogy rohadtul jól vigyed
00:00:16.007 --> 00:00:18.003
Most beszállsz abba a kocsiba
00:00:18.004 --> 00:00:22.005
és elmész egyenesen a Dallas Fort Worth reptérre
00:00:22.006 --> 00:00:24.005
és sehova máshova
00:00:25.008 --> 00:00:27.008
Még pisilni sem állsz meg
00:00:28.001 --> 00:00:30.009
Érted Igen értem
00:00:01.000 --> 00:00:03.026
Apa apaan
00:00:08.974 --> 00:00:11.944
Apa Ya ampun
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Giusto
00:00:04.045 --> 00:00:05.421
Sei parte della famiglia
00:00:07.131 --> 00:00:08.216
Cos'è
00:00:08.299 --> 00:00:12.386
Dentro c'è un passaporto un biglietto per Bora Bora e contanti per
00:00:12.097 --> 00:00:15.598
Contanti a sufficienza per vivere da re
00:00:16.557 --> 00:00:18.434
Ora sali su quell'auto
00:00:18.518 --> 00:00:22.313
e guida dritto fino all'aeroporto di Dallas Fort Worth
00:00:22.438 --> 00:00:24.106
Non fermarti altrove
00:00:25.691 --> 00:00:28.861
Nemmeno per pisciare Intesi
00:00:28.945 --> 00:00:30.446
Sì intesi
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
それは正しい
00:00:04.045 --> 00:00:05.463
私たちは家族です
00:00:07.173 --> 00:00:08.257
これは何ですか
00:00:08.341 --> 00:00:10.885
中にはパスポートが入っていて ボラボラ島行きのファーストクラスの航空券
00:00:10.968 --> 00:00:12.386
そして十分な現金
00:00:13.012 --> 00:00:15.064
自分にとって素晴らしい生活を送るのに十分な現金
00:00:16.557 --> 00:00:18.476
さあ あなたはその車に乗ります
00:00:18.517 --> 00:00:22.355
ダラス フォートワース空港まで直行します
00:00:22.048 --> 00:00:24.106
そして他にはどこにもありません
00:00:25.691 --> 00:00:28.903
小便をするために立ち止まることさえしません 聞こえますか
00:00:28.986 --> 00:00:30.488
はい 聞こえます
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Betul
00:00:04.045 --> 00:00:05.463
Kami keluarga
00:00:07.173 --> 00:00:08.257
Apa ini
00:00:08.341 --> 00:00:10.885
Di dalam pasport Tiket Kelas Pertama ke Bora Bora
00:00:10.968 --> 00:00:12.386
dan wang tunai yang cukup
00:00:13.012 --> 00:00:15.064
Cukup wang tunai untuk membuat sial Kehidupan yang baik untuk diri sendiri
00:00:16.557 --> 00:00:18.476
Sekarang anda akan masuk ke dalam kereta itu dan anda
00:00:18.517 --> 00:00:22.355
akan memandu lurus ke lapangan terbang Dallas Fort Worth
00:00:22.048 --> 00:00:24.106
Dan tidak ada tempat lain
00:00:25.691 --> 00:00:28.903
Anda tidak berhenti untuk membuat kencing Awak dengar saya
00:00:28.986 --> 00:00:30.488
Ya saya dengar awak
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
درست است
00:00:04.045 --> 00:00:05.463
ما خانواده هستیم
00:00:07.173 --> 00:00:08.257
این چیه
00:00:08.341 --> 00:00:10.885
داخل یک پاسپورت است بلیط درجه یک به بورا بورا
00:00:10.968 --> 00:00:12.386
و پول نقد کافی
00:00:13.012 --> 00:00:15.064
پول نقد کافی برای ساختن یک زندگی خوب لعنتی برای خود
00:00:16.557 --> 00:00:18.476
حالا تو داری سوار اون ماشین میشی
00:00:18.517 --> 00:00:22.355
و شما مستقیما به سمت فرودگاه دالاس فورث ورث خواهید رفت
00:00:22.048 --> 00:00:24.106
و هیچ جای دیگر
00:00:25.691 --> 00:00:28.903
شما حتی برای تهوع هم نمی ایستید صدایم را می شنوی
00:00:28.986 --> 00:00:30.488
آره میشنوم
00:00:01.000 --> 00:00:02.013
Tak
00:00:04.045 --> 00:00:05.465
Jesteśmy
00:00:07.131 --> 00:00:08.251
Co to
00:00:08.299 --> 00:00:12.389
W środku masz paszport bilet pierwszą klasą na Bora Bora
00:00:12.097 --> 00:00:15.064
i kasę na cholernie wygodne życie
00:00:16.557 --> 00:00:18.477
Wsiądziesz do tego samochodu
00:00:18.518 --> 00:00:22.318
i pojedziesz na lotnisko Dallas Forth Worth
00:00:22.048 --> 00:00:24.011
Prosto
00:00:25.691 --> 00:00:28.901
Nie zatrzymasz się nawet żeby się odlać słyszysz
00:00:28.986 --> 00:00:30.486
Tak Słyszę
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Это верно
00:00:04.045 --> 00:00:05.042
Мы родственники
00:00:07.131 --> 00:00:08.214
Что это
00:00:08.299 --> 00:00:12.385
В машине паспорт билет первого класса на Бора Бора и достаточно денег
00:00:12.097 --> 00:00:15.597
Достаточно денег чтобы жить припеваючи
00:00:16.557 --> 00:00:18.433
А теперь ты сядешь в машину
00:00:18.517 --> 00:00:22.312
и поедешь прямиком в аэропорт Далласа
00:00:22.438 --> 00:00:24.105
Никуда не заезжая
00:00:25.691 --> 00:00:28.086
Даже не остановишься пописать понял
00:00:28.944 --> 00:00:30.445
Да понял
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Tako je prav
00:00:04.045 --> 00:00:05.463
Smo družina
00:00:07.173 --> 00:00:08.257
kaj je to
00:00:08.341 --> 00:00:10.885
Notri je potni list vozovnica prvega razreda za Bora Boro
00:00:10.968 --> 00:00:12.386
in dovolj denarja
00:00:13.012 --> 00:00:15.064
Dovolj denarja da si ustvariš prekleto dobro življenje
00:00:16.557 --> 00:00:18.476
Zdaj pa boš vstopil v ta avto
00:00:18.517 --> 00:00:22.355
in odpeljali se boste naravnost na letališče Dallas Fort Worth
00:00:22.048 --> 00:00:24.106
In nikjer drugje
00:00:25.691 --> 00:00:28.903
Sploh se ne ustaviš da bi se scal Me slišiš
00:00:28.986 --> 00:00:30.488
Ja slišim te
00:00:01.000 --> 00:00:04.914
Eso es correcto Derecha Somos una familia
00:00:06.916 --> 00:00:09.909
Que es eso Dentro hay un pasaporte
00:00:09.919 --> 00:00:12.892
Boleto de primera clase a Bora Bora y suficiente efectivo
00:00:13.999 --> 00:00:15.895
Dinero suficiente para hacer una maldita buena vida para ti
00:00:16.941 --> 00:00:18.002
Ahora vas a subir a ese auto
00:00:18.087 --> 00:00:22.786
y vas a conducir directamente al aeropuerto de Dallas Fort Worth
00:00:22.792 --> 00:00:24.544
y en ninguna otra parte
00:00:25.915 --> 00:00:28.001
Ni siquiera te paras a orinar
00:00:28.999 --> 00:00:31.001
Me escuchas Sí te escucho
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
அத சர த ன
00:00:04.045 --> 00:00:05.463
ந ங கள க ட ம பம
00:00:07.173 --> 00:00:08.257
என ன இத
00:00:08.341 --> 00:00:10.885
உள ள ஒர ப ஸ ப ர ட ப ர ப ர வ ற க
00:00:10.968 --> 00:00:12.386
ம தல வக ப ப ட க க ட மற ற ம ப த ம ன பணம
00:00:13.012 --> 00:00:15.064
பணம சம ப த ப பதற க ப த ம ன பணம உங கள க க ன நல ல வ ழ க க
00:00:16.557 --> 00:00:18.476
இப ப த ந ங கள ப க ற ர கள அந த க ர ல ஏற ந ந ர க
00:00:18.517 --> 00:00:22.355
ஓட டப ப க ற ய டல ல ஸ ஃப ர ட வ ர த வ ம ன ந ல யத த ற க
00:00:22.048 --> 00:00:24.106
மற ற ம வ ற எங க ம இல ல
00:00:25.691 --> 00:00:28.903
ந ங கள ஒர ப ஸ எட க க க ட ந ற கவ ல ல ந ன ச ல வத க க ட க ற ர கள
00:00:28.986 --> 00:00:30.488
ஆம ம ந ன க ட க ற ன
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
అద న జమ
00:00:04.045 --> 00:00:05.463
మ మ క ట బ
00:00:07.173 --> 00:00:08.257
ఇద ఏమ ట
00:00:08.341 --> 00:00:10.885
ల పల ప స ప ర ట బ ర బ ర క ఫస ట క ల స ట క ట
00:00:10.968 --> 00:00:12.386
తగ న త నగద
00:00:13.012 --> 00:00:15.064
త ట ట చ యడ న క తగ న త నగద మ క స మ చ జ వ త
00:00:16.557 --> 00:00:18.476
ఇప ప డ మ ర గ న న ఆ క ర ల ఎక క మ ర న ర గ
00:00:18.517 --> 00:00:22.355
డ ర వ చ యబ త న న ర డల ల స ఫ ర ట వర త వ మ న శ రయ న క
00:00:22.048 --> 00:00:24.106
మర య మర క కడ ల ద
00:00:25.691 --> 00:00:28.903
మ ర ప స క క డ ఆగర న న వ న న ర
00:00:28.986 --> 00:00:30.488
అవ న న న మ మ ట వ ట న
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Це вірно
00:00:04.045 --> 00:00:05.463
Ми сім'я
00:00:07.173 --> 00:00:08.257
Що це
00:00:08.341 --> 00:00:10.885
Всередині паспорт квиток першого класу до Бора Бора
00:00:10.968 --> 00:00:12.386
і достатньо грошей
00:00:13.012 --> 00:00:15.064
Досить грошей щоб заробити собі на біса гарне життя
00:00:16.557 --> 00:00:18.476
Тепер ти сядеш у цю машину
00:00:18.517 --> 00:00:22.355
і ви поїдете прямо в аеропорт Даллас Форт Ворт
00:00:22.048 --> 00:00:24.106
І більше ніде
00:00:25.691 --> 00:00:28.903
Ти навіть не зупиняєшся щоб пописати ти мене чуєш
00:00:28.986 --> 00:00:30.488
Так я вас чую
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Đúng vậy
00:00:04.045 --> 00:00:05.463
Chúng tôi là gia đình
00:00:07.173 --> 00:00:08.257
Cái gì thế này
00:00:08.341 --> 00:00:10.885
Bên trong là hộ chiếu vé hạng nhất tới Bora Bora
00:00:10.968 --> 00:00:12.386
và đủ tiền mặt
00:00:13.012 --> 00:00:15.064
Đủ tiền để làm một việc chết tiệt cuộc sống tốt đẹp cho chính mình
00:00:16.557 --> 00:00:18.476
Bây giờ bạn sẽ lên chiếc xe đó và bạn
00:00:18.517 --> 00:00:22.355
sẽ lái thẳng đến sân bay Dallas Fort Worth
00:00:22.048 --> 00:00:24.106
Và không nơi nào khác
00:00:25.691 --> 00:00:28.903
Bạn thậm chí không dừng lại để đi tiểu Bạn có nghe thấy tôi không
00:00:28.986 --> 00:00:30.488
Vâng tôi nghe thấy bạn
Available in 22 languages
Duration
32 seconds
Views
22
Timestamp in Movie
01:13:55
Uploaded
Mar 08, 2026
Production
Universal Pictures,Cross Creek Pictures,Imagine Entertainment,Vendian Entertainment,Quadrant Pictures,Hercules Film Fund
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The story of Barry Seal, an American pilot who became a drug-runner for the CIA in the 1980s in a clandestine operation that would be exposed as the Iran-Contra Affair.