To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
We're still friends? That was a good onethat you pulled right there. You really got me. Hey, you know, I'm gonnahave to get you back
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
We're still friends
00:00:04.378 --> 00:00:07.173
That was a good one that you pulled right there
00:00:07.256 --> 00:00:08.674
You really got me
00:00:10.003 --> 00:00:11.677
Hey you know I'm gonna have to get you back
00:00:01.000 --> 00:00:04.941
هل ما زلنا أصدقاء
00:00:06.912 --> 00:00:08.074
هذا جيد
00:00:08.114 --> 00:00:11.085
ما فعلته هناك خدعني حقا
00:00:11.855 --> 00:00:14.953
هل مازلنا أصدقاء سأظل ارجع لك
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Encara som amics
00:00:04.378 --> 00:00:07.173
Va ser una bona que vas tirar allà mateix
00:00:07.256 --> 00:00:08.674
M'has entès realment
00:00:10.003 --> 00:00:11.677
Ei ja ho saps ho faré t'haig de recuperar
00:00:01.000 --> 00:00:02.483
Ještě jsme přátelé
00:00:04.409 --> 00:00:09.133
Povedlo se ti to Vážně jsi mě dostal
00:00:10.337 --> 00:00:12.149
Hele víš že ti to oplatím
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Magkaibigan pa rin tayo
00:00:04.378 --> 00:00:07.173
Iyon ay isang mabuting isa na hinila mo doon
00:00:07.256 --> 00:00:08.674
Nakuha mo talaga ako
00:00:10.003 --> 00:00:11.677
Hoy alam mo babalik kita
00:00:01.000 --> 00:00:02.615
On reste amis
00:00:04.042 --> 00:00:07.878
Tu m as bien eu sur ce coup là
00:00:08.466 --> 00:00:09.831
J y ai vraiment cru
00:00:10.176 --> 00:00:11.666
Je te revaudrai ça
00:00:01.000 --> 00:00:02.457
Wir sind noch Freunde
00:00:04.337 --> 00:00:06.624
Der war echt gut dein kleiner Spaß
00:00:07.131 --> 00:00:08.588
Du hast mich echt drangekriegt
00:00:10.134 --> 00:00:12.251
Du weißt das muss ich dir heimzahlen
00:00:01.000 --> 00:00:02.741
So We're still friends
00:00:04.683 --> 00:00:05.883
That was a good one
00:00:05.913 --> 00:00:09.246
that you pulled right there You really got me
00:00:09.351 --> 00:00:10.761
This dude
00:00:10.767 --> 00:00:12.166
Hey you know I'm gonna have to get you back
00:00:12.167 --> 00:00:14.999
What's he saying
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Köszönöm Szóval még barátok vagyunk
00:00:05.001 --> 00:00:08.008
Ez jó volt amit műveltél Tényleg bevettem
00:00:10.001 --> 00:00:13.000
Az ő műve De tudod hogy ezt vissza fogom adni
00:00:01.000 --> 00:00:03.993
lni adalah rezim kotor Astaga
00:00:04.037 --> 00:00:07.872
Dia mengKhianati kita
00:00:07.907 --> 00:00:12.845
Pablo kita harus segera mengurus ini
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Siamo ancora amici
00:00:04.378 --> 00:00:07.172
Quella è stata proprio bella
00:00:07.256 --> 00:00:08.674
Ci ero cascato
00:00:10.003 --> 00:00:11.677
Dovrò vendicarmi
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
私たちはまだ友達ですか
00:00:04.378 --> 00:00:07.173
あそこで引いたのは良かったですね
00:00:07.256 --> 00:00:08.674
あなたは本当に私を理解しました
00:00:10.003 --> 00:00:11.677
ねえ あなたを取り戻さなければなりません
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Kita masih berkawan
00:00:04.378 --> 00:00:07.173
Itu bagus bahawa anda ditarik di sana
00:00:07.256 --> 00:00:08.674
Anda benar benar mendapat saya
00:00:10.003 --> 00:00:11.677
Hei awak tahu saya akan mesti membuat anda kembali
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
ما هنوز با هم دوستیم
00:00:04.378 --> 00:00:07.173
خوب بود که همانجا کشیدی
00:00:07.256 --> 00:00:08.674
واقعا منو گرفتی
00:00:10.003 --> 00:00:11.677
هی میدونی من باید تو رو برگردونم
00:00:01.000 --> 00:00:02.059
Wciąż się przyjaźnimy
00:00:04.378 --> 00:00:07.218
To było niezłe
00:00:07.256 --> 00:00:08.676
Wyciąłeś mi świetny numer
00:00:10.003 --> 00:00:11.679
Ale wiesz że się odegram
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Мы все еще друзья
00:00:04.379 --> 00:00:07.172
Хорошую шутку ты со мной сыграл
00:00:07.257 --> 00:00:08.674
Я попался
00:00:10.003 --> 00:00:11.677
Мне тоже надо будет над тобой подшутить
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Sva še vedno prijatelja
00:00:04.378 --> 00:00:07.173
Ta je bil dober ki si ga potegnil prav tam
00:00:07.256 --> 00:00:08.674
Res si me dobil
00:00:10.003 --> 00:00:11.677
Hej veš moral te bom spraviti nazaj
00:00:01.000 --> 00:00:02.742
Asi que Seguimos siendo amigos
00:00:04.714 --> 00:00:05.875
Esa fue una buena
00:00:05.915 --> 00:00:09.248
que tiró justo allí Realmente me tienes
00:00:09.353 --> 00:00:10.764
Este tio
00:00:10.077 --> 00:00:12.141
Oye ya sabes voy a tener que devolverte
00:00:12.171 --> 00:00:14.083
Qué esta diciendo
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
ந ங கள இன ன ம நண பர கள
00:00:04.378 --> 00:00:07.173
ந ங கள அங க ய இழ த தத நல லத
00:00:07.256 --> 00:00:08.674
ந ங கள உண ம ய ல என ன ப ப ற ற ர கள
00:00:10.003 --> 00:00:11.677
ஏய உனக க த ர ய ம ந ன உன ன த ர ம ப ப ற வ ண ட ம
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
మన ఇ క స న హ త లమ న
00:00:04.378 --> 00:00:07.173
అద మ చ ద మ ర అక కడ ల గ ర
00:00:07.256 --> 00:00:08.674
మ ర నన న న జ గ ప ద ర
00:00:10.003 --> 00:00:11.677
హ మ క త ల స న న చ స త న న న న త ర గ ప ద ల
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Ми все ще друзі
00:00:04.378 --> 00:00:07.173
Це був хороший який ви витягли прямо тут
00:00:07.256 --> 00:00:08.674
Ти справді мене зрозумів
00:00:10.003 --> 00:00:11.677
Гей ти знаєш мені доведеться тебе повернути
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Chúng ta vẫn là bạn chứ
00:00:04.378 --> 00:00:07.173
Đó là một điều tốt mà bạn đã kéo ngay tại đó
00:00:07.256 --> 00:00:08.674
Bạn thực sự đã hiểu tôi
00:00:10.003 --> 00:00:11.677
Này bạn biết đấy tôi sẽ phải đưa bạn trở lại
Available in 22 languages
Duration
13 seconds
Views
17
Timestamp in Movie
01:32:46
Uploaded
Mar 08, 2026
Production
Universal Pictures,Cross Creek Pictures,Imagine Entertainment,Vendian Entertainment,Quadrant Pictures,Hercules Film Fund
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The story of Barry Seal, an American pilot who became a drug-runner for the CIA in the 1980s in a clandestine operation that would be exposed as the Iran-Contra Affair.