To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I'm sorry, but how could this happen, huh? Kenny, I thought you saidthis guy was a pro. That's what he said, but he hasn'tprovided us with a certificate. You fixed the crate, right?It's taken care of? My thing. My job. Under control. All good. My Heitor, he's a beautiful, intelligent,smart, sexy creature. He does exactly what I command. And I would never let anything happen to you or the crazy one,or her, or her, or this "actor" here. - What the...- So have a good night. May the sounds of the forestbe the music of your dreams. Jesus... Man, he's a poet
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
I'm sorry but how could this happen huh
00:00:03.878 --> 00:00:05.754
Kenny I thought you said this guy was a pro
00:00:05.755 --> 00:00:09.257
That's what he said but he hasn't provided us with a certificate
00:00:09.258 --> 00:00:11.051
You fixed the crate right It's taken care of
00:00:11.511 --> 00:00:15.181
My thing My job Under control All good
00:00:16.999 --> 00:00:20.228
My Heitor he's a beautiful intelligent smart sexy creature
00:00:21.145 --> 00:00:23.313
He does exactly what I command
00:00:24.106 --> 00:00:27.275
And I would never let anything happen
00:00:27.276 --> 00:00:32.001
to you or the crazy one or her or her or this actor here
00:00:32.999 --> 00:00:34.408
What the So have a good night
00:00:36.285 --> 00:00:41.415
May the sounds of the forest be the music of your dreams
00:00:43.584 --> 00:00:45.377
Jesus
00:00:45.378 --> 00:00:47.255
Man he's a poet
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
آسف ولكن كيف حدث هذا
00:00:03.878 --> 00:00:05.754
ألم تقل يا كيني إنه محترف
00:00:05.755 --> 00:00:09.257
هذا ما قاله لكنه لم يزودنا بأي شهادة موثوقة
00:00:09.258 --> 00:00:11.051
هل أصلحت الصندوق وصار مغلق ا جيد ا
00:00:11.511 --> 00:00:15.181
هذه مسؤوليتي ومهمتي كل شيء تحت السيطرة
00:00:16.999 --> 00:00:20.228
هايتور كائن جميل وذكي وحاذق ومثير
00:00:21.145 --> 00:00:23.313
وهو يفعل تمام ا ما آمره به
00:00:24.106 --> 00:00:27.275
ولن أدع شيئ ا يحدث
00:00:27.276 --> 00:00:32.001
لك أو للمجنون أو لها أو لها أو لهذا الممثل المزعوم
00:00:32.999 --> 00:00:34.408
ماذا تصبحون على خير
00:00:36.285 --> 00:00:41.415
ولتكن أصوات الغابة مثل لحن تتراقص عليه أحلامكم
00:00:43.584 --> 00:00:45.377
يا للهول
00:00:45.378 --> 00:00:47.255
إنه شاعر
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Съжалявам но как е възможно
00:00:03.878 --> 00:00:05.754
Нали уж бил професионалист
00:00:05.755 --> 00:00:09.257
Той каза така но не показа сертификат
00:00:09.258 --> 00:00:11.051
Нали укрепи добре клетката
00:00:11.511 --> 00:00:15.181
Това ми е работата Всичко е под контрол
00:00:16.999 --> 00:00:20.228
Моят Хейтор е красиво умно и сексапилно създание
00:00:21.145 --> 00:00:23.313
Прави точно каквото му наредя
00:00:24.106 --> 00:00:27.275
Не бих допуснал да се случи нищо
00:00:27.276 --> 00:00:32.001
на теб на откачения на нея нея или на този актьор
00:00:32.999 --> 00:00:34.408
Какво Лека ви нощ
00:00:36.285 --> 00:00:41.415
Нека звуците на джунглата са музика във вашите сънища
00:00:43.584 --> 00:00:45.377
Боже
00:00:45.378 --> 00:00:47.255
Той бил поет
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
得罪問句 怎可能發生
00:00:03.878 --> 00:00:05.754
簡尼 你又話條友好專業
00:00:05.755 --> 00:00:09.257
他自己講的 但沒給我們看證書
00:00:09.258 --> 00:00:11.051
你已修好個籠吧 搞掂了
00:00:11.511 --> 00:00:15.181
我的專業 我的職責 一切搞掂 無問題
00:00:16.999 --> 00:00:20.228
我的海托是美麗 高智 聰明 性感的生物
00:00:21.145 --> 00:00:23.313
牠完全聽從我命令
00:00:24.106 --> 00:00:27.275
我絕不會讓任何事發生在
00:00:27.276 --> 00:00:32.001
你 那傻佬 或她 或她 或這所謂演員身上
00:00:32.999 --> 00:00:34.408
講乜鬼 所以祝各位晚安
00:00:36.285 --> 00:00:41.415
願森林的聲音成為你們夢中的樂章
00:00:43.584 --> 00:00:45.377
癡鬼線
00:00:45.378 --> 00:00:47.255
老天 他是個詩人
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Nic ve zlým ale jak ti mohl utéct
00:00:03.878 --> 00:00:05.754
Kenny má to být profík
00:00:05.755 --> 00:00:09.257
Tvrdil mi to ale neposlal certifikát
00:00:09.258 --> 00:00:11.051
Spravils tu bednu
00:00:11.511 --> 00:00:15.181
Můj obor moje práce Vše je pod kontrolou
00:00:16.999 --> 00:00:20.228
Můj Heitor je překrásný inteligentní sexy tvor
00:00:21.145 --> 00:00:23.313
Poslouchá mě na slovo
00:00:24.106 --> 00:00:27.275
Nedopustím aby se cokoliv stalo
00:00:27.276 --> 00:00:32.001
tobě panu šáhlýmu jí ani jí ani panu herci
00:00:32.999 --> 00:00:34.408
To snad Dobrou noc přeju
00:00:36.285 --> 00:00:41.415
Nechť jsou zvuky pralesa hudbou vašich snů
00:00:43.584 --> 00:00:45.377
Kristepane
00:00:45.378 --> 00:00:47.255
Ten chlap je básník
00:00:01.000 --> 00:00:05.713
Hvordan kunne det ske Kenny du sagde han var prof
00:00:05.714 --> 00:00:09.216
Ja men han har ikke vist os nogen certificering
00:00:09.217 --> 00:00:15.068
Du har repareret kassen ikke Det er mit job Der er styr på det
00:00:15.681 --> 00:00:21.144
Min Heitor er et smukt intelligent sexet væsen
00:00:21.145 --> 00:00:24.106
Han adlyder mit mindste bud
00:00:24.107 --> 00:00:29.001
Og jeg ville aldrig lade der ske noget med dig eller ham tossen
00:00:29.999 --> 00:00:33.574
eller hende eller hende eller ham skuespilleren
00:00:33.575 --> 00:00:36.285
Så sov nu godt
00:00:36.286 --> 00:00:41.075
og må skovens lyde være musikken i jeres drømme
00:00:43.543 --> 00:00:45.336
I guder
00:00:45.337 --> 00:00:48.632
Manden er jo poet
00:00:01.000 --> 00:00:05.713
Hoe kan zoiets nou gebeuren Kenny hij was toch een professional
00:00:05.714 --> 00:00:09.216
Dat zei hij maar ik heb geen certificaten gezien
00:00:09.217 --> 00:00:11.469
Die kist is weer gemaakt toch
00:00:11.047 --> 00:00:15.068
Ik doe m'n werk Alles onder controle geen zorgen
00:00:15.681 --> 00:00:21.998
Heitor is een prachtig intelligent en sexy wezen
00:00:21.002 --> 00:00:23.981
Hij doet precies wat ik hem opdraag
00:00:23.982 --> 00:00:30.653
Ik zorg dat er echt niks kan gebeuren met jou met die mafkees met hen
00:00:30.654 --> 00:00:32.907
of met die 'acteur' hier
00:00:32.908 --> 00:00:34.659
Dus ga lekker slapen
00:00:36.203 --> 00:00:41.075
Laat het geluid van het oerwoud de muziek zijn van jullie dromen
00:00:45.337 --> 00:00:47.038
Zo poëtisch
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Vabandust aga kuidas see juhtus
00:00:03.878 --> 00:00:05.754
Kenny see tüüp pidi proff olema
00:00:05.755 --> 00:00:09.257
Väitis jah aga tunnistust pole näidanud
00:00:09.258 --> 00:00:11.051
Sa ju parandasid puuri ära On korras
00:00:11.511 --> 00:00:15.181
Minu asi Minu ülesanne Kõik kontrolli all
00:00:16.999 --> 00:00:20.228
Mu Heitor on imeilus intelligentne tark seksikas olevus
00:00:21.145 --> 00:00:23.313
Ta teeb täpselt seda mida ütlen
00:00:24.106 --> 00:00:27.275
Ja ma ei laseks iial halba juhtuda
00:00:27.276 --> 00:00:32.001
ei sinu selle hullu tolle tibi või selle tšiki ega meie näitlejaga
00:00:32.999 --> 00:00:34.408
Mida Nii et head ööd
00:00:36.285 --> 00:00:41.415
Olgu metsahelid teie unenägude muusikaks
00:00:43.584 --> 00:00:45.377
Jessas
00:00:45.378 --> 00:00:47.255
Milline poeet
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Miten näin voi tapahtua
00:00:03.878 --> 00:00:05.754
Eikö tyypin pitänyt olla ammattilainen
00:00:05.755 --> 00:00:09.257
Niin hän sanoi En tosin ole nähnyt mitään todistusta
00:00:09.258 --> 00:00:11.051
Korjasithan laatikon kuntoon
00:00:11.511 --> 00:00:15.181
Se on työtäni Homma hallussa Kaikki hyvin
00:00:16.999 --> 00:00:20.228
Heitorini on kaunis älykäs fiksu seksikäs olento
00:00:21.145 --> 00:00:23.313
Tottelee käskyjäni tarkalleen
00:00:24.106 --> 00:00:27.275
En voisi ikinä antaa mitään tapahtua
00:00:27.276 --> 00:00:32.001
sinulle tai sekopäälle tai hänelle tai hänelle tai tälle näyttelijälle
00:00:32.999 --> 00:00:34.408
Mitäh Joten hyvää yötä
00:00:36.285 --> 00:00:41.415
Metsän äänet olkoot untenne musiikkia
00:00:43.584 --> 00:00:45.377
Sissus
00:00:45.378 --> 00:00:47.255
Mikä runoilija
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Pardon mais comment c'est possible
00:00:03.837 --> 00:00:05.671
T'as dit que c'était un pro
00:00:05.672 --> 00:00:09.174
C'est ce qu'il m'a dit je l'ai cru sur parole
00:00:09.175 --> 00:00:11.344
Tu as réparé sa caisse non
00:00:11.761 --> 00:00:14.221
C'est bon c'est mon taf Je gère
00:00:14.222 --> 00:00:15.556
Tout va bien
00:00:15.931 --> 00:00:17.999
Mon Heitor
00:00:17.058 --> 00:00:20.645
est une créature magnifique intelligente et sexy
00:00:21.002 --> 00:00:23.523
Il fait exactement ce que je lui dis
00:00:23.982 --> 00:00:27.192
Et je ne permettrais jamais qu'il arrive malheur
00:00:27.193 --> 00:00:28.945
à vous au zinzin
00:00:29.362 --> 00:00:30.611
ou à elles
00:00:30.612 --> 00:00:31.865
ou à cet acteur
00:00:33.533 --> 00:00:34.784
Alors bonne nuit
00:00:36.202 --> 00:00:38.747
Et que les sons de la forêt
00:00:39.998 --> 00:00:41.666
viennent bercer vos rêves
00:00:44.024 --> 00:00:45.211
J'hallucine
00:00:45.067 --> 00:00:47.213
C'est un poète
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Tut mir leid aber wie konnte das passieren
00:00:03.879 --> 00:00:05.713
Kenny du hast gesagt er sei Profi
00:00:05.714 --> 00:00:09.216
Das hat er angegeben aber er hat den Nachweis nicht geschickt
00:00:09.217 --> 00:00:11.469
Die Kiste ist wieder zu ja
00:00:11.047 --> 00:00:13.304
Mein Ding Mein Job
00:00:13.305 --> 00:00:15.181
Unter Kontrolle Alles gut
00:00:16.001 --> 00:00:20.228
Mein Heitor ist eine schöne intelligente schlaue sexy Kreatur
00:00:21.145 --> 00:00:23.482
Er tut genau das was ich ihm befehle
00:00:24.107 --> 00:00:27.276
Und ich würde nie zulassen dass etwas passiert
00:00:27.277 --> 00:00:31.989
Weder dir noch dem Durchgeknallten noch ihr oder ihr oder dem Schauspieler
00:00:31.099 --> 00:00:34.409
Was zum Ich wünsche eine gute Nacht
00:00:36.286 --> 00:00:41.416
Mögen die Klänge des Waldes die Musik eurer Träume sein
00:00:43.543 --> 00:00:45.336
Mann
00:00:45.337 --> 00:00:47.255
Ein wahrer Poet
00:00:01.000 --> 00:00:05.713
Συγγνώμη αλλά πώς συνέβη αυτό Κένι είπες ότι ήταν επαγγελματίας
00:00:05.714 --> 00:00:09.216
Ο ίδιος το είπε αλλά δεν μας έδειξε κάποιο χαρτί
00:00:09.217 --> 00:00:11.469
Ενίσχυσες το κλουβί έτσι
00:00:11.047 --> 00:00:15.181
Δική μου ευθύνη Δική μου δουλειά Υπό έλεγχο Όλα καλά
00:00:16.001 --> 00:00:20.228
Ο Εϊτόρ μου είναι ένα όμορφο ευφυέστατο πανέξυπνο σέξι πλάσμα
00:00:21.145 --> 00:00:23.315
Κάνει ακριβώς ό τι του πω
00:00:24.107 --> 00:00:27.276
Και δεν θα επέτρεπα να συμβεί το παραμικρό
00:00:27.277 --> 00:00:31.989
σ' εσένα στον τρελό σ' αυτήν σ' αυτήν ή στον ηθοποιό από δω
00:00:31.099 --> 00:00:34.409
Τι στο Οπότε καλή σας νύχτα
00:00:36.286 --> 00:00:41.416
Είθε οι ήχοι του δάσους να είναι η μουσική των ονείρων σας
00:00:43.543 --> 00:00:45.336
Χριστέ μου
00:00:45.337 --> 00:00:47.255
Φίλε είναι ποιητής
00:00:01.000 --> 00:00:05.754
Bocs de ez hogy történhetett meg Kenny azt mondtad profi a fickó
00:00:05.755 --> 00:00:09.257
Nekem ezt mondta de nem támasztotta alá papírokkal
00:00:09.258 --> 00:00:11.051
Megjavítottad a ketrecet igaz Elintézted
00:00:11.511 --> 00:00:15.181
Az én dolgom az én munkám Minden oké Elintéztem
00:00:16.999 --> 00:00:20.228
Az én Heitorom egy gyönyörű intelligens okos szexi teremtmény
00:00:21.145 --> 00:00:23.313
Azt teszi amit mondok neki
00:00:24.106 --> 00:00:27.275
És sosem hagynám hogy bármi is történjen
00:00:27.276 --> 00:00:32.001
veled vagy az őrülttel vagy vele vagy vele vagy ezzel a színésszel itt
00:00:32.999 --> 00:00:34.408
Mi a További szép estét
00:00:36.285 --> 00:00:41.415
Az erdő susogása váljon álmaid muzsikájává
00:00:43.584 --> 00:00:45.377
Jézusom
00:00:45.378 --> 00:00:47.255
Öregem vérbeli költő
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Maaf bagaimana ini bisa terjadi
00:00:03.878 --> 00:00:05.754
Kenny katamu dia profesional
00:00:05.755 --> 00:00:09.257
Itu katanya tetapi dia belum tunjukkan sertifikatnya
00:00:09.258 --> 00:00:11.051
Sudah perbaiki petinya Sudah diurus
00:00:11.511 --> 00:00:15.181
Urusanku Tanggung jawabku Pekerjaanku Beres
00:00:16.999 --> 00:00:20.228
Heitorku adalah hewan yang indah cerdas pintar dan seksi
00:00:21.145 --> 00:00:23.313
Dia melakukan semua perintahku
00:00:24.106 --> 00:00:27.275
Tak akan kubiarkan apa pun terjadi
00:00:27.276 --> 00:00:32.001
kepadamu orang gila dia atau aktor ini
00:00:32.999 --> 00:00:34.408
Apa yang Jadi selamat malam
00:00:36.285 --> 00:00:41.415
Semoga suara hutan menjadi musik bagi mimpimu
00:00:43.584 --> 00:00:45.377
Astaga
00:00:45.378 --> 00:00:47.255
Dia seorang penyair
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Scusate com'è potuto succedere
00:00:03.879 --> 00:00:05.063
Non era un professionista
00:00:05.714 --> 00:00:09.134
Così ha detto ma non ci ha fornito attestati
00:00:09.217 --> 00:00:11.386
Hai sistemato la cassa vero
00:00:11.047 --> 00:00:15.181
È il mio lavoro Ho tutto sotto controllo Tutto a posto
00:00:16.001 --> 00:00:20.228
Il mio Heitor è una creaturabellissima intelligente sveglia sexy
00:00:21.145 --> 00:00:23.315
Esegue alla lettera ogni mio ordine
00:00:24.107 --> 00:00:27.194
E io non permetterei maiche capitasse qualcosa
00:00:27.277 --> 00:00:31.907
a te al matto a lei a lei o all' attore qui
00:00:31.099 --> 00:00:34.409
Ma che Quindi dormite bene
00:00:36.286 --> 00:00:41.416
Che i suoni della forestasiano la musica dei vostri sogni
00:00:43.543 --> 00:00:45.253
Cristo
00:00:45.337 --> 00:00:47.255
Cavolo è un poeta
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
미안하지만 지금 이게 말이 돼요
00:00:03.878 --> 00:00:05.754
케니 이 사람 프로라며
00:00:05.755 --> 00:00:09.257
본인이 그랬어 자격증은 안 보여 줬지만
00:00:09.258 --> 00:00:11.051
상자 튼튼하게 손본 거 맞죠
00:00:11.511 --> 00:00:15.181
내 전문 분야예요 완벽하게 관리되고 있어요
00:00:16.999 --> 00:00:20.228
우리 에이토르는 아름답고 똑똑하고 섹시한 생명체예요
00:00:21.145 --> 00:00:23.313
딱 내가 시키는 대로 하죠
00:00:24.106 --> 00:00:27.275
어떤 불상사도 생기지 않을 테니까
00:00:27.276 --> 00:00:32.001
당신 돌아이 양반 여자분들 여기 '배우'님 모두 안심하시죠
00:00:32.999 --> 00:00:34.408
저게 진짜 그러니까 잘 자요
00:00:36.285 --> 00:00:41.415
숲의 소리가 꿈결을 수놓는 선율이 되길
00:00:43.584 --> 00:00:45.377
웃기고 있네
00:00:45.378 --> 00:00:47.255
와 시인인데
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Piedodiet kā tas varēja notikt
00:00:03.878 --> 00:00:05.754
Kenij teici ka viņš ir profiņš
00:00:05.755 --> 00:00:09.257
Tā viņš teica bet sertifikātu nav rādījis
00:00:09.258 --> 00:00:11.051
Tu taču nostiprināji kasti Viss kārtībā
00:00:11.511 --> 00:00:15.181
Mana atbildība Mans darbs Viss kārtībā
00:00:16.999 --> 00:00:20.228
Mans Eitors ir skaists saprātīgs gudrs seksīgs radījums
00:00:21.145 --> 00:00:23.313
Dara tieši to ko es pavēlu
00:00:24.106 --> 00:00:27.275
Es nemūžam nepieļaušu lai kas atgadītos
00:00:27.276 --> 00:00:32.001
tev vai ķertajam vai viņai vai viņai un šim aktierim
00:00:32.999 --> 00:00:34.408
Ko tas Arlabunakti
00:00:36.285 --> 00:00:41.415
Lai meža skaņas ir jūsu sapņu mūzika
00:00:43.584 --> 00:00:45.377
Jēziņ
00:00:45.378 --> 00:00:47.255
Viņš ir dzejnieks
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Kaip tai galėjo nutikti
00:00:03.879 --> 00:00:05.713
Keni sakei kad jis profas
00:00:05.714 --> 00:00:09.216
Jis man taip sakė bet sertifikato neparodė
00:00:09.217 --> 00:00:11.469
Sutaisei dėžę Viskas tvarkoj
00:00:11.047 --> 00:00:15.181
Tai mano pareiga Mano darbas Viskuo pasirūpinta
00:00:16.001 --> 00:00:20.228
Heitoras nuostabus protingas gudrus seksualus sutvėrimas
00:00:21.145 --> 00:00:23.315
Jis daro tai ką liepiu
00:00:24.107 --> 00:00:27.276
Tikrai neleisčiau kad kas nors nutiktų
00:00:27.277 --> 00:00:31.989
tau tam bepročiui jai ar šitam vadinamam aktoriui
00:00:31.099 --> 00:00:34.409
Kas per Taigi labanakt
00:00:36.286 --> 00:00:41.416
Lai miško muzika lydi jūsų sapnus
00:00:43.543 --> 00:00:45.336
Jėzau
00:00:45.337 --> 00:00:47.255
Tikras poetas
00:00:01.000 --> 00:00:05.754
Hvordan kunne det skje Sa du ikke han var proff
00:00:05.755 --> 00:00:09.257
Han sa det men han har ikke bevis på det
00:00:09.258 --> 00:00:15.181
Reparerte du kassen Ja alt er under kontroll
00:00:16.999 --> 00:00:20.645
Heitor er en vakker intelligent og sexy skapning
00:00:21.145 --> 00:00:24.105
Han gjør som jeg sier
00:00:24.106 --> 00:00:28.359
Jeg ville aldri la noe skje med deg
00:00:28.036 --> 00:00:32.001
den gærne henne henne eller skuespilleren
00:00:32.999 --> 00:00:35.159
Hva i God natt
00:00:36.285 --> 00:00:42.998
Måtte skogens lyder bli musikken i drømmene deres
00:00:43.584 --> 00:00:47.755
Jøsses Han er en poet
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Sorry ale jak to się mogło stać
00:00:03.878 --> 00:00:05.754
Gość miał być specem od węży
00:00:05.755 --> 00:00:09.257
Tak mówił ale dyplomu nie pokazał
00:00:09.258 --> 00:00:11.051
Naprawiłeś klatkę prawda
00:00:11.511 --> 00:00:15.181
Obiecałem Ogarnąłem Wszystko gra Jest luz
00:00:16.999 --> 00:00:20.228
Mój Heitor to piękny inteligentny i seksowny potwór
00:00:21.145 --> 00:00:23.313
Robi to co mu każę
00:00:24.106 --> 00:00:27.275
I nie dopuściłbym żeby skrzywdził
00:00:27.276 --> 00:00:32.001
ciebie tego świra ani ją ją albo pana aktora
00:00:32.999 --> 00:00:34.408
Że co Dobrej nocy życzę
00:00:36.285 --> 00:00:41.415
Niech dźwięki lasu utulą was do snu
00:00:43.584 --> 00:00:45.377
Jezu
00:00:45.378 --> 00:00:47.255
Normalnie poeta
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Desculpa mas como é que isso aconteceu hein
00:00:03.878 --> 00:00:05.754
Kenny você tinha dito que o cara era profissional
00:00:05.755 --> 00:00:09.257
Foi o que ele disse mas não mostrou certificado nenhum
00:00:09.258 --> 00:00:11.051
Você consertou a caixa né Já cuidou disso
00:00:11.511 --> 00:00:15.181
Minha responsa Meu trabalho Sob controle Tudo certo
00:00:16.999 --> 00:00:20.228
O meu Heitor é uma criatura linda inteligente e sexy
00:00:21.145 --> 00:00:23.313
Ele faz exatamente o que eu mando
00:00:24.106 --> 00:00:27.275
E eu nunca deixaria nada acontecer
00:00:27.276 --> 00:00:32.001
contigo nem com o doido com elas também nem com esse ator aqui
00:00:32.999 --> 00:00:34.408
Mas que Então tenham uma boa noite
00:00:36.285 --> 00:00:41.415
Que os sons da floresta embalem seus sonhos
00:00:43.584 --> 00:00:45.377
Caramba
00:00:45.378 --> 00:00:47.255
Cara ele é um poeta
00:00:01.000 --> 00:00:03.796
Прости но как так получилось
00:00:03.878 --> 00:00:05.672
Кенни я думал ты сказал что он профи
00:00:05.756 --> 00:00:09.175
Это он так сказал но сертификат нам не предоставил
00:00:09.259 --> 00:00:11.427
Ты починил ящик да Всё сделано
00:00:11.512 --> 00:00:15.182
Это моя обязанность Моя работа Всё под контролем Всё в порядке
00:00:16.058 --> 00:00:20.228
Мой Эйтор красивое умное сообразительное сексуальное создание
00:00:21.145 --> 00:00:23.315
Он выполняет все мои команды
00:00:24.107 --> 00:00:27.194
И я не позволю причинить вред
00:00:27.276 --> 00:00:31.948
ни тебе ни тому сумасшедшему ни ей ни этому актёру
00:00:32.996 --> 00:00:34.041
Что за Ну спокойной ночи
00:00:36.286 --> 00:00:41.416
Пусть звуки леса станут музыкой ваших снов
00:00:43.584 --> 00:00:45.294
Боже
00:00:45.379 --> 00:00:47.255
Чувак да он поэт
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Ako sa to mohlo stať
00:00:03.878 --> 00:00:05.754
Hovoril si že je to profík
00:00:05.755 --> 00:00:09.257
To mi povedal ale neukázal mi žiadne potvrdenie
00:00:09.258 --> 00:00:11.051
Opravil si tú debnu
00:00:11.511 --> 00:00:15.181
Moja vec Moja robota Všetko pod kontrolou
00:00:16.999 --> 00:00:20.228
Môj Heitor je krásne inteligentné múdre a sexy stvorenie
00:00:21.145 --> 00:00:23.313
Poslúcha ma
00:00:24.106 --> 00:00:27.275
Nedovolím aby sa niečo stalo tebe
00:00:27.276 --> 00:00:32.001
ani tomu bláznivému ani jej ani jej ani tomuto hercovi
00:00:32.999 --> 00:00:34.408
Čo do Tak dobrú noc
00:00:36.285 --> 00:00:41.415
Nech sú zvuky lesa hudbou vo vašich snoch
00:00:43.584 --> 00:00:45.377
Ježiši
00:00:45.378 --> 00:00:47.255
Hotový básnik
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Oprosti kako se je to lahko zgodilo
00:00:03.878 --> 00:00:05.754
Rekel si da je profesionalec
00:00:05.755 --> 00:00:09.257
To mi je rekel ni pa pokazal certifikata
00:00:09.258 --> 00:00:11.051
Saj si popravil kletko ne
00:00:11.511 --> 00:00:15.181
To je moje delo Vse je pod nadzorom
00:00:16.999 --> 00:00:20.228
Moj Heitor je lep pameten seksi
00:00:21.145 --> 00:00:23.313
Dela natančno to kar rečem
00:00:24.106 --> 00:00:27.275
Nikoli ne bi dovolil da se kaj zgodi
00:00:27.276 --> 00:00:32.001
tebi norcu njej njej ali temu igralcu
00:00:32.999 --> 00:00:34.408
Kaj jeb Lahko noč
00:00:36.285 --> 00:00:41.415
In naj bodo zvoki gozda glasba vaših sanj
00:00:43.584 --> 00:00:45.377
Jezus
00:00:45.378 --> 00:00:47.255
Pesnik je
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Perdona cómo ha podido pasar
00:00:03.878 --> 00:00:05.754
Kenny dijiste que este tío era un profesional
00:00:05.755 --> 00:00:09.257
Eso dijo él pero tampoco nos enseñó un certificado
00:00:09.258 --> 00:00:11.051
Has arreglado la jaula no Lo has hecho
00:00:11.511 --> 00:00:15.181
Es cosa mía Es mi trabajo Todo controlado Todo bien
00:00:16.999 --> 00:00:20.228
Mi Heitor es una criatura hermosa inteligente lista y sexy
00:00:21.145 --> 00:00:23.313
Y hace exactamente lo que le mando
00:00:24.106 --> 00:00:27.275
Y yo jamás dejaría que os pasara nada
00:00:27.276 --> 00:00:32.001
ni a ti ni al loco ni a ella ni a ella ni a este actor
00:00:32.999 --> 00:00:34.408
Pero qué Así que buenas noches
00:00:36.285 --> 00:00:41.415
Que los sonidos de la selva sean la música de vuestros sueños
00:00:43.584 --> 00:00:45.377
Madre mía
00:00:45.378 --> 00:00:47.255
Tío es un poeta
00:00:01.000 --> 00:00:05.754
Hur kunde det ens hända Kenny sa du inte att han är ett proffs
00:00:05.755 --> 00:00:09.258
Han sa det men han har inte visat några papper på det
00:00:09.259 --> 00:00:11.051
Men du säkrade väl buren
00:00:11.511 --> 00:00:15.181
Det är mitt jobb Full koll Det är lugnt
00:00:16.001 --> 00:00:20.228
Heitor är en vacker smart och sexig orm
00:00:21.145 --> 00:00:23.315
Han gör exakt som jag säger
00:00:24.107 --> 00:00:29.653
Och jag skulle aldrig låta något hända dig den där galne
00:00:29.654 --> 00:00:32.999
henne henne eller vår skådis här
00:00:32.996 --> 00:00:34.576
Vad i Så sov gott
00:00:36.286 --> 00:00:41.075
Måtte skogens ljud bli till musik i era drömmar
00:00:43.585 --> 00:00:47.255
Herrejävlar Mannen är en poet
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
ขอโทษนะ แต ม นเก ดข นได ไง
00:00:03.878 --> 00:00:05.754
เคนน ไหนว าหมอน ม อโปร
00:00:05.755 --> 00:00:09.257
ก เขาบอกง น แต ก ไม ม เอกสารอะไรย นย น
00:00:09.258 --> 00:00:11.051
ซ อมห บง แล วนะ จ ดการแล ว
00:00:11.511 --> 00:00:15.181
น หน าท ผม งานผม ท กอย างเร ยบร อย หายห วง
00:00:16.999 --> 00:00:20.228
เจ าเฮทอร ของผมเป นส ตว ท สวยงาม ปราดเปร อง เร าอารมณ
00:00:21.145 --> 00:00:23.313
ผมส งย งไง ม นทำย งง นเป ะ
00:00:24.106 --> 00:00:27.275
และผมไม ม ว นปล อยให เก ดอะไรข น
00:00:27.276 --> 00:00:32.001
ก บค ณ ก บนายเพ ยนน น หร อเธอ หร อเธอ หร อพ อดาราน
00:00:32.999 --> 00:00:34.408
ไรเน ย ฉะน นหล บฝ นด
00:00:36.285 --> 00:00:41.415
ขอให เส ยงแห งดงพงไพร ข บกล อมเข าไปถ งในความฝ น
00:00:43.584 --> 00:00:45.377
เช อเลย
00:00:45.378 --> 00:00:47.255
กว เอกช ดๆ
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Affedersiniz bu nasıl oldu
00:00:03.879 --> 00:00:05.713
Profesyonel değil miydi
00:00:05.714 --> 00:00:09.216
Öyle söyledi ama belge göstermedi
00:00:09.217 --> 00:00:11.469
Kasayı hallettin değil mi
00:00:11.047 --> 00:00:15.181
Bu benim işim Her şey kontrolüm altında Tamamdır
00:00:16.001 --> 00:00:20.228
Benim Heitor um güzel zeki uyanık seksi bir yaratık
00:00:21.145 --> 00:00:23.315
Her emrimi harfiyen yerine getirir
00:00:24.107 --> 00:00:27.276
Ve asla izin vermezdim ki bir şey olsun
00:00:27.277 --> 00:00:31.989
sana deliye ona ona ya da buradaki aktör e
00:00:31.099 --> 00:00:34.409
Ne O yüzden iyi uykular
00:00:36.286 --> 00:00:41.416
Ormanın sesleri rüyalarınızın müziği olsun
00:00:43.543 --> 00:00:45.336
Tanrım
00:00:45.337 --> 00:00:47.255
Vay şairmiş
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Вибач але як таке могло статися
00:00:03.878 --> 00:00:05.754
Кенні ти казав той тип профі
00:00:05.755 --> 00:00:09.257
Бо він так сказав але сертифікат не показав
00:00:09.258 --> 00:00:11.051
Ти полагодив ящик Про все подбав
00:00:11.511 --> 00:00:15.181
Це моя робота Усе під контролем Усе добре
00:00:16.999 --> 00:00:20.228
Мій Ейтор гарна розумна кмітлива сексуальна істота
00:00:21.145 --> 00:00:23.313
Він виконує всі мої команди
00:00:24.106 --> 00:00:27.275
І я не дозволю щоб щось сталося
00:00:27.276 --> 00:00:32.001
з тобою тим навіженим з нею чи з нею чи з цим актором
00:00:32.999 --> 00:00:34.408
Що за Тож на добраніч
00:00:36.285 --> 00:00:41.415
Хай звуки лісу стануть музикою ваших снів
00:00:43.584 --> 00:00:45.377
Боже
00:00:45.378 --> 00:00:47.255
А він поет
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Xin lỗi nhưng sao lại có chuyện này được hả
00:00:03.878 --> 00:00:05.754
Kenny tưởng cậu nói gã này là dân chuyên
00:00:05.755 --> 00:00:09.257
Anh ấy nói thế nhưng chưa đưa ra chứng chỉ gì cả
00:00:09.258 --> 00:00:11.051
Anh sửa cái chuồng rồi hả Không phải lo nữa
00:00:11.511 --> 00:00:15.181
Trách nhiệm của tôi Việc của tôi Tôi kiểm soát được rồi Không sao
00:00:16.999 --> 00:00:20.228
Heitor của tôi nó là sinh vật xinh đẹp thông minh khôn ngoan và quyến rũ
00:00:21.145 --> 00:00:23.313
Nó làm đúng những gì tôi ra lệnh
00:00:24.106 --> 00:00:27.275
Và tôi sẽ không bao giờ để điều gì xảy ra
00:00:27.276 --> 00:00:32.001
với anh hay với gã điên này hay cô ấy cô ấy hay anh diễn viên này
00:00:32.999 --> 00:00:34.408
Sao Nên chúc ngủ ngon
00:00:36.285 --> 00:00:41.415
Mong tiếng rừng sẽ là tiếng nhạc trong giấc mơ của mọi người
00:00:43.584 --> 00:00:45.377
Chúa ơi
00:00:45.378 --> 00:00:47.255
Trời anh ta là nhà thơ cơ đấy
Available in 30 languages
Duration
49 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
00:34:27
Uploaded
Feb 03, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A group of friends are going through a mid-life crisis. They decide to remake a favorite movie from their youth but encounter unexpected events when they enter the jungle.