To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You a pilot? I've been known to fly some. Me, too. Air National Guard. '68, '69.Oh. Junior? Well, I'll see you around, flyboy. All right
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
You a pilot
00:00:03.669 --> 00:00:05.296
I've been known to fly some
00:00:05.379 --> 00:00:06.631
Me too
00:00:06.672 --> 00:00:08.299
Air National Guard
00:00:08.341 --> 00:00:09.717
'68 '69 Oh
00:00:10.001 --> 00:00:11.219
Junior
00:00:13.638 --> 00:00:15.999
Well
00:00:15.097 --> 00:00:17.225
I'll see you around flyboy
00:00:17.975 --> 00:00:19.143
All right
00:00:01.000 --> 00:00:03.062
أأنت طيار
00:00:04.106 --> 00:00:06.977
كنت اطير في flaca أنا أيضا
00:00:06.979 --> 00:00:10.018
حرس الدفاع الجوي 1968 1969
00:00:10.185 --> 00:00:12.001
جونير
00:00:13.993 --> 00:00:17.125
حسنا أراك مرة أخرى ايها الطيار
00:00:18.999 --> 00:00:20.013
حسنأ
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Ets pilot
00:00:03.669 --> 00:00:05.296
S'ha conegut per volar alguns
00:00:05.379 --> 00:00:06.631
Jo també
00:00:06.672 --> 00:00:08.299
Guàrdia Nacional Aèria
00:00:08.341 --> 00:00:09.717
'68 '69 Oh
00:00:10.001 --> 00:00:11.219
Júnior
00:00:13.638 --> 00:00:15.999
Bé ens veiem
00:00:15.097 --> 00:00:17.225
per aquí flyboy
00:00:17.975 --> 00:00:19.143
D'acord
00:00:01.000 --> 00:00:02.525
Jste pilot
00:00:03.865 --> 00:00:06.212
Prý jsem trošku lítal Já taky
00:00:06.711 --> 00:00:09.721
Letecká národní garda 1968 69
00:00:10.194 --> 00:00:11.422
Juniore
00:00:15.107 --> 00:00:16.937
Tak zas někdy draku
00:00:17.901 --> 00:00:18.902
Jasně
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Ikaw ay isang piloto
00:00:03.669 --> 00:00:05.296
Kilala ako na lumipad ng ilan
00:00:05.379 --> 00:00:06.631
Ako rin
00:00:06.672 --> 00:00:08.299
Air National Guard
00:00:08.341 --> 00:00:09.717
'68 '69 Oh
00:00:10.001 --> 00:00:11.219
Junior
00:00:13.638 --> 00:00:15.999
Mabuti
00:00:15.097 --> 00:00:17.225
Makikita kita sa paligid Flyboy
00:00:17.975 --> 00:00:19.143
Sige
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
Vous êtes pilote
00:00:03.669 --> 00:00:06.411
J ai quelques heures de vol Moi aussi
00:00:06.672 --> 00:00:08.253
Garde nationale aérienne
00:00:08.034 --> 00:00:09.876
1968 1969
00:00:10.509 --> 00:00:11.498
Junior
00:00:15.097 --> 00:00:16.758
À plus tête brûlée
00:00:01.000 --> 00:00:02.662
Sie sind Pilot
00:00:03.711 --> 00:00:06.169
Ich bin schon ein bisschen geflogen Ich auch
00:00:06.673 --> 00:00:09.916
Air National Guard '68 '69
00:00:10.259 --> 00:00:11.466
Junior
00:00:13.638 --> 00:00:16.756
Na dann Wir sehen uns Pilot
00:00:17.892 --> 00:00:19.099
In Ordnung
00:00:01.000 --> 00:00:03.062
You a pilot
00:00:04.102 --> 00:00:06.974
I've been known to fly some Me too
00:00:06.979 --> 00:00:10.177
Air National Guard '68 to '69
00:00:10.182 --> 00:00:12.048
Junior
00:00:13.989 --> 00:00:17.121
Well see you around flyboy
00:00:18.999 --> 00:00:20.123
All right
00:00:01.000 --> 00:00:02.008
Maga pilóta
00:00:03.009 --> 00:00:06.006
Repültem néhányszor Én is
00:00:06.007 --> 00:00:09.008
Légi Nemzeti Gárda 68 tól 69 ig
00:00:10.001 --> 00:00:11.073
Junior
00:00:13.067 --> 00:00:16.008
Nos még összefutunk pilóta
00:00:17.071 --> 00:00:19.008
Rendben
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
Baiklah
00:00:05.939 --> 00:00:07.999
Mereka menyuruhku kembali berbisnis
00:00:08.997 --> 00:00:11.944
kini aku bekerja untuk Gedung Putih Kau punya tiga kamera
00:00:11.978 --> 00:00:14.038
Masing masing 50 gambar
00:00:14.008 --> 00:00:16.001
Kau punya satu di tas
00:00:16.001 --> 00:00:20.003
Kameranya mengarah ke tas
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Sei un pilota
00:00:03.669 --> 00:00:05.296
Ho fatto qualche ora di volo
00:00:05.379 --> 00:00:06.589
Anch'io
00:00:06.672 --> 00:00:08.257
Guardia Aerea Nazionale
00:00:08.341 --> 00:00:09.717
'68 '69
00:00:10.051 --> 00:00:11.219
Junior
00:00:13.638 --> 00:00:14.972
Be'
00:00:15.999 --> 00:00:17.225
ci vediamo pilota
00:00:17.975 --> 00:00:19.143
Va bene
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
あなたはパイロットですか
00:00:03.669 --> 00:00:05.296
私はいくつか飛ぶことで知られています
00:00:05.379 --> 00:00:06.631
私も
00:00:06.672 --> 00:00:08.299
空軍州兵
00:00:08.341 --> 00:00:09.717
68年 69年 おお
00:00:10.001 --> 00:00:11.219
ジュニア
00:00:13.638 --> 00:00:15.999
良い
00:00:15.097 --> 00:00:17.225
また会いましょう フライボーイ
00:00:17.975 --> 00:00:19.143
よし
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Anda seorang juruterbang
00:00:03.669 --> 00:00:05.296
Saya telah dikenali untuk terbang beberapa
00:00:05.379 --> 00:00:06.631
Saya juga
00:00:06.672 --> 00:00:08.299
Pengawal Kebangsaan Air
00:00:08.341 --> 00:00:09.717
'68 '69 Oh
00:00:10.001 --> 00:00:11.219
Junior
00:00:13.638 --> 00:00:15.999
Nah saya akan berjumpa
00:00:15.097 --> 00:00:17.225
dengan anda Flyboy
00:00:17.975 --> 00:00:19.143
Baiklah
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
شما خلبان هستید
00:00:03.669 --> 00:00:05.296
من به برخی از پروازها معروف شده ام
00:00:05.379 --> 00:00:06.631
من هم همینطور
00:00:06.672 --> 00:00:08.299
گارد ملی هوایی
00:00:08.341 --> 00:00:09.717
سال 68 69 اوه
00:00:10.001 --> 00:00:11.219
جونیور
00:00:13.638 --> 00:00:15.999
خب
00:00:15.097 --> 00:00:17.225
من تو را در اطراف می بینم فلای بوی
00:00:17.975 --> 00:00:19.143
بسیار خوب
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Pilot
00:00:03.669 --> 00:00:05.299
Trochę latałem
00:00:05.379 --> 00:00:06.589
Ja też
00:00:06.672 --> 00:00:08.262
W Straży Narodowej
00:00:08.034 --> 00:00:09.072
1968 1969
00:00:10.001 --> 00:00:11.222
Junior
00:00:15.097 --> 00:00:17.217
Trzymaj się lotniku
00:00:17.975 --> 00:00:19.135
Dzięki
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Ты пилот
00:00:03.669 --> 00:00:05.295
Летал немного
00:00:05.379 --> 00:00:06.588
Я тоже
00:00:06.672 --> 00:00:08.256
ВВС Национальной гвардии
00:00:08.341 --> 00:00:09.716
В 1968 и 1969 м
00:00:10.051 --> 00:00:11.217
Буш младший
00:00:13.638 --> 00:00:14.971
Ну
00:00:15.999 --> 00:00:17.223
увидимся пилот
00:00:17.975 --> 00:00:19.142
Ладно
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Ste pilot
00:00:03.669 --> 00:00:05.296
Znano je da sem nekaj letel
00:00:05.379 --> 00:00:06.631
Jaz tudi
00:00:06.672 --> 00:00:08.299
Letalska narodna garda
00:00:08.341 --> 00:00:09.717
'68 '69 Oh
00:00:10.001 --> 00:00:11.219
Junior
00:00:13.638 --> 00:00:15.999
no
00:00:15.097 --> 00:00:17.225
Se vidiva letalec
00:00:17.975 --> 00:00:19.143
v redu
00:00:01.000 --> 00:00:03.062
Usted un piloto
00:00:04.103 --> 00:00:06.976
He sido conocido por volar algunos Yo también
00:00:06.981 --> 00:00:10.179
Air National Guard '68 a '69
00:00:10.184 --> 00:00:12.051
Júnior
00:00:13.993 --> 00:00:17.126
Bueno nos vemos flyboy
00:00:18.999 --> 00:00:20.129
Todo bien
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
ந ங கள ஒர வ ம ன
00:00:03.669 --> 00:00:05.296
ந ன ச ல பறக கத த ர ந த ர க க ற ன
00:00:05.379 --> 00:00:06.631
ந ன ம
00:00:06.672 --> 00:00:08.299
வ ம ன த ச ய க வலர
00:00:08.341 --> 00:00:09.717
'68 '69 ஓ
00:00:10.001 --> 00:00:11.219
ஜ ன யர
00:00:13.638 --> 00:00:15.999
சர
00:00:15.097 --> 00:00:17.225
ந ன உன ன ச ற ற ப ர க க ற ன ஃப ள ப ய
00:00:17.975 --> 00:00:19.143
சர
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
మ ర ప లట
00:00:03.669 --> 00:00:05.296
న న క న న ఎగ ర త న
00:00:05.379 --> 00:00:06.631
న న క డ
00:00:06.672 --> 00:00:08.299
ఎయ ర న షనల గ ర డ
00:00:08.341 --> 00:00:09.717
'68 '69 ఓహ
00:00:10.001 --> 00:00:11.219
జ న యర న
00:00:13.638 --> 00:00:15.999
సర న న న న న చ ట ట
00:00:15.097 --> 00:00:17.225
చ స త న ఫ ల బ య
00:00:17.975 --> 00:00:19.143
సర
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Ви пілот
00:00:03.669 --> 00:00:05.296
Відомо що я літав на деяких
00:00:05.379 --> 00:00:06.631
Я теж
00:00:06.672 --> 00:00:08.299
Повітряна Національна гвардія
00:00:08.341 --> 00:00:09.717
'68 '69 ох
00:00:10.001 --> 00:00:11.219
Молодший
00:00:13.638 --> 00:00:15.999
добре
00:00:15.097 --> 00:00:17.225
Побачимось летюче
00:00:17.975 --> 00:00:19.143
добре
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Bạn là phi công
00:00:03.669 --> 00:00:05.296
Tôi đã biết bay một số
00:00:05.379 --> 00:00:06.631
Tôi cũng vậy
00:00:06.672 --> 00:00:08.299
Không quân Vệ binh Quốc gia
00:00:08.341 --> 00:00:09.717
'68 '69 Ồ
00:00:10.001 --> 00:00:11.219
Nhỏ
00:00:13.638 --> 00:00:15.999
Hẹn gặp lại nhé
00:00:15.097 --> 00:00:17.225
chàng phi công
00:00:17.975 --> 00:00:19.143
Được rồi
Available in 22 languages
Duration
21 seconds
Views
27
Timestamp in Movie
01:24:42
Uploaded
Mar 08, 2026
Production
Universal Pictures,Cross Creek Pictures,Imagine Entertainment,Vendian Entertainment,Quadrant Pictures,Hercules Film Fund
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The story of Barry Seal, an American pilot who became a drug-runner for the CIA in the 1980s in a clandestine operation that would be exposed as the Iran-Contra Affair.