To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Are you Doug McCallister? Uh-huh. You directedthe unauthorized version of Anaconda even though you didn't have the rights? Yeah. I saw your little movie. And I loved it. I loved it. That's why I'm here. I'm here becausewe're doing another Anaconda, and I want you to direct it. Are you in?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Are you Doug McCallister
00:00:02.835 --> 00:00:03.836
Uh huh
00:00:04.042 --> 00:00:07.047
You directed the unauthorized version of Anaconda
00:00:07.048 --> 00:00:08.633
even though you didn't have the rights
00:00:09.759 --> 00:00:10.718
Yeah
00:00:11.219 --> 00:00:12.512
I saw your little movie
00:00:15.473 --> 00:00:17.892
And I loved it I loved it
00:00:18.393 --> 00:00:22.048
That's why I'm here I'm here because we're doing another Anaconda
00:00:22.981 --> 00:00:24.857
and I want you to direct it
00:00:26.109 --> 00:00:27.276
Are you in
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
أنت دوغ ماكاليستر
00:00:04.042 --> 00:00:07.047
هل أخرجت النسخة غير القانونية من الأناكندة
00:00:07.048 --> 00:00:08.633
رغم عدم امتلاكك الحقوق
00:00:09.759 --> 00:00:10.718
نعم
00:00:11.219 --> 00:00:12.512
شاهدت فيلمك
00:00:15.473 --> 00:00:17.892
وأعجبني فعل ا
00:00:18.393 --> 00:00:22.048
وهو سبب مجيئي فقد أتيت لأننا سنصور فيلم أناكندة آخر
00:00:22.981 --> 00:00:24.857
وأريدك أن تكون أنت المخرج
00:00:26.109 --> 00:00:27.276
هل أنت موافق
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Ти ли си Дъг Маккалистър
00:00:04.017 --> 00:00:07.047
Режисирал си непозволената версия на Анаконда
00:00:07.048 --> 00:00:08.633
макар че си нямал правата
00:00:09.759 --> 00:00:10.718
Да
00:00:11.219 --> 00:00:12.512
Гледах филмчето ти
00:00:15.473 --> 00:00:17.892
И много ми хареса
00:00:18.393 --> 00:00:22.048
Затова съм тук Ще снимаме нов филм Анаконда
00:00:22.981 --> 00:00:24.857
и искам да го режисираш
00:00:26.109 --> 00:00:27.276
Приемаш ли
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
你是道格麥卡里特
00:00:02.835 --> 00:00:03.836
是啊
00:00:04.042 --> 00:00:07.047
你拍了套老翻 狂蟒之災
00:00:07.048 --> 00:00:08.633
而且明知無版權
00:00:09.759 --> 00:00:10.718
無錯
00:00:11.219 --> 00:00:12.512
我睇過你套戲
00:00:15.473 --> 00:00:17.892
我鍾意 好鍾意
00:00:18.393 --> 00:00:22.048
所以我來找你 我們要拍另一套 狂蟒之災
00:00:22.981 --> 00:00:24.857
我想你做導演
00:00:26.109 --> 00:00:27.276
你來嗎
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Doug McCallister
00:00:02.835 --> 00:00:03.836
Mhm
00:00:04.042 --> 00:00:08.591
Režíroval jste Anakondu i když jste neměli práva
00:00:09.759 --> 00:00:10.718
Jo
00:00:11.219 --> 00:00:12.512
Viděla jsem ji
00:00:15.473 --> 00:00:17.892
Byla naprosto úžasná
00:00:18.393 --> 00:00:22.048
Proto jsem přijela Budeme točit další Anakondu
00:00:22.981 --> 00:00:24.857
Chci vás za režiséra
00:00:26.109 --> 00:00:27.235
Berete
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Er du Doug McCallister
00:00:04.962 --> 00:00:09.999
Du instruerede en ny Anaconda selvom du ikke havde rettighederne
00:00:10.301 --> 00:00:11.759
Ja
00:00:11.076 --> 00:00:14.018
Jeg har set din lille film
00:00:16.001 --> 00:00:21.999
Og jeg var vild med den Det er derfor jeg er her
00:00:21.061 --> 00:00:26.649
Vi skal lave en Anaconda mere og jeg vil have dig som instruktør
00:00:26.065 --> 00:00:27.735
Er du frisk
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Ben jij Doug McCallister
00:00:04.042 --> 00:00:08.591
Heb jij die nieuwe Anaconda gemaakt zonder de rechten te hebben
00:00:11.177 --> 00:00:12.804
Ik heb je film gezien
00:00:15.001 --> 00:00:18.035
En ik vond hem geweldig Echt geweldig
00:00:18.351 --> 00:00:22.098
Daarom ben ik hier We gaan een nieuwe Anaconda maken
00:00:22.981 --> 00:00:25.001
en ik wil jou als regisseur
00:00:26.999 --> 00:00:27.235
Wat zeg je ervan
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Kas Doug McCallister
00:00:04.042 --> 00:00:07.047
Teie lavastasite loata versiooni filmist Anakonda
00:00:07.048 --> 00:00:08.633
kuigi polnud õigusi
00:00:09.759 --> 00:00:10.718
Jah
00:00:11.219 --> 00:00:12.512
Nägin teie filmikest
00:00:15.473 --> 00:00:17.892
Ja see meeldis mulle Väga
00:00:18.393 --> 00:00:22.048
Ma tulingi põhjusel et me teeme veel ühe Anakonda
00:00:22.981 --> 00:00:24.857
ja tahan et selle lavastaksite
00:00:26.109 --> 00:00:27.276
Olete nõus
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Oletko Doug McCallister Olen
00:00:04.042 --> 00:00:08.633
Ohjasit luvattoman version Anacondasta ilman mitään oikeuksia
00:00:09.759 --> 00:00:10.718
Joo
00:00:11.219 --> 00:00:12.512
Näin pikku leffanne
00:00:15.473 --> 00:00:17.892
Rakastin sitä
00:00:18.393 --> 00:00:22.048
Siksi tulin Teemme oikeasti uuden Anacondan
00:00:22.981 --> 00:00:24.857
Haluan että sinä ohjaat sen
00:00:26.109 --> 00:00:27.276
Oletko mukana
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Doug McCallister
00:00:04.462 --> 00:00:08.466
Vous avez réalisé le reboot d'Anaconda sans en avoir les droits
00:00:11.135 --> 00:00:12.929
J'ai vu votre petit film
00:00:15.181 --> 00:00:17.999
J'ai adoré
00:00:17.058 --> 00:00:18.035
Vraiment
00:00:18.351 --> 00:00:22.689
Je suis là parce qu'on va faire un nouvel Anaconda
00:00:23.064 --> 00:00:25.999
et je vous veux comme réalisateur
00:00:25.984 --> 00:00:27.011
Vous êtes partant
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Sind Sie Doug McCallister
00:00:03.836 --> 00:00:07.089
Sie haben die nicht autorisierte Version von Anaconda inszeniert
00:00:07.009 --> 00:00:08.591
obwohl Sie nicht die Rechte hatten
00:00:09.801 --> 00:00:10.076
Ja
00:00:11.026 --> 00:00:13.137
Ich hab Ihr Filmchen gesehen
00:00:15.306 --> 00:00:18.266
Und ich fand ihn großartig Großartig
00:00:18.267 --> 00:00:23.999
Deshalb bin ich hier Ich bin hier weil wir mit Anaconda weitermachen
00:00:23.064 --> 00:00:25.001
Und ich möchte dass Sie Regie führen
00:00:26.015 --> 00:00:27.235
Sind Sie dabei
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Είσαι ο Νταγκ ΜακΚάλιστερ
00:00:04.042 --> 00:00:08.549
Σκηνοθέτησες το ριμέικ του Ανακόντα αν και δεν είχες τα δικαιώματα
00:00:09.759 --> 00:00:10.718
Ναι
00:00:11.218 --> 00:00:12.511
Είδα το ταινιάκι σου
00:00:15.473 --> 00:00:17.892
Και το λάτρεψα Το λάτρεψα
00:00:18.392 --> 00:00:22.048
Αυτός είναι ο λόγος που ήρθα Επειδή γυρίζουμε άλλο ένα Ανακόντα
00:00:22.098 --> 00:00:24.857
και θέλω να το σκηνοθετήσεις
00:00:26.108 --> 00:00:27.193
Μέσα
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Te vagy Doug McCallister
00:00:02.835 --> 00:00:03.836
Aha
00:00:04.042 --> 00:00:08.633
Te rendezted az Anakonda jogosulatlan változatát holott nem voltak meg a jogok
00:00:09.759 --> 00:00:10.718
Igen
00:00:11.219 --> 00:00:12.512
Láttam a kis filmedet
00:00:15.473 --> 00:00:17.892
És imádtam Imádtam
00:00:18.393 --> 00:00:22.048
Ezért vagyok itt Készítünk egy új Anakonda filmet
00:00:22.981 --> 00:00:24.857
és szeretném ha te rendeznéd
00:00:26.109 --> 00:00:27.276
Benne vagy
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Kau Doug McCallister
00:00:02.835 --> 00:00:03.836
Ya
00:00:04.042 --> 00:00:07.047
Kau mengarahkan versi tidak sah Anaconda
00:00:07.048 --> 00:00:08.591
walau kau tak punya hak cipta
00:00:09.759 --> 00:00:10.718
Ya
00:00:11.219 --> 00:00:12.512
Aku menonton filmmu
00:00:15.473 --> 00:00:17.892
Aku menyukainya
00:00:18.393 --> 00:00:22.048
Karena itu aku kemari Kami mau buat Anaconda lagi
00:00:22.981 --> 00:00:24.857
dan aku mau kau mengarahkannya
00:00:26.109 --> 00:00:27.235
Kau bersedia
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Doug McCallister
00:00:04.042 --> 00:00:08.549
Hai diretto la versione non autorizzatadi Anaconda senza averne i diritti
00:00:09.759 --> 00:00:10.718
Sì
00:00:11.218 --> 00:00:12.762
Ho visto il tuo filmetto
00:00:15.473 --> 00:00:17.892
Mi è piaciuto tantissimo
00:00:18.392 --> 00:00:22.048
Sono quiperché stiamo per fare un altro Anaconda
00:00:22.098 --> 00:00:24.857
e voglio che lo diriga tu
00:00:26.108 --> 00:00:27.193
Ci stai
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
그쪽이 더그 매캘리스터예요
00:00:02.835 --> 00:00:03.836
네
00:00:04.042 --> 00:00:07.047
판권도 없이 무단으로 '아나콘다'를
00:00:07.048 --> 00:00:08.591
연출하신 분 맞죠
00:00:09.759 --> 00:00:10.718
네
00:00:11.219 --> 00:00:12.512
그 영화 봤는데
00:00:15.473 --> 00:00:17.892
정말 좋던데요 정말요
00:00:18.393 --> 00:00:22.048
그래서 찾아왔잖아요 또 다른 '아나콘다'를 만들 건데
00:00:22.981 --> 00:00:24.857
연출을 맡기고 싶어요
00:00:26.109 --> 00:00:27.235
합류할래요
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Vai Dags Makelisters
00:00:02.835 --> 00:00:03.836
Aha
00:00:04.042 --> 00:00:07.047
Neautorizētās Anakondas versijas režisors
00:00:07.048 --> 00:00:08.633
lai gan nebija tiesību
00:00:09.759 --> 00:00:10.718
Jā
00:00:11.219 --> 00:00:12.512
Es redzēju jūsu filmiņu
00:00:15.473 --> 00:00:17.892
Un man tā patika Ļoti patika
00:00:18.393 --> 00:00:22.048
Tāpēc es esmu šeit Esmu šeit jo uzņemsim vēl vienu Anakondu
00:00:22.981 --> 00:00:24.857
un es gribu tevi par režisoru
00:00:26.109 --> 00:00:27.276
Vai esi ar mieru
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Jūs Dagas Makalisteris
00:00:02.835 --> 00:00:03.836
Aha
00:00:04.042 --> 00:00:07.047
Režisavot nelegalią Anakondos versiją
00:00:07.048 --> 00:00:08.549
nors neturėjot teisių į franšizę
00:00:09.759 --> 00:00:10.718
Taip
00:00:11.218 --> 00:00:12.511
Mačiau tą jūsų filmuką
00:00:15.473 --> 00:00:17.892
Ir man labai patiko
00:00:18.392 --> 00:00:22.048
Todėl čia ir esu Filmuosim dar vieną Anakondą
00:00:22.098 --> 00:00:24.857
Noriu kad jūs režisuotumėt
00:00:26.108 --> 00:00:27.193
Pasirašot
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Er du Doug McCallister
00:00:04.042 --> 00:00:08.633
Du regisserte Anaconda selv om du ikke hadde rettighetene
00:00:09.759 --> 00:00:12.512
Ja Jeg så filmen din
00:00:15.473 --> 00:00:17.892
Jeg elsket den
00:00:18.393 --> 00:00:22.048
Jeg kom hit fordi vi lager en ny Anaconda
00:00:22.981 --> 00:00:27.276
Jeg vil at du skal regissere den Er du med
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Doug McCallister
00:00:04.042 --> 00:00:07.047
To pan nakręcił tę Anakondę samowolkę
00:00:07.048 --> 00:00:08.633
Bez praw do filmu
00:00:09.759 --> 00:00:10.718
Tak
00:00:11.219 --> 00:00:12.512
Widziałam to cudo
00:00:15.473 --> 00:00:17.892
Świetna rzecz Genialna
00:00:18.393 --> 00:00:22.048
Jestem tu bo robimy kolejną część Anakondy
00:00:22.981 --> 00:00:24.857
i chcę żeby to pan reżyserował
00:00:26.109 --> 00:00:27.276
Co pan na to
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Você é o Doug McCallister
00:00:02.835 --> 00:00:03.836
Hã hã
00:00:04.042 --> 00:00:07.047
Você dirigiu a versão não autorizada de Anaconda
00:00:07.048 --> 00:00:08.591
apesar de não ter os direitos
00:00:09.759 --> 00:00:10.718
É
00:00:11.219 --> 00:00:12.512
Assisti ao seu filminho
00:00:15.473 --> 00:00:17.892
E eu adorei Adorei
00:00:18.393 --> 00:00:22.048
Por isso eu tô aqui Porque vamos fazer outro Anaconda
00:00:22.981 --> 00:00:24.857
e quero que você dirija
00:00:26.109 --> 00:00:27.235
Você topa
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Вы Даг МакКалистер
00:00:02.835 --> 00:00:03.836
Ага
00:00:04.419 --> 00:00:06.964
Вы сняли нелегальную версию Анаконды
00:00:07.047 --> 00:00:08.632
даже не имея прав
00:00:09.759 --> 00:00:10.718
Да
00:00:11.218 --> 00:00:12.511
Видела ваш мини фильм
00:00:15.472 --> 00:00:17.892
И мне понравилось Я в восторге
00:00:18.392 --> 00:00:22.048
Именно поэтому я здесь Мы снимаем ещё одну Анакондy
00:00:22.098 --> 00:00:24.857
и я хочу чтобы вы её сняли
00:00:26.108 --> 00:00:27.277
Согласны
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Si Doug McCallister
00:00:02.835 --> 00:00:03.836
Uh huh
00:00:04.042 --> 00:00:07.047
Režíroval si verziu Anakondy
00:00:07.048 --> 00:00:08.633
na ktorú si nemal práva
00:00:09.759 --> 00:00:10.718
Hej
00:00:11.219 --> 00:00:12.512
Videla som tvoj film
00:00:15.473 --> 00:00:17.892
A veľmi sa mi páčil
00:00:18.393 --> 00:00:22.048
Preto som tu Točíme ďalšiu Anakondu a chcem
00:00:22.981 --> 00:00:24.857
aby si ju režíroval
00:00:26.109 --> 00:00:27.276
Si za
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Ste vi Doug McCallister
00:00:04.042 --> 00:00:07.047
Vi ste režirali neodobreno Anakondo
00:00:07.048 --> 00:00:08.633
čeprav niste imeli pravic
00:00:09.759 --> 00:00:10.718
Ja
00:00:11.219 --> 00:00:12.512
Videla sem vaš film
00:00:15.473 --> 00:00:17.892
Zelo mi je bil všeč
00:00:18.393 --> 00:00:22.048
Zato sem tu ker bomo posneli še eno Anakondo
00:00:22.981 --> 00:00:24.857
Hočem da jo vi režirate
00:00:26.109 --> 00:00:27.276
Ste za
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Eres Doug McCallister
00:00:04.042 --> 00:00:07.047
Tú dirigiste la versión no autorizada de Anaconda
00:00:07.048 --> 00:00:08.633
aunque no tenías los derechos
00:00:09.759 --> 00:00:10.718
Sí
00:00:11.219 --> 00:00:12.512
He visto tu peliculita
00:00:15.473 --> 00:00:17.892
Y me ha encantado Me ha encantado
00:00:18.393 --> 00:00:22.048
Por eso he venido He venido porque estamos haciendo otra Anaconda
00:00:22.981 --> 00:00:24.857
y quiero que la dirijas tú
00:00:26.109 --> 00:00:27.276
Te apuntas
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Är du Doug McCallister
00:00:04.042 --> 00:00:08.633
Regisserade du piratversionen av Anaconda
00:00:09.759 --> 00:00:10.718
Ja
00:00:11.218 --> 00:00:12.511
Jag har sett filmen
00:00:15.473 --> 00:00:18.391
och jag älskar den
00:00:18.392 --> 00:00:22.979
Det är därför jag är här Vi ska nämligen göra en ny Anaconda
00:00:22.098 --> 00:00:27.276
och jag vill att du regisserar den Kan du tänka dig att göra det
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
ด ก แม คค ลล สเตอร ใช ม ย
00:00:02.835 --> 00:00:03.836
อ ะฮะ
00:00:04.042 --> 00:00:07.047
ค ณล กลอบกำก บอนาคอนดา
00:00:07.048 --> 00:00:08.633
ท งท ร ว าไม ม ส ทธ
00:00:09.759 --> 00:00:10.718
คร บ
00:00:11.219 --> 00:00:12.512
ฉ นด หน งค ณแล ว
00:00:15.473 --> 00:00:17.892
ม นโดนเส นมาก ชอบมากเลย
00:00:18.393 --> 00:00:22.048
ฉ นถ งมาน เพราะเรากำล งค ดทำอนาคอนดา อ ก
00:00:22.981 --> 00:00:24.857
และฉ นอยากให ค ณกำก บ
00:00:26.109 --> 00:00:27.276
ร บงานม ยคะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Doug McCallister
00:00:04.042 --> 00:00:08.549
Anakonda nın yetkisiz versiyonunu hakları olmadan mı yönettin
00:00:09.759 --> 00:00:10.718
Evet
00:00:11.218 --> 00:00:12.762
Filmini izledim
00:00:15.473 --> 00:00:17.892
Çok hoşuma gitti
00:00:18.392 --> 00:00:22.048
Buradayım çünkü yeni bir Anakonda yapıyoruz
00:00:22.098 --> 00:00:24.857
ve yönetmeni sen ol istiyorum
00:00:26.108 --> 00:00:27.193
Var mısın
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Ви Даґ Маккалістер
00:00:02.835 --> 00:00:03.836
Ага
00:00:04.042 --> 00:00:07.047
Ви зняли несанкціоновану версію Анаконди
00:00:07.048 --> 00:00:08.633
хоча й не мали прав
00:00:09.759 --> 00:00:10.718
Так
00:00:11.219 --> 00:00:12.512
Я бачила ваш фільмець
00:00:15.473 --> 00:00:17.892
І я від нього в захваті
00:00:18.393 --> 00:00:22.048
Тому я тут Ми знімаємо ще одну Анаконду
00:00:22.981 --> 00:00:24.857
й запрошуємо вас режисером
00:00:26.109 --> 00:00:27.276
Ви за
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Anh có phải Doug McCallister mà chúng tôi đang tìm không
00:00:04.042 --> 00:00:07.047
Anh đạo diễn phiên bản chưa được cấp phép của Anaconda
00:00:07.048 --> 00:00:08.633
dù anh không có bản quyền
00:00:09.759 --> 00:00:10.718
Vâng
00:00:11.219 --> 00:00:12.512
Tôi đã xem phim của anh
00:00:15.473 --> 00:00:17.892
Và tôi rất thích nó
00:00:18.393 --> 00:00:22.048
Đó là lý do tôi đến đây Vì chúng tôi đang làm một bản Anaconda khác
00:00:22.981 --> 00:00:24.857
và tôi muốn anh làm đạo diễn
00:00:26.109 --> 00:00:27.276
Anh có đồng ý không
Available in 30 languages
Duration
29 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
01:31:43
Uploaded
Feb 03, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Planned reboot.