To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
We're going tomeet Señor Vaughan. He's the Minister of Interiors. He controls the airstrips. It's how we get you in
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
We're going to meet Señor Vaughan
00:00:03.545 --> 00:00:05.046
He's the Minister of Interiors
00:00:05.088 --> 00:00:06.965
He controls the airstrips
00:00:07.048 --> 00:00:08.675
It's how we get you in
00:00:01.000 --> 00:00:02.994
سنلتقي السيد فوغان
00:00:03.071 --> 00:00:05.008
وهو وزير الداخلية
00:00:05.041 --> 00:00:06.875
يدير القاعدة الجوية
00:00:07.012 --> 00:00:08.088
هذه هي الطريقة التي أحضرنك بها
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Anem a conèixer el senyor Vaughan
00:00:03.545 --> 00:00:05.046
És el ministre d'Interior
00:00:05.088 --> 00:00:06.965
Ell controla les pistes d'aterratge
00:00:07.048 --> 00:00:08.675
Així et fem entrar
00:00:01.000 --> 00:00:03.249
Teď navštívíme pana Vaughana
00:00:03.373 --> 00:00:06.985
Je ministrem vnitra Má na starost letiště
00:00:07.044 --> 00:00:09.256
Tím vás dostaneme dovnitř
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Makikipagkita kami kay Señor Vaughan
00:00:03.545 --> 00:00:05.046
Siya ang Ministro ng Interiors
00:00:05.088 --> 00:00:06.965
Kinokontrol niya ang mga airstrip
00:00:07.048 --> 00:00:08.675
Ito ay kung paano ka namin papasok
00:00:01.000 --> 00:00:03.116
On va rencontrer le señor Vaughan
00:00:03.419 --> 00:00:05.034
le ministre de l Intérieur
00:00:05.338 --> 00:00:08.705
contrôle les pistes C est grâce à lui que t es là
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Wir treffen Señor Vaughan
00:00:03.377 --> 00:00:06.087
Er ist der Innenminister Er kontrolliert die Flugplätze
00:00:07.173 --> 00:00:08.539
Das ist deine Eintrittskarte
00:00:01.000 --> 00:00:02.992
We're going to meet Sr Vaughan
00:00:03.072 --> 00:00:05.001
He's the Minister of Interiors
00:00:05.033 --> 00:00:06.874
Controls the airstrips
00:00:07.996 --> 00:00:08.875
It's how we get you in
00:00:01.000 --> 00:00:03.001
Találkozunk Sr Vaughannal
00:00:03.002 --> 00:00:05.000
Ő a belügyminiszter
00:00:05.001 --> 00:00:07.001
Ő ügyeli a reptereket
00:00:07.002 --> 00:00:09.001
Így juthatunk be
00:00:01.000 --> 00:00:02.059
Apa kabar
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Dobbiamo vedere il SefiorVaughan
00:00:03.544 --> 00:00:05.045
È il Ministro dell'Interno
00:00:05.129 --> 00:00:06.964
Controlla le piste aeree
00:00:07.047 --> 00:00:08.674
Così ti abbiamo fatto entrare
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
セニョール ヴォーンに会いに行きます
00:00:03.545 --> 00:00:05.046
彼は内務大臣です
00:00:05.088 --> 00:00:06.965
彼は滑走路を制御しています
00:00:07.048 --> 00:00:08.675
そうやってあなたを入場させます
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Kami akan pergi Temui Señor Vaughan
00:00:03.545 --> 00:00:05.046
Dia menteri dalaman
00:00:05.088 --> 00:00:06.965
Dia mengawal landasan udara
00:00:07.048 --> 00:00:08.675
Begitulah cara kami membuat anda masuk
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
قرار است با سنور وان ملاقات کنیم
00:00:03.545 --> 00:00:05.046
او وزیر کشور است
00:00:05.088 --> 00:00:06.965
او مسیرهای هوایی را کنترل می کند
00:00:07.048 --> 00:00:08.675
اینگونه است که ما شما را وارد می کنیم
00:00:01.000 --> 00:00:03.046
Poznam cię z senorem Vaughanem
00:00:03.503 --> 00:00:05.013
To minister spraw wewnętrznych
00:00:05.088 --> 00:00:06.968
Lotniska są w jego gestii
00:00:07.002 --> 00:00:08.676
On wszystko załatwi
00:00:01.000 --> 00:00:03.459
Мы идем на встречу с сеньором Воганом
00:00:03.544 --> 00:00:05.044
Он министр внутренних дел
00:00:05.129 --> 00:00:06.963
Контролирует аэродромы
00:00:07.047 --> 00:00:08.673
Так ты сможешь сюда летать
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Srečali se bomo s señorjem Vaughanom
00:00:03.545 --> 00:00:05.046
On je minister za notranje zadeve
00:00:05.088 --> 00:00:06.965
On nadzoruje letališke steze
00:00:07.048 --> 00:00:08.675
Tako te spravimo noter
00:00:01.000 --> 00:00:02.992
Vamos a conocer al Sr Vaughan
00:00:03.072 --> 00:00:05.996
Él es el Ministro de Interiores
00:00:05.034 --> 00:00:06.876
Controla las pistas de aterrizaje
00:00:07.002 --> 00:00:08.878
Es cómo te atrapamos
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
ந ங கள ப க ற ம Señor Vaughan ஐ சந த க கவ ம
00:00:03.545 --> 00:00:05.046
அவர உள த ற அம ச சர
00:00:05.088 --> 00:00:06.965
அவர வ ம ன ஓட ப த கள கட ட ப பட த த க ற ர
00:00:07.048 --> 00:00:08.675
ந ங கள உங கள எப பட உள ள அழ த த ச ச ல க ற ம
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
మ మ వ ళ త న న మ స న యర వ న న కల స త ర
00:00:03.545 --> 00:00:05.046
ఆయన అ తర గత వ యవహ ర ల మ త ర
00:00:05.088 --> 00:00:06.965
అతన ఎయ ర స ట ర ప లన న య త ర స త డ
00:00:07.048 --> 00:00:08.675
మ మ మ మ మల న ఎల చ ర చ క ట మ
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Ми збираємося зустрітися з сеньйором Воганом
00:00:03.545 --> 00:00:05.046
Він міністр внутрішніх справ
00:00:05.088 --> 00:00:06.965
Він контролює злітно посадкові смуги
00:00:07.048 --> 00:00:08.675
Ось як ми вводимо вас
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
chúng tôi sẽ gặp Señor Vaughan
00:00:03.545 --> 00:00:05.046
Ông ấy là Bộ trưởng Nội vụ
00:00:05.088 --> 00:00:06.965
Anh ta kiểm soát các đường băng
00:00:07.048 --> 00:00:08.675
Đó là cách chúng tôi đưa bạn vào
Available in 22 languages
Duration
10 seconds
Views
21
Timestamp in Movie
01:08:01
Uploaded
Mar 08, 2026
Production
Universal Pictures,Cross Creek Pictures,Imagine Entertainment,Vendian Entertainment,Quadrant Pictures,Hercules Film Fund
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The story of Barry Seal, an American pilot who became a drug-runner for the CIA in the 1980s in a clandestine operation that would be exposed as the Iran-Contra Affair.