To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
The chemistry between you two is...- Yeah? Like we were right back in high school. When you looked up at her... Well, that's 'cause of your note. About taking the beatright before you did it? Yeah, yeah. It made the scene. I tell you... I never felt like this on S.W.A.T. I mean, grantedI was only in a couple of episodes, but it was never collaborative.It was never fun. Not... Not like this. This... - This is--- Like we were back on Quatch? Yeah. Yeah
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
The chemistry between you two is Yeah
00:00:04.962 --> 00:00:06.547
Like we were right back in high school
00:00:07.256 --> 00:00:08.673
When you looked up at her
00:00:08.674 --> 00:00:10.991
Well that's 'cause of your note
00:00:10.003 --> 00:00:12.219
About taking the beat right before you did it
00:00:12.022 --> 00:00:14.097
Yeah yeah It made the scene
00:00:14.681 --> 00:00:15.848
I tell you
00:00:17.998 --> 00:00:18.085
I never felt like this on S W A T
00:00:18.851 --> 00:00:21.144
I mean granted I was only in a couple of episodes
00:00:21.145 --> 00:00:23.188
but it was never collaborative It was never fun
00:00:23.189 --> 00:00:24.356
Not
00:00:24.357 --> 00:00:26.001
Not like this This
00:00:26.999 --> 00:00:28.528
This is Like we were back on Quatch
00:00:30.405 --> 00:00:31.406
Yeah
00:00:32.949 --> 00:00:33.095
Yeah
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
الانجذاب بينكما ماذا
00:00:04.962 --> 00:00:06.547
كما كان في أيام الثانوية
00:00:07.256 --> 00:00:08.673
حين نظرت إليها
00:00:08.674 --> 00:00:10.991
هذا بسبب ملاحظتك في النص
00:00:10.003 --> 00:00:12.219
بشأن التوقف قليل ا قبل قيامك بذلك
00:00:12.022 --> 00:00:14.097
أجل جعلت المشهد مميز ا
00:00:14.681 --> 00:00:15.848
صد قني
00:00:17.998 --> 00:00:18.085
لم أشعر بهذا وأنا أمث ل في سوات
00:00:18.851 --> 00:00:21.144
صحيح أني لم أمث ل إلا في حلقات قليلة
00:00:21.145 --> 00:00:23.188
لكني لم أشعر بروح التعاون ولا بالمتعة
00:00:23.189 --> 00:00:24.356
لم يكن
00:00:24.357 --> 00:00:26.001
لم يكن مثل هذا الفيلم هذا
00:00:26.999 --> 00:00:28.528
فهو كأننا عدنا لأجواء تصوير كواتش
00:00:30.405 --> 00:00:31.406
نعم
00:00:32.949 --> 00:00:33.095
نعم
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Химията между вас е Така ли
00:00:04.962 --> 00:00:06.547
Сякаш пак сме в гимназията
00:00:07.256 --> 00:00:08.673
Когато я погледна
00:00:08.674 --> 00:00:10.991
Заради твоя съвет
00:00:10.003 --> 00:00:12.219
Първо да направиш пауза ли
00:00:12.022 --> 00:00:14.097
Това изгради цялата сцена
00:00:14.681 --> 00:00:15.848
Казвам ти
00:00:16.432 --> 00:00:19.999
в Специален отряд не се чувствах така
00:00:19.001 --> 00:00:23.106
Участвах само в два епизода но нямах подкрепа и не беше весело
00:00:24.357 --> 00:00:26.001
Не като сега
00:00:26.999 --> 00:00:28.528
Това е Като в Куоч нали
00:00:30.405 --> 00:00:31.406
Да
00:00:32.949 --> 00:00:33.095
Да
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
你兩個之間的火花 怎樣
00:00:04.962 --> 00:00:06.547
就似回到高中時代
00:00:07.256 --> 00:00:08.673
你抬頭望她那刻
00:00:08.674 --> 00:00:10.991
因為你劇本寫的
00:00:10.003 --> 00:00:12.219
我寫停一下再繼續
00:00:12.022 --> 00:00:14.097
無錯 才會有那畫面
00:00:14.681 --> 00:00:15.848
我話你知
00:00:17.998 --> 00:00:18.085
我拍 反恐特警組 時從沒這感覺
00:00:18.851 --> 00:00:21.144
雖然我只演了幾集
00:00:21.145 --> 00:00:23.188
但從來只各有各演 從不好玩
00:00:23.189 --> 00:00:24.356
不像
00:00:24.357 --> 00:00:26.001
不像這次 這一次
00:00:26.999 --> 00:00:28.528
這次 就似拍 大腳怪 那時
00:00:30.405 --> 00:00:31.406
無錯
00:00:32.949 --> 00:00:33.095
無錯
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Ta chemie mezi vámi dvěma Jo
00:00:04.962 --> 00:00:06.547
Úplně jako na střední
00:00:07.256 --> 00:00:08.673
Jak ses na ni koukal
00:00:08.674 --> 00:00:10.991
Dal jsem na tebe
00:00:10.003 --> 00:00:12.219
Aby ses před tím zarazil
00:00:12.022 --> 00:00:14.055
Jo vyšlo to skvěle
00:00:14.681 --> 00:00:15.848
Řeknu ti
00:00:17.998 --> 00:00:18.085
Kam se na to hrabe S W A T
00:00:18.851 --> 00:00:23.188
Byl jsem jen v pár dílech ale tam to nebyla týmová práce
00:00:23.189 --> 00:00:24.356
Ne
00:00:24.357 --> 00:00:26.001
Ne jako teď
00:00:26.999 --> 00:00:28.528
Přijdu si Jako na place Sasquatche
00:00:30.405 --> 00:00:31.406
Jo
00:00:32.949 --> 00:00:33.095
Ano
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Kemien mellem jer to
00:00:04.962 --> 00:00:08.715
Den er ligesom i skolen Da du kiggede op på hende
00:00:08.716 --> 00:00:12.469
Det var jo din ide Det med kunstpausen
00:00:12.047 --> 00:00:16.431
Ja Det reddede scenen Hør lige her
00:00:16.432 --> 00:00:23.188
Det var aldrig sådan her i S W A T Det var aldrig et rigtigt samarbejde
00:00:23.189 --> 00:00:26.001
Ikke som det her
00:00:26.999 --> 00:00:29.445
Det her er Ligesom at lave The Quatch
00:00:30.446 --> 00:00:31.864
Ja
00:00:32.099 --> 00:00:34.045
Ja
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
De chemie tussen jullie is
00:00:04.962 --> 00:00:07.214
Net als vroeger op school
00:00:07.215 --> 00:00:10.991
Hoe jij haar aankeek Dat was jouw idee
00:00:10.003 --> 00:00:14.638
Dat je heel even wachtte Ja dat maakt het helemaal af
00:00:14.639 --> 00:00:18.809
Weet je ik heb me bij S W A T echt nooit zo gevoeld
00:00:18.081 --> 00:00:24.272
Ik zat maar in een paar afleveringen maar dat was veel minder leuk
00:00:24.273 --> 00:00:29.445
Niet zoals dit Dit is Net als toen we Quatch maakten
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Teievaheline keemia on Jah
00:00:04.962 --> 00:00:06.547
Nagu oleksime jälle keskas
00:00:07.256 --> 00:00:10.991
Sa vaatasid tema poole Kirjas oli ju
00:00:10.003 --> 00:00:12.219
Teha enne seda paus
00:00:12.022 --> 00:00:14.097
Jah jah See sidus stseeni kokku
00:00:14.681 --> 00:00:15.848
Tead
00:00:17.998 --> 00:00:18.085
S W A T is polnud sellist tunnet
00:00:18.851 --> 00:00:21.144
Olin küll ainult paaris episoodis
00:00:21.145 --> 00:00:23.188
aga koostööst polnud haisugi Lust puudus
00:00:23.189 --> 00:00:24.356
Mitte
00:00:24.357 --> 00:00:26.001
Mitte nagu siin See
00:00:26.999 --> 00:00:28.528
See on Nagu Tölpa ajal
00:00:30.405 --> 00:00:31.406
Jah
00:00:32.949 --> 00:00:33.095
Jah
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Teidän kahden kemiat No
00:00:04.962 --> 00:00:06.547
Ihan kuin kouluaikoina
00:00:07.256 --> 00:00:10.991
Kun katsoit häntä Noudatin vain ohjettasi
00:00:10.003 --> 00:00:14.097
Että pidät pienen tauon Niin Se kruunasi kohtauksen
00:00:14.681 --> 00:00:15.848
Kuule
00:00:17.998 --> 00:00:18.085
SWAT ssa ei tuntunut ikinä tältä
00:00:18.851 --> 00:00:23.188
Tein toki vain muutaman jakson mutta puuttui yhteistyö Hauskuus
00:00:23.189 --> 00:00:24.356
Ei
00:00:24.357 --> 00:00:26.001
Ei niin kuin tässä Tämä
00:00:26.999 --> 00:00:28.528
Tämä on Ihan kuin Quatch
00:00:30.405 --> 00:00:31.406
Niin
00:00:32.949 --> 00:00:33.095
Niin
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
L'alchimie entre vous
00:00:04.461 --> 00:00:06.547
On se serait crus de retour au lycée
00:00:06.755 --> 00:00:09.425
Quand tu l'as regardée J'ai suivi ton indication
00:00:09.842 --> 00:00:11.801
La pause avant le regard
00:00:11.802 --> 00:00:13.554
Oui c'est la clé de la scène
00:00:14.138 --> 00:00:15.472
Tu sais
00:00:16.182 --> 00:00:18.433
j'ai pas ressenti ça sur S W A T
00:00:18.434 --> 00:00:22.605
J'ai fait peu d'épisodes mais c'était ni collaboratif ni l'éclate
00:00:23.856 --> 00:00:25.523
Pas comme ça
00:00:25.524 --> 00:00:28.319
Ça c'est Comme sur Le Quatch
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Die Chemie zwischen euch beiden ist Ja
00:00:04.962 --> 00:00:06.589
Genau wie in der Highschool
00:00:07.298 --> 00:00:08.715
Als du sie angesehen hast
00:00:08.716 --> 00:00:10.991
Dank deiner Anweisung
00:00:10.003 --> 00:00:12.026
Den Spannungsmoment zu halten
00:00:12.261 --> 00:00:14.055
Ja das hat die Szene ausgemacht
00:00:14.722 --> 00:00:15.089
Ich sag's dir
00:00:17.058 --> 00:00:18.892
bei S W A T war das nie so
00:00:18.893 --> 00:00:23.188
Ich war zwar nur in ein paar Folgen aber es war kein richtiges Miteinander
00:00:23.189 --> 00:00:24.398
Nicht
00:00:24.399 --> 00:00:26.001
Nicht wie das Das
00:00:26.999 --> 00:00:28.569
Das ist Als wären wir wieder bei Quatch
00:00:30.446 --> 00:00:31.447
Ja
00:00:32.099 --> 00:00:33.991
Ja
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Η χημεία ανάμεσά σας είναι Ναι
00:00:04.962 --> 00:00:06.589
Όπως ήταν στο λύκειο
00:00:07.298 --> 00:00:08.715
Όταν την κοίταξες
00:00:08.716 --> 00:00:12.026
Χάρη στις οδηγίες σου Να κάνεις παύση πριν προχωρήσεις
00:00:12.261 --> 00:00:14.055
Ναι Αυτό απογείωσε τη σκηνή
00:00:14.722 --> 00:00:15.089
Σου λέω
00:00:17.058 --> 00:00:21.186
Δεν ένιωσα ποτέ έτσι στο S W A T Βέβαια ήμουν σε δύο τρία επεισόδια
00:00:21.187 --> 00:00:23.188
αλλά δεν ήταν ποτέ διασκεδαστικό
00:00:23.189 --> 00:00:24.398
Δεν
00:00:24.399 --> 00:00:26.001
Δεν ήταν έτσι Αυτό
00:00:26.999 --> 00:00:28.569
Αυτό είναι Όπως τότε στον Μεγαλοπόδαρο
00:00:30.446 --> 00:00:31.447
Ναι
00:00:32.099 --> 00:00:33.991
Ναι
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Úgy izzik köztetek a levegő Igen
00:00:04.962 --> 00:00:06.547
Mintha megint gimisek lennénk
00:00:07.256 --> 00:00:08.673
Amikor ránéztél
00:00:08.674 --> 00:00:12.219
A tanácsod miatt Hogy tarts előtte egy kis szünetet
00:00:12.022 --> 00:00:14.097
Ja Attól lett igazán jó a jelenet
00:00:14.681 --> 00:00:15.848
Én mondom neked
00:00:17.998 --> 00:00:18.085
A S W A T nál sosem éreztem így
00:00:18.851 --> 00:00:23.188
Igaz csak pár részben szerepeltem de nem volt összetartás nem élveztem
00:00:23.189 --> 00:00:24.356
Nem
00:00:24.357 --> 00:00:26.001
Nem úgy mint ezt Ez
00:00:26.999 --> 00:00:28.528
Ez olyan Mint A Nagyláb forgatásán
00:00:30.405 --> 00:00:31.406
Igen
00:00:32.949 --> 00:00:33.095
Pontosan
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Daya tarik antara kalian Ya
00:00:04.962 --> 00:00:06.547
Seperti saat kita SMA
00:00:07.256 --> 00:00:08.673
Ketika kau menatapnya
00:00:08.674 --> 00:00:10.991
Itu karena catatanmu
00:00:10.003 --> 00:00:12.219
Soal jeda sebelum melakukannya
00:00:12.022 --> 00:00:14.055
Ya Adegannya jadi bagus
00:00:14.681 --> 00:00:15.848
Kuakui
00:00:17.998 --> 00:00:18.085
aku tak merasakan ini di S W A T
00:00:18.851 --> 00:00:21.144
Meski hanya muncul beberapa episode
00:00:21.145 --> 00:00:23.188
tetapi tak pernah kolaboratif Tak asyik
00:00:23.189 --> 00:00:24.356
Tidak
00:00:24.357 --> 00:00:26.001
Tidak seperti ini Ini
00:00:26.999 --> 00:00:28.528
Ini Seperti di Quatch
00:00:30.405 --> 00:00:31.406
Ya
00:00:32.949 --> 00:00:33.095
Ya
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
L'intesa fra voi due è Sì
00:00:04.962 --> 00:00:06.839
Come ai tempi della scuola
00:00:07.298 --> 00:00:09.926
L'hai guardata e Merito del tuo consiglio
00:00:10.003 --> 00:00:12.178
Sulla pausa da fare subito prima
00:00:12.261 --> 00:00:14.055
Sì È il segreto della scena
00:00:14.722 --> 00:00:15.089
Ti dirò
00:00:17.058 --> 00:00:18.081
Con S W A T non era così
00:00:18.893 --> 00:00:23.106
È vero ho fatto pochi episodi ma non si collaborava non mi divertivo
00:00:23.189 --> 00:00:24.315
Non
00:00:24.399 --> 00:00:25.942
Non era così Qui
00:00:26.999 --> 00:00:28.569
Qui È come ai tempi del Quatch
00:00:30.446 --> 00:00:31.447
Sì
00:00:32.099 --> 00:00:33.991
Sì
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
너희 둘 케미가 진짜 그래
00:00:04.962 --> 00:00:06.547
고등학교 때로 돌아간 줄
00:00:07.256 --> 00:00:08.673
특히 클레어 쳐다볼 때
00:00:08.674 --> 00:00:10.991
네 디렉션 덕분이지
00:00:10.003 --> 00:00:12.219
한 템포 끊었다 가라고 한 거
00:00:12.022 --> 00:00:14.055
그래 그거 느낌 확 살았잖아
00:00:14.681 --> 00:00:15.848
난 있지
00:00:17.998 --> 00:00:18.085
'스와트' 때는 이런 거 못 느꼈어
00:00:18.851 --> 00:00:21.144
고작 몇 회 출연한 게 전부지만
00:00:21.145 --> 00:00:23.188
그건 협업도 아니었고 재미도 없었어
00:00:23.189 --> 00:00:24.356
이런
00:00:24.357 --> 00:00:26.001
이런 느낌 아니었다고
00:00:26.999 --> 00:00:28.528
이건 '콰치' 찍었을 때 같지
00:00:30.405 --> 00:00:31.406
그래
00:00:32.949 --> 00:00:33.095
그래
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Jums abiem jūtu ķīmija ir Jā
00:00:04.962 --> 00:00:06.547
Kā vidusskolā
00:00:07.256 --> 00:00:08.673
Kad tu uz viņu paskatījies
00:00:08.674 --> 00:00:10.991
Tas tavas piezīmes dēļ
00:00:10.003 --> 00:00:12.219
Lai ieturi pauzi pirms paskaties
00:00:12.022 --> 00:00:14.097
Jā Tas ainu darīja īpašu
00:00:14.681 --> 00:00:15.848
Teikšu atklāti
00:00:17.998 --> 00:00:18.085
Filmējoties S W A T es tā nejutos
00:00:18.851 --> 00:00:21.144
Tiesa es biju tikai pāris sērijās
00:00:21.145 --> 00:00:23.188
bet nebija sadarbošanās un jautrības
00:00:23.189 --> 00:00:26.001
Nevis Nevis tā kā ir tagad Tagad
00:00:26.999 --> 00:00:28.528
Tagad ir Kā toreiz Lempī
00:00:30.405 --> 00:00:31.406
Jā
00:00:32.949 --> 00:00:33.095
Jā
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Labai natūraliai tinkat Tikrai
00:00:04.962 --> 00:00:06.589
Taip buvo ir mokykloje
00:00:07.298 --> 00:00:08.715
Kai į ją pažvelgei
00:00:08.716 --> 00:00:10.991
Tik dėl tavo pastabos
00:00:10.003 --> 00:00:12.026
Prieš pažvelgiant padaryti pauzę
00:00:12.261 --> 00:00:14.055
Aha Dėl to scena taip pavyko
00:00:14.722 --> 00:00:15.089
Jei atvirai
00:00:17.058 --> 00:00:18.892
vaidindamas S W A T taip nesijutau
00:00:18.893 --> 00:00:21.186
Žinoma vaidinau vos keliose serijose
00:00:21.187 --> 00:00:23.188
bet mažai bendradarbiavom Nebuvo smagu
00:00:23.189 --> 00:00:24.398
O čia
00:00:24.399 --> 00:00:26.001
O čia kitaip Lyg
00:00:26.999 --> 00:00:28.569
Lyg Vėl filmuotume Sniego žmogų
00:00:30.446 --> 00:00:31.447
Taip
00:00:32.099 --> 00:00:33.991
Taip
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Kjemien mellom dere to er
00:00:04.962 --> 00:00:10.991
Akkurat som på high school Det er takket være ditt råd
00:00:10.003 --> 00:00:14.097
Om å ta pause rett før Ja det reddet scenen
00:00:14.681 --> 00:00:18.085
Vet du hva Det var aldri sånn på S W A T
00:00:18.851 --> 00:00:23.188
Jeg spilte bare i et par episoder men det var aldri så gøy
00:00:23.189 --> 00:00:29.007
Ikke sånn som nå Dette Er som i Quatch
00:00:30.405 --> 00:00:31.406
Ja
00:00:32.949 --> 00:00:33.095
Ja
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Ta chemia między wami
00:00:04.962 --> 00:00:06.547
Jak w liceum
00:00:07.256 --> 00:00:08.673
Kiedy na nią spojrzałeś
00:00:08.674 --> 00:00:12.219
Bo mi podpowiedziałeś Żebyś zrobił pauzę
00:00:12.022 --> 00:00:14.097
Tak świetna pauza
00:00:14.681 --> 00:00:15.848
Stary
00:00:17.998 --> 00:00:18.085
W S W A T nie było takich emocji
00:00:18.851 --> 00:00:21.144
OK grałem raptem w paru odcinkach
00:00:21.145 --> 00:00:23.188
ale nie było współpracy frajdy
00:00:23.189 --> 00:00:24.356
Nie
00:00:24.357 --> 00:00:26.001
Nie tak jak tu
00:00:26.999 --> 00:00:28.528
Jest Powtórka z Wielkiej Stopy
00:00:30.405 --> 00:00:31.406
Tak
00:00:32.949 --> 00:00:33.095
Właśnie
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
A química de vocês 2 é É
00:00:04.962 --> 00:00:06.547
Tipo igual na época do colégio
00:00:07.256 --> 00:00:08.673
Quando você olhou pra ela
00:00:08.674 --> 00:00:10.991
É porque tá no seu roteiro
00:00:10.003 --> 00:00:12.219
Fazer aquela pausa antes
00:00:12.022 --> 00:00:14.055
É é essa é a cena
00:00:14.681 --> 00:00:15.848
Vou te falar
00:00:17.998 --> 00:00:18.085
nunca me senti assim em S W A T
00:00:18.851 --> 00:00:21.144
Quer dizer só fiz alguns episódios
00:00:21.145 --> 00:00:23.188
mas nunca foi colaborativo Nem divertido
00:00:23.189 --> 00:00:24.356
Não
00:00:24.357 --> 00:00:26.001
Não como isso Isso
00:00:26.999 --> 00:00:28.528
Isso é Como voltar a Quatch
00:00:30.405 --> 00:00:31.406
É
00:00:32.949 --> 00:00:33.095
É
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Химия между вами Да
00:00:04.962 --> 00:00:06.547
Словно мы вернулись в школьные годы
00:00:07.256 --> 00:00:08.059
Когда ты посмотрел на неё
00:00:08.675 --> 00:00:09.925
Ну это всё из за твоей записки
00:00:10.003 --> 00:00:12.135
Про паузу прямо перед тем как это сделал
00:00:12.219 --> 00:00:14.096
Да да Благодаря этому сцена удалась
00:00:14.681 --> 00:00:15.848
Скажу тебе
00:00:17.001 --> 00:00:18.768
я никогда так не чувствовал себя на Спецназе
00:00:18.851 --> 00:00:21.001
Ну я снимался лишь в паре эпизодов
00:00:21.145 --> 00:00:23.106
но никакой командной работы и веселья там не было
00:00:23.188 --> 00:00:24.273
Не
00:00:24.357 --> 00:00:25.942
Не вот так Это
00:00:26.999 --> 00:00:28.528
Это Словно снова на съёмках Куэтча
00:00:30.404 --> 00:00:31.405
Да
00:00:32.948 --> 00:00:33.949
Да
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Chémia medzi vami je Fakt
00:00:04.962 --> 00:00:06.547
Ako znovu na strednej
00:00:07.256 --> 00:00:08.673
Keď si sa na ňu pozrel
00:00:08.674 --> 00:00:10.991
To vďaka tvojim poznámkam
00:00:10.003 --> 00:00:12.219
Že máš dať tesne predtým pauzu
00:00:12.022 --> 00:00:14.097
Hej na tom stojí celá scéna
00:00:14.681 --> 00:00:15.848
Hovorím ti
00:00:17.998 --> 00:00:18.085
Takto som sa na S W A T necítil
00:00:18.851 --> 00:00:21.144
Áno bol som tam len v pár dieloch
00:00:21.145 --> 00:00:23.188
ale nebola to takáto zábava a spolupráca
00:00:23.189 --> 00:00:24.356
Nie
00:00:24.357 --> 00:00:26.001
Nič takéto
00:00:26.999 --> 00:00:28.528
Toto je Ako keď sme točili Yetiho
00:00:30.405 --> 00:00:31.406
Hej
00:00:32.949 --> 00:00:33.095
Hej
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Kemija med vama je Ja
00:00:04.962 --> 00:00:06.547
Kot bi bili na gimnaziji
00:00:07.256 --> 00:00:10.991
Ko jo pogledaš To je zaradi tvojih opisov
00:00:10.003 --> 00:00:12.219
O pavzi preden to narediš
00:00:12.022 --> 00:00:14.097
Ja to je naredilo prizor
00:00:14.681 --> 00:00:18.085
Veš pri S W A T se nisem nikoli tako počutil
00:00:18.851 --> 00:00:21.144
Res sem bil samo v nekaj epizodah
00:00:21.145 --> 00:00:24.356
ampak ni bilo sodelovanja ni bilo zabavno
00:00:24.357 --> 00:00:26.001
Ne tako
00:00:26.999 --> 00:00:28.528
To je Kot bi bili spet v Spaki
00:00:30.405 --> 00:00:31.406
Ja
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
La química entre vosotros es Sí
00:00:04.962 --> 00:00:06.547
Como si estuviéramos en el instituto
00:00:07.256 --> 00:00:08.673
Cuando la mirabas
00:00:08.674 --> 00:00:10.991
Eso es gracias a tu nota
00:00:10.003 --> 00:00:12.219
La de coger ritmo antes de cuando lo hacías
00:00:12.022 --> 00:00:14.097
Creo que esto podría funcionar
00:00:14.681 --> 00:00:15.848
En serio
00:00:17.998 --> 00:00:18.085
yo nunca me sentí así en S W A T
00:00:18.851 --> 00:00:21.144
Sí vale solo salí en un par de episodios
00:00:21.145 --> 00:00:23.188
pero nunca hubo colaboración nunca fue divertido
00:00:23.189 --> 00:00:24.356
No
00:00:24.357 --> 00:00:26.001
No como esto
00:00:26.999 --> 00:00:28.528
Esto es Cómo cuando hicimos Quatch
00:00:30.405 --> 00:00:31.406
Sí
00:00:32.949 --> 00:00:33.095
Sí
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Kemin mellan er två är
00:00:04.962 --> 00:00:08.673
Som om vi var tillbaka i high school När du lyfte blicken mot henne
00:00:08.674 --> 00:00:14.096
Tack vare din regianvisning Om att ta en paus innan
00:00:14.068 --> 00:00:18.085
Alltså helt ärligt Så här kändes det aldrig på S W A T
00:00:18.851 --> 00:00:23.188
Visst jag var bara med i några avsnitt men det fanns ingen samarbetsanda
00:00:23.189 --> 00:00:26.001
Det var inte som det här
00:00:26.999 --> 00:00:28.903
Det här är Som när vi gjorde Quatch
00:00:30.404 --> 00:00:31.405
Ja
00:00:32.948 --> 00:00:33.949
Ja
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
เคม ระหว างนายก บแคลร น ม น ไง
00:00:04.962 --> 00:00:06.547
เหม อนตอนม ธยมเลย
00:00:07.256 --> 00:00:08.673
ตอนท นายมองเธอ
00:00:08.674 --> 00:00:10.991
ทำตามนายแนะนำ
00:00:10.003 --> 00:00:12.219
ท ให หย ดน ดน งก อนค อยต อ
00:00:12.022 --> 00:00:14.097
ใช ๆ ออกมาด มาก
00:00:14.681 --> 00:00:15.848
บอกเลยนะ
00:00:17.998 --> 00:00:18.085
ไม ร ส กง ตอนเล น ส ว า ท
00:00:18.851 --> 00:00:21.144
ไม เก ยวก บท เล นไม ก ตอน
00:00:21.145 --> 00:00:23.188
แต ม นไม ล นไหล ไม สน ก
00:00:23.189 --> 00:00:24.356
ไม
00:00:24.357 --> 00:00:26.001
ไม เหม อนตอนน น
00:00:26.999 --> 00:00:28.528
ตอนน เหม อนตอนถ าย เดอะ ควาตช
00:00:30.405 --> 00:00:31.406
ใช
00:00:32.949 --> 00:00:33.095
จร ง
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Aranızdaki uyum Evet
00:00:04.962 --> 00:00:06.839
Okul zamanındaki gibi
00:00:07.298 --> 00:00:10.991
Ona baktın ve Senin tavsiyen sayesinde
00:00:10.003 --> 00:00:12.026
Hemen önce yapılacak duraklama hakkında
00:00:12.261 --> 00:00:14.055
Evet Sahnenin sırrı bu
00:00:14.722 --> 00:00:15.089
Sana söyleyeyim
00:00:17.058 --> 00:00:18.892
S W A T ta böyle değildi
00:00:18.893 --> 00:00:23.188
Doğru birkaç bölümde oynadım ama işbirliği yoktu eğlenmiyordum
00:00:23.189 --> 00:00:24.398
Öyle
00:00:24.399 --> 00:00:26.001
Öyle değildi Burada
00:00:26.999 --> 00:00:28.569
Burada Kocaayak zamanındaki gibi mi
00:00:30.446 --> 00:00:31.447
Evet
00:00:32.099 --> 00:00:33.991
Evet
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Хімія між вами Так
00:00:04.962 --> 00:00:06.547
Як у старших класах
00:00:07.256 --> 00:00:08.673
Коли ти дивився на неї
00:00:08.674 --> 00:00:10.991
Це ти порадив
00:00:10.003 --> 00:00:12.219
Зробити паузу
00:00:12.022 --> 00:00:14.097
Так це ключ до сцени
00:00:14.681 --> 00:00:15.848
Кажу тобі
00:00:17.998 --> 00:00:18.085
У Спецпризначенцях я так не почувався
00:00:18.851 --> 00:00:21.144
Звісно я був лише в кількох серіях
00:00:21.145 --> 00:00:23.188
але там не було співпраці не було веселощів
00:00:23.189 --> 00:00:24.356
Не
00:00:24.357 --> 00:00:26.001
Було не так Це
00:00:26.999 --> 00:00:28.528
Це Ніби повернення до Сасквоча
00:00:30.405 --> 00:00:31.406
Так
00:00:32.949 --> 00:00:33.095
Так
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Sự ăn ý giữa hai người đúng là Ừ
00:00:04.962 --> 00:00:06.547
Như quay lại thời cấp ba vậy
00:00:07.256 --> 00:00:08.673
Khi cậu nhìn cậu ấy
00:00:08.674 --> 00:00:10.991
Nhờ góp ý của cậu đấy
00:00:10.003 --> 00:00:12.219
Về chuyện dừng một chút trước khi làm
00:00:12.022 --> 00:00:14.097
Đúng Khiến cảnh quay rất đạt
00:00:14.681 --> 00:00:15.848
Tớ bảo cậu
00:00:17.998 --> 00:00:18.085
Hồi đóng SWAT tớ chưa bao giờ có cảm giác này
00:00:18.851 --> 00:00:21.144
Đành rằng tớ chỉ đóng vài tập
00:00:21.145 --> 00:00:23.188
nhưng chưa bao giờ có sự hợp tác Chưa bao giờ thấy vui
00:00:23.189 --> 00:00:24.356
Không
00:00:24.357 --> 00:00:26.001
Không như thế này Thế này
00:00:26.999 --> 00:00:28.528
Thế này Như khi làm Người Tuyết
00:00:30.405 --> 00:00:31.406
Đúng
00:00:32.949 --> 00:00:33.095
Đúng
Available in 30 languages
Duration
35 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
00:31:03
Uploaded
Feb 03, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Planned reboot.