To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Ana is not on the boat. I need you to search the area. The men are scared togo deeper into the jungle. I don't care, we have to find her
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Ana is not on the boat
00:00:02.544 --> 00:00:06.088
I need you to search the area
00:00:06.089 --> 00:00:08.507
The men are scared to go deeper into the jungle
00:00:08.508 --> 00:00:10.802
I don't care we have to find her
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
آنا ليست على متن القارب
00:00:02.544 --> 00:00:06.088
فتشوا المنطقة
00:00:06.089 --> 00:00:08.507
الرجال خائفون من الدخول إلى أعماق الغابة
00:00:08.508 --> 00:00:10.802
لا يهمني يجب أن نعثر عليها
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Ана не е на кораба
00:00:02.543 --> 00:00:06.129
Претърсете района
00:00:06.013 --> 00:00:08.548
Хората се боят от джунглата
00:00:08.549 --> 00:00:10.843
Все едно трябва да я намерим
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
安娜不在船上
00:00:02.543 --> 00:00:06.129
你去搜索這區
00:00:06.013 --> 00:00:08.548
那些人不敢深入叢林
00:00:08.549 --> 00:00:10.843
我不管 我們必須找到她
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Ana tu není
00:00:02.543 --> 00:00:06.129
Pročesejte okolí
00:00:06.013 --> 00:00:08.548
Chlapi se do džungle bojí
00:00:08.549 --> 00:00:10.801
Na to kašlu najděte ji
00:00:01.000 --> 00:00:06.088
Ana er ikke om bord I må gennemsøge området
00:00:06.089 --> 00:00:10.076
Mændene er bange for junglen Jeg er ligeglad Hun skal findes
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Ana is niet aan boord
00:00:02.544 --> 00:00:06.088
Zoek de omgeving af
00:00:06.089 --> 00:00:08.549
De mannen durven niet verder
00:00:08.055 --> 00:00:10.076
Jammer dan We moeten haar vinden
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Ana pole laeval
00:00:02.544 --> 00:00:06.088
Pead ümbruse läbi otsima
00:00:06.089 --> 00:00:08.507
Mehed kardavad džunglisse minna
00:00:08.508 --> 00:00:10.802
Mul kama kaks me peame ta leidma
00:00:01.000 --> 00:00:06.088
Ana ei ole laivalla Sinun täytyy tutkia ympäristö
00:00:06.089 --> 00:00:08.507
Miehiä pelottaa mennä syvemmälle viidakkoon
00:00:08.508 --> 00:00:10.802
Viis siitä hänet täytyy löytää
00:00:01.000 --> 00:00:06.088
Ana n'est pas sur le bateau Ratissez la zone
00:00:06.089 --> 00:00:08.549
Les hommes ont peur de la jungle
00:00:08.055 --> 00:00:10.076
Je m'en fous trouvez la
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Ana ist nicht auf dem Boot
00:00:02.544 --> 00:00:06.088
Sucht die Gegend ab
00:00:06.089 --> 00:00:08.549
Die Männer wollen nicht tiefer in den Dschungel
00:00:08.055 --> 00:00:10.076
Ist mir egal Wir müssen sie finden
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Η Άνα δεν είναι εδώ
00:00:02.544 --> 00:00:06.088
Θέλω να ψάξετε την περιοχή
00:00:06.089 --> 00:00:08.549
Οι άντρες φοβούνται να προχωρήσουν
00:00:08.055 --> 00:00:10.076
Σκοτίστηκα πρέπει να τη βρούμε
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Ana nincs a hajón
00:00:02.544 --> 00:00:06.088
Kutassátok át a környéket
00:00:06.089 --> 00:00:08.507
Az emberek félnek a dzsungel mélyére menni
00:00:08.508 --> 00:00:10.802
Nem érdekel meg kell találnunk a lányt
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Ana tidak di perahu
00:00:02.543 --> 00:00:06.129
Aku perlu kau memeriksa area sekitar
00:00:06.013 --> 00:00:08.548
Mereka takut masuk ke hutan lebih dalam
00:00:08.549 --> 00:00:10.801
Aku tak peduli temukan dia
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Ana non è sul battello
00:00:02.544 --> 00:00:06.999
Perlustrate la zona
00:00:06.089 --> 00:00:08.466
Gli uomini hanno paura della foresta
00:00:08.055 --> 00:00:10.076
Non m'interessa troviamola
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
아나가 배에 없다
00:00:02.544 --> 00:00:06.088
주변을 수색해 봐
00:00:06.089 --> 00:00:08.507
쫄아서 못 들어가나 본데요
00:00:08.508 --> 00:00:10.076
알 게 뭐야 아나만 찾으면 돼
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Anas uz kuģīša nav
00:00:02.544 --> 00:00:06.088
Pārmeklējiet apkārtni
00:00:06.089 --> 00:00:08.507
Vīri baidās iet dziļāk selvā
00:00:08.508 --> 00:00:10.802
Vienalga viņa ir jāatrod
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Anos laive nėra
00:00:02.544 --> 00:00:06.088
Apieškokit vietovę
00:00:06.089 --> 00:00:08.549
Vyrai bijo eit gilyn į džiungles
00:00:08.055 --> 00:00:10.076
Man vienodai Privalom ją surast
00:00:01.000 --> 00:00:06.129
Ana er ikke i båten Dere må lete i terrenget
00:00:06.013 --> 00:00:10.843
De er redd for å gå lenger inn Bryr meg ikke Finn henne
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Any nie ma na łodzi
00:00:02.543 --> 00:00:06.129
Przeszukajcie teren
00:00:06.013 --> 00:00:08.548
Ludzie boją się iść głębiej w dżunglę
00:00:08.549 --> 00:00:10.843
Mam to gdzieś Znajdźcie ją
00:00:01.000 --> 00:00:02.461
Аны нет на лодке
00:00:02.543 --> 00:00:06.048
Обыщите каждый угол
00:00:06.013 --> 00:00:08.466
Парни боятся углубляться в джунгли
00:00:08.055 --> 00:00:10.844
Мне плевать нам нужно найти её
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Ana nie je na palube
00:00:02.543 --> 00:00:06.129
Prehľadaj okolie
00:00:06.013 --> 00:00:08.548
Muži sa boja ísť hlbšie do džungle
00:00:08.549 --> 00:00:10.843
To mi je fuk musíme ju nájsť
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Ane ni na čolnu
00:00:02.543 --> 00:00:06.129
Preiščite območje
00:00:06.013 --> 00:00:08.548
Možje se bojijo globlje v gozd
00:00:08.549 --> 00:00:10.843
Dol mi visi najti jo moramo
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Ana no está en el barco
00:00:02.543 --> 00:00:06.129
Necesito que registréis la zona
00:00:06.013 --> 00:00:08.548
Los hombres tienen miedo de adentrarse más en la selva
00:00:08.549 --> 00:00:10.843
No importa tenemos que encontrarla
00:00:01.000 --> 00:00:06.013
Ana är inte kvar på båten Sök igenom området
00:00:06.131 --> 00:00:10.844
Killarna vågar inte gå längre in Det skiter jag i Vi måste hitta henne
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
แอนาไม อย บนเร อ
00:00:02.543 --> 00:00:06.129
ไปค นแถวน ให ท ว
00:00:06.013 --> 00:00:08.548
คนของเรา ไม กล าเข าป าล ก
00:00:08.549 --> 00:00:10.843
ไม สนเว ย หาเธอให เจอ
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Ana teknede değil
00:00:02.544 --> 00:00:06.088
Çevreyi arayın
00:00:06.089 --> 00:00:08.549
Adamlar ormandan korkuyor
00:00:08.055 --> 00:00:10.076
Umurumda değil onu bulalım
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Ани немає на яхті
00:00:02.544 --> 00:00:06.088
Обшукайте цей квадрант
00:00:06.089 --> 00:00:08.507
Чоловіки бояться заходити далеко в джунглі
00:00:08.508 --> 00:00:10.802
Байдуже Треба знайти її
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Ana không có trên tàu
00:00:02.543 --> 00:00:06.129
Tìm kiếm quanh khu vực
00:00:06.013 --> 00:00:08.548
Họ sợ không dám đi sâu hơn vào rừng
00:00:08.549 --> 00:00:10.843
Kệ xác họ tìm cô ta đi
Available in 29 languages
Duration
12 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
00:47:09
Uploaded
Feb 03, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Planned reboot.