To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Kang The Conqueror:Janet stole something from me. My ticket out of here. And you're the only one who can steal it back.Scott Lang:And why would I do that?Kang The Conqueror:Because you want to get out of here. And I need to get out of here. Because I know how it ends.Cassie Lang:How what ends?Kang The Conqueror: All of it. I don't live in a straight line. And with time... it's hard not to skip to the end. So, if you want to stop what's coming, and trust me, you do, I am the only shot you have.Cassie Lang:What's coming?Kang The Conqueror:Me. A lot of me. They exiled me, down here. They're afraid of me. But I'm the man who can get you home
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Janet stole something from me
00:00:04.001 --> 00:00:06.631
My ticket out of here
00:00:09.342 --> 00:00:12.219
And you're the only one who can steal it back
00:00:12.637 --> 00:00:14.138
And why would I do that
00:00:14.221 --> 00:00:16.891
Because you want to get out of here
00:00:17.516 --> 00:00:21.896
And I need to get out of here
00:00:23.094 --> 00:00:26.015
Because I know how it ends
00:00:26.233 --> 00:00:27.652
CASSIE How what ends
00:00:30.947 --> 00:00:32.365
All of it
00:00:35.785 --> 00:00:38.913
I don't live in a straight line
00:00:41.666 --> 00:00:43.167
And with time
00:00:44.168 --> 00:00:45.253
it's hard
00:00:45.753 --> 00:00:47.463
not to skip to the end
00:00:49.215 --> 00:00:51.425
So if you want to stop what's coming
00:00:52.026 --> 00:00:54.047
and trust me
00:00:54.637 --> 00:00:55.846
you do
00:00:58.182 --> 00:01:00.518
I am the only shot you have
00:01:01.001 --> 00:01:02.395
What's coming
00:01:04.023 --> 00:01:05.999
Me
00:01:07.001 --> 00:01:09.819
A lot of me
00:01:13.999 --> 00:01:17.827
They exiled me down here
00:01:21.998 --> 00:01:22.748
They're afraid of me
00:01:28.212 --> 00:01:32.003
But I'm the man who can get you home
00:00:01.000 --> 00:00:03.997
لا تتحدث عندما أكون في الغرفة
00:00:11.318 --> 00:00:13.962
أريد أن أقول جانيت ذات نفع أكثر بكثير
00:00:14.485 --> 00:00:15.999
هل تعرف جانيت أيض ا
00:00:17.101 --> 00:00:19.176
هل يعرف الجميع هنا جانيت
00:00:20.629 --> 00:00:22.259
هي لم تخبرك عني
00:00:26.922 --> 00:00:28.658
أعتقد أن هذا ليس مفاجئا
00:00:31.001 --> 00:00:33.567
سرقت جانيت شيئ ا مني
00:00:33.944 --> 00:00:36.051
تذكرتي للخروج من هنا
00:00:39.329 --> 00:00:41.802
وأنت الوحيد الذي يمكنه استعادتها
00:00:42.597 --> 00:00:44.113
ولماذا قد أفعل ذلك
00:00:44.646 --> 00:00:46.594
لأنك تريد الخروج من هنا
00:00:47.428 --> 00:00:51.846
وعلي أيض ا الخروج من هنا
00:00:53.946 --> 00:00:55.594
لأنني أعرف كيف تنتهي الأمور
00:00:56.003 --> 00:00:57.731
كيف تنتهي
00:01:01.997 --> 00:01:02.382
كلها
00:01:05.629 --> 00:01:09.999
أنا لست في خطر داهم
00:01:11.694 --> 00:01:13.004
ومع الوقت
00:01:14.105 --> 00:01:17.336
من الصعب ألا ترغبي في الوصول إلى نهاية القصة
00:01:19.178 --> 00:01:22.005
لذا إذا كنت ترغب بإيقاف ما هو آت
00:01:22.137 --> 00:01:25.691
وتثق بي سترغب
00:01:28.997 --> 00:01:30.003
أنا الفرصة الوحيدة التي لديك
00:01:30.999 --> 00:01:32.354
ما الذي سيأتي
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
জ য ন ট আম র ক ছ থ ক ক ছ চ র কর ছ
00:00:04.001 --> 00:00:06.631
এখ ন থ ক ব র হওয় র ট ক ট
00:00:09.342 --> 00:00:12.262
আর ত ম ই একম ত র ব যক ত য এট চ র কর আনত প রব
00:00:12.637 --> 00:00:14.018
এব ক ন আম স ট করত য ব
00:00:14.347 --> 00:00:16.849
ক রণ ত ম এখ ন থ ক ব র হত চ ও
00:00:17.517 --> 00:00:21.604
এব আম ক ও এখ ন থ ক ব র হত হব
00:00:23.094 --> 00:00:25.775
ক রণ আম জ ন এট ক ভ ব শ ষ হব
00:00:26.234 --> 00:00:27.652
ক ভ ব ক শ ষ হব
00:00:30.947 --> 00:00:32.365
সবক ছ
00:00:35.785 --> 00:00:38.913
আম সরলর খ য থ ক ন
00:00:41.666 --> 00:00:43.209
এব সময র স থ স থ
00:00:44.168 --> 00:00:45.295
এট কঠ ন
00:00:45.753 --> 00:00:47.463
শ ষট ক এড় য় য ওয়
00:00:49.215 --> 00:00:51.426
ত ই য আসছ ত বন ধ করত চ ইল
00:00:52.026 --> 00:00:54.047
এব আম ক ব শ ব স কর
00:00:54.637 --> 00:00:55.888
অবশ যই স ট চ ইব
00:00:58.182 --> 00:01:00.031
আম ত ম র একম ত র অবলম বন
00:01:01.998 --> 00:01:02.145
ক আসছ
00:01:04.355 --> 00:01:05.355
আম
00:01:07.001 --> 00:01:09.819
অন কগ ল আম
00:01:13.999 --> 00:01:17.827
ত র আম ক এখ ন ন র ব স ত কর ছ
00:01:21.998 --> 00:01:22.749
ত র আম ক ভয প য
00:01:28.999 --> 00:01:31.925
ক ন ত আম ই স ই ম ন ষ য ত ম ক ব ড ন য য ত প র
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
珍納偷了我的東西
00:00:03.878 --> 00:00:06.422
我要靠它離開
00:00:09.342 --> 00:00:12.022
只有你能偷回它
00:00:12.637 --> 00:00:14.138
我怎會做那種事
00:00:14.639 --> 00:00:16.432
因為你想離開這裡
00:00:17.433 --> 00:00:21.521
而我需要離開這裡
00:00:23.094 --> 00:00:25.566
因為我知道結局
00:00:26.234 --> 00:00:27.061
什麼東西的結局
00:00:30.947 --> 00:00:32.281
所有事物
00:00:35.743 --> 00:00:39.997
我不是活在一條直線上
00:00:41.666 --> 00:00:43.167
當有時間
00:00:44.168 --> 00:00:45.253
好難
00:00:45.711 --> 00:00:47.038
不跳去看結局
00:00:49.215 --> 00:00:52.176
如果想阻止那個未來
00:00:52.026 --> 00:00:53.594
信我
00:00:54.637 --> 00:00:55.847
你們一定想
00:00:58.997 --> 00:01:00.101
我是你們唯一機會
00:01:00.893 --> 00:01:02.395
未來有什麼
00:01:04.355 --> 00:01:05.999
有我
00:01:07.001 --> 00:01:09.819
好多個我
00:01:13.001 --> 00:01:17.827
他們放逐我到這裡
00:01:21.998 --> 00:01:22.999
他們害怕我
00:01:28.254 --> 00:01:31.001
但我能送你們回家
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Janet mi něco ukradla
00:00:04.001 --> 00:00:06.631
Možnost jak se odsud dostat pryč
00:00:09.342 --> 00:00:12.022
A ty jsi jediný kdo mi ji vrátí
00:00:12.637 --> 00:00:14.138
A proč bych to měl dělat
00:00:14.222 --> 00:00:16.891
Protože i ty chceš odsud pryč
00:00:17.517 --> 00:00:21.604
A já musím odsud pryč
00:00:23.094 --> 00:00:25.775
Neb jen já vím jak to skončí
00:00:26.234 --> 00:00:27.652
Jak skončí co
00:00:30.947 --> 00:00:32.365
Všechno
00:00:35.785 --> 00:00:38.913
Žiju stranou času
00:00:41.666 --> 00:00:43.167
A tak je
00:00:44.168 --> 00:00:45.253
těžké
00:00:45.753 --> 00:00:47.463
nepřeskočit na konec
00:00:49.215 --> 00:00:51.425
Chcete li zastavit to co se blíží
00:00:52.026 --> 00:00:54.047
a věřte
00:00:54.637 --> 00:00:55.847
že chcete
00:00:58.182 --> 00:01:00.309
pak jsem vaše jediná šance
00:01:01.001 --> 00:01:02.145
A co zastavit
00:01:04.355 --> 00:01:05.999
Mě
00:01:07.001 --> 00:01:09.819
A má druhá já
00:01:13.999 --> 00:01:17.827
Vyhnali mě sem dolů
00:01:21.998 --> 00:01:22.748
Neboť se mě bojí
00:01:28.999 --> 00:01:31.001
Ale já jsem ten kdo vás dostane domů
00:00:01.000 --> 00:00:06.631
Janet stjal noget fra mig Min vej væk herfra
00:00:09.342 --> 00:00:12.022
Og kun du kan stjæle den tilbage
00:00:12.303 --> 00:00:16.891
Hvorfor skulle jeg dog det Fordi du gerne vil væk herfra
00:00:16.974 --> 00:00:21.896
Og jeg har brug for at slippe væk herfra
00:00:23.094 --> 00:00:29.032
Jeg ved nemlig hvordan det ender Hvordan hvad ender
00:00:30.947 --> 00:00:33.998
Alt
00:00:35.785 --> 00:00:39.664
Jeg lever ikke i en lige linje
00:00:41.791 --> 00:00:48.339
Og har man al tid er det svært ikke at springe frem til slutningen
00:00:49.215 --> 00:00:52.176
Så vil du stoppe det der er på vej
00:00:52.026 --> 00:00:55.847
og tro mig det vil du
00:00:57.039 --> 00:01:00.518
så er jeg din eneste chance
00:01:00.601 --> 00:01:02.395
Hvad er der på vej
00:01:04.999 --> 00:01:07.191
Mig
00:01:07.001 --> 00:01:10.361
Rigtig meget mig
00:01:13.999 --> 00:01:17.994
De forviste mig hertil
00:01:21.998 --> 00:01:23.958
De er bange for mig
00:01:28.999 --> 00:01:32.003
Men jeg er den der kan sende jer hjem
00:00:01.000 --> 00:00:06.631
Janet heeft iets van me gestolen Mijn kans om hier weg te komen
00:00:09.342 --> 00:00:12.022
En jij bent de enige die hem terug kan stelen
00:00:12.637 --> 00:00:14.138
Waarom zou ik dat doen
00:00:14.222 --> 00:00:16.891
Omdat jij hier weg wil
00:00:17.517 --> 00:00:21.604
En ik moet hier weg
00:00:23.094 --> 00:00:25.775
Want ik weet hoe het eindigt
00:00:26.234 --> 00:00:27.652
Hoe wat eindigt
00:00:30.947 --> 00:00:32.365
Alles
00:00:35.785 --> 00:00:38.913
Ik leef niet in een rechte lijn
00:00:41.666 --> 00:00:43.167
En met tijd
00:00:44.168 --> 00:00:45.253
is het moeilijk
00:00:45.753 --> 00:00:47.463
om niet naar het einde te skippen
00:00:49.215 --> 00:00:51.425
Als je wil tegenhouden wat komen gaat
00:00:52.026 --> 00:00:54.047
en geloof me
00:00:54.637 --> 00:00:55.847
dat wil je
00:00:58.182 --> 00:01:00.309
dan ben ik je enige kans
00:01:01.001 --> 00:01:02.145
Wat gaat er komen
00:01:04.355 --> 00:01:05.999
Ik
00:01:07.001 --> 00:01:09.819
Veel van mij
00:01:13.999 --> 00:01:17.827
Ze hebben me hierheen verbannen
00:01:21.998 --> 00:01:22.748
Ze zijn bang voor me
00:01:28.999 --> 00:01:31.001
Maar ik ben de man die jou thuis kan brengen
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Janet varasti minulta jotain
00:00:04.001 --> 00:00:06.631
Menolippuni pois täältä
00:00:09.342 --> 00:00:12.303
Olet ainoa joka voi varastaa sen takaisin
00:00:12.637 --> 00:00:14.138
Miksi tekisin niin
00:00:14.222 --> 00:00:16.974
Koska haluat pois täältä
00:00:17.517 --> 00:00:21.604
Ja minun on päästävä pois täältä
00:00:23.094 --> 00:00:25.775
Koska tiedän miten se päättyy
00:00:26.234 --> 00:00:27.652
Miten mikä loppuu
00:00:30.947 --> 00:00:32.365
Kaikki
00:00:35.785 --> 00:00:38.913
En asu suoralla aikajanalla
00:00:41.666 --> 00:00:43.251
Ja ajan myötä
00:00:44.168 --> 00:00:45.336
on vaikeaa olla
00:00:45.753 --> 00:00:47.463
kurkkaamatta miltä loppu näyttää
00:00:49.215 --> 00:00:51.425
Jos haluatte pysäyttää sen mikä on tulossa
00:00:52.026 --> 00:00:54.554
ja uskokaa pois
00:00:54.637 --> 00:00:55.093
te todella haluatte
00:00:58.182 --> 00:01:00.309
olen ainoa mahdollisuutenne
00:01:01.001 --> 00:01:02.145
Mikä on tulossa
00:01:04.355 --> 00:01:05.999
Minä
00:01:07.001 --> 00:01:09.819
Kaikissa muodoissani
00:01:13.999 --> 00:01:17.827
He karkottivat minut tänne
00:01:21.998 --> 00:01:22.748
He pelkäävät minua
00:01:28.999 --> 00:01:31.001
Mutta minä olen mies joka voi viedä teidät kotiin
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Janet m'a volé quelque chose
00:00:04.001 --> 00:00:06.631
Mon billet pour partir d'ici
00:00:09.342 --> 00:00:12.022
Et toi seul peux le récupérer
00:00:12.637 --> 00:00:14.138
Pourquoi le ferais je
00:00:14.222 --> 00:00:16.891
Parce que tu veux partir d'ici
00:00:17.517 --> 00:00:21.604
Et moi je dois partir d'ici
00:00:23.094 --> 00:00:25.775
Parce que je sais comment ça se termine
00:00:26.234 --> 00:00:27.652
Comment quoi se termine
00:00:30.947 --> 00:00:32.365
Tout
00:00:35.785 --> 00:00:38.913
Mon existence n'est pas linéaire
00:00:41.666 --> 00:00:43.167
Et avec le temps
00:00:44.168 --> 00:00:45.253
c'est dur
00:00:45.753 --> 00:00:47.463
de ne pas sauter jusqu'à la fin
00:00:49.215 --> 00:00:51.425
Donc si tu veux empêcher ce qui s'en vient
00:00:52.026 --> 00:00:54.554
et crois moi
00:00:54.637 --> 00:00:55.847
tu le veux
00:00:58.182 --> 00:01:00.309
je suis ton unique chance
00:01:01.001 --> 00:01:02.145
Qu'est ce qui s'en vient
00:01:04.355 --> 00:01:05.999
Moi
00:01:07.001 --> 00:01:09.819
Beaucoup de moi
00:01:13.999 --> 00:01:17.827
Ils m'ont exilé dans ce monde
00:01:21.998 --> 00:01:22.748
Ils ont peur de moi
00:01:28.999 --> 00:01:31.001
Mais je suis l'homme qui peut vous renvoyer chez vous
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Janet hat mir etwas gestohlen
00:00:04.001 --> 00:00:06.631
Mein Ticket hier raus
00:00:09.342 --> 00:00:12.022
Du bist der Einzige der es zurückstehlen kann
00:00:12.637 --> 00:00:14.138
Warum sollte ich das tun
00:00:14.222 --> 00:00:16.891
Weil du hier rauskommen willst
00:00:17.517 --> 00:00:21.604
Und ich muss hier rauskommen
00:00:23.094 --> 00:00:25.775
Weil ich weiß wie es endet
00:00:26.234 --> 00:00:27.652
Wie was endet
00:00:30.947 --> 00:00:32.365
Alles
00:00:35.785 --> 00:00:38.913
Mein Leben ist kein linearer Zeitstrahl
00:00:41.666 --> 00:00:43.167
Und mit der Zeit
00:00:44.168 --> 00:00:45.253
fällt es schwer
00:00:45.753 --> 00:00:47.463
nicht zum Ende zu springen
00:00:49.215 --> 00:00:51.425
Wenn ihr aufhalten wollt was kommt
00:00:52.026 --> 00:00:54.047
und glaubt mir
00:00:54.637 --> 00:00:55.847
das wollt ihr
00:00:58.182 --> 00:01:00.309
bin ich eure einzige Chance
00:01:01.001 --> 00:01:02.145
Was kommt
00:01:04.355 --> 00:01:05.999
Ich
00:01:07.001 --> 00:01:09.819
Viele von mir
00:01:13.999 --> 00:01:17.827
Sie haben mich nach hier unten verbannt
00:01:21.998 --> 00:01:22.748
Sie fürchten mich
00:01:28.999 --> 00:01:31.001
Aber ich bin der der euch nach Hause bringen kann
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Η Τζάνετ έκλεψε κάτι από μένα
00:00:04.001 --> 00:00:06.631
Το εισιτήριό μου για να φύγω από εδώ
00:00:09.342 --> 00:00:12.022
Και είσαι ο μόνος που μπορεί να το ξανακλέψει
00:00:12.637 --> 00:00:14.138
Και γιατί να το κάνω αυτό
00:00:14.222 --> 00:00:16.891
Επειδή θέλεις να φύγεις από εδώ
00:00:17.517 --> 00:00:21.604
Κι εγώ πρέπει να φύγω από εδώ
00:00:23.094 --> 00:00:25.775
Επειδή ξέρω πώς τελειώνει
00:00:26.234 --> 00:00:27.652
Πώς τελειώνει τι
00:00:30.947 --> 00:00:32.365
Όλα αυτά
00:00:35.785 --> 00:00:38.913
Δεν ζω σε γραμμική αλληλουχία
00:00:41.666 --> 00:00:43.167
Και με τον καιρό
00:00:44.168 --> 00:00:45.253
είναι δύσκολο
00:00:45.753 --> 00:00:47.463
να μην πας απευθείας στο τέλος
00:00:49.215 --> 00:00:51.425
Αν θέλετε να σταματήσετε ό τι έρχεται
00:00:52.026 --> 00:00:54.047
και πιστέψτε με
00:00:54.637 --> 00:00:55.847
το θέλετε
00:00:58.182 --> 00:01:00.309
είμαι η μόνη ευκαιρία που έχετε
00:01:01.001 --> 00:01:02.145
Τι έρχεται
00:01:04.355 --> 00:01:05.999
Εγώ
00:01:07.001 --> 00:01:09.819
Πολύ από εγώ
00:01:13.999 --> 00:01:17.827
Με εξόρισαν εδώ κάτω
00:01:21.998 --> 00:01:22.748
Με φοβούνται
00:01:28.999 --> 00:01:31.001
Όμως εγώ μπορώ να σας πάω σπίτι σας
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
جینیٹ نے مجھ سے کچھ چرایا
00:00:04.001 --> 00:00:06.631
میرا ٹکٹ یہاں سے
00:00:09.342 --> 00:00:12.262
اور آپ واحد ہیں جو اسے واپس چرا سکتے ہیں
00:00:12.637 --> 00:00:14.018
اور میں ایسا کیوں کروں گا
00:00:14.347 --> 00:00:16.849
کیونکہ آپ یہاں سے نکلنا چاہتے ہیں
00:00:17.517 --> 00:00:21.604
اور مجھے یہاں سے نکلنا ہے
00:00:23.094 --> 00:00:25.775
کیونکہ میں جانتا ہوں کہ یہ کیسے ختم ہوتا ہے
00:00:26.234 --> 00:00:27.652
کیا ختم ہوتا ہے کیسے
00:00:30.947 --> 00:00:32.365
سارے کا سارا
00:00:35.785 --> 00:00:38.913
میں سیدھی لائن میں نہیں رہتا
00:00:41.666 --> 00:00:43.209
اور وقت کے ساتھ ساتھ
00:00:44.168 --> 00:00:45.295
یہ مشکل ہے
00:00:45.753 --> 00:00:47.463
آخر تک نہ جائیں
00:00:49.215 --> 00:00:51.426
لہذا اگر آپ اسے روکنا چاہتے ہیں جو آ رہا ہے
00:00:52.026 --> 00:00:54.047
اور مجھ پر بھروسہ
00:00:54.637 --> 00:00:55.888
آپ کریں
00:00:58.182 --> 00:01:00.031
میں واحد شاٹ ہوں جو آپ کے پاس ہے
00:01:01.998 --> 00:01:02.145
کیا آ رہا ہے
00:01:04.355 --> 00:01:05.273
مجھے
00:01:07.001 --> 00:01:09.819
مجھ میں سے بہت کچھ
00:01:13.999 --> 00:01:17.827
انہوں نے مجھے یہاں سے جلاوطن کر دیا
00:01:21.998 --> 00:01:22.749
وہ مجھ سے ڈرتے ہیں
00:01:28.999 --> 00:01:31.925
لیکن میں وہ آدمی ہوں جو تمہیں گھر پہنچا سکتا ہوں
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Janet ellopott valamit tőlem
00:00:04.001 --> 00:00:06.631
Azt amivel kijuthatnék
00:00:09.342 --> 00:00:12.022
És te vagy az egyetlen aki vissza tudja lopni
00:00:12.637 --> 00:00:14.138
Mégis miért tenném
00:00:14.222 --> 00:00:16.891
Mert ki akarsz jutni innen
00:00:17.517 --> 00:00:21.604
És nekem muszáj kijutnom innen
00:00:23.094 --> 00:00:25.775
Mert tudom mi lesz a vége
00:00:26.234 --> 00:00:27.652
Mármint minek
00:00:30.947 --> 00:00:32.365
Mindennek
00:00:35.785 --> 00:00:38.913
Az életem nem egyenes vonalú
00:00:41.666 --> 00:00:43.167
És az idővel
00:00:44.168 --> 00:00:45.253
az a baj hogy az ember
00:00:45.753 --> 00:00:47.463
szeretne a végére ugrani
00:00:49.215 --> 00:00:51.425
Ha meg akarod akadályozni ami jön
00:00:52.026 --> 00:00:54.554
és hidd el
00:00:54.637 --> 00:00:55.847
meg akarod
00:00:58.182 --> 00:01:00.309
nincs más esélyed
00:01:01.001 --> 00:01:02.145
Mi jön
00:01:04.355 --> 00:01:05.999
Én
00:01:07.001 --> 00:01:09.819
Egy csomó másom
00:01:13.999 --> 00:01:17.827
Akik száműztek engem idelentre
00:01:21.998 --> 00:01:22.748
Rettegnek tőlem
00:01:28.999 --> 00:01:31.001
De csak én tudlak hazajuttatni
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Janet stal svolitlu frá mér
00:00:04.001 --> 00:00:06.631
Farmiðanum mínum héðan
00:00:09.342 --> 00:00:12.261
Þú ert sá eini sem getur stolið honum aftur
00:00:12.637 --> 00:00:14.018
Því ætti ég að gera það
00:00:14.347 --> 00:00:16.849
Því að þú vilt komast héðan
00:00:17.517 --> 00:00:21.604
Og ég þarf að komast héðan
00:00:23.094 --> 00:00:25.775
Því að ég veit hvernig þetta endar
00:00:26.234 --> 00:00:27.652
Hvernig hvað endar
00:00:30.947 --> 00:00:32.365
Allt saman
00:00:35.785 --> 00:00:38.913
Líf mitt er ekki í beinni línu
00:00:41.666 --> 00:00:43.209
En með tímanum
00:00:44.168 --> 00:00:45.294
verður erfitt
00:00:45.753 --> 00:00:47.463
að skoða ekki endann
00:00:49.215 --> 00:00:51.425
Ef þú vilt stöðva það sem er í vændum
00:00:52.026 --> 00:00:54.047
og trúðu mér
00:00:54.637 --> 00:00:55.888
þú vilt það
00:00:58.182 --> 00:01:00.309
þá er ég eina von þín
00:01:01.001 --> 00:01:02.145
Hvað er í vændum
00:01:04.355 --> 00:01:05.273
Ég
00:01:07.001 --> 00:01:09.819
Margar útgáfur af mér
00:01:13.999 --> 00:01:17.827
Þeir sendu mig hingað niður í útlegð
00:01:21.998 --> 00:01:22.748
Þeir óttast mig
00:01:28.001 --> 00:01:31.001
En ég er sá sem getur komið ykkur heim
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Janet mencuri sesuatu dariku
00:00:04.000 --> 00:00:06.625
Jalan keluarku dari sini
00:00:09.334 --> 00:00:12.025
Hanya kau yang bisa mencurinya kembali
00:00:12.625 --> 00:00:14.167
Untuk apa aku menolongmu
00:00:14.334 --> 00:00:16.833
Karena kau ingin keluar dari sini
00:00:17.005 --> 00:00:21.583
Dan aku harus keluar dari sini
00:00:23.917 --> 00:00:25.075
Karena aku tahu akhirnya
00:00:26.209 --> 00:00:27.625
Akhir dari apa
00:00:30.917 --> 00:00:32.334
Segalanya
00:00:35.075 --> 00:00:38.875
Aku tidak hidup dalam garis lurus
00:00:41.625 --> 00:00:43.209
Dengan waktu
00:00:44.167 --> 00:00:45.292
sulit
00:00:45.075 --> 00:00:47.458
untuk tidak melompat ke akhir
00:00:49.209 --> 00:00:51.416
Jika mau menghentikan yang akan datang
00:00:52.025 --> 00:00:54.458
dan percayalah
00:00:54.625 --> 00:00:55.875
kau ingin menghentikannya
00:00:58.167 --> 00:01:00.292
akulah satu satunya peluangmu
00:01:01.000 --> 00:01:02.125
Apa yang akan datang
00:01:04.334 --> 00:01:05.025
Aku
00:01:07.025 --> 00:01:09.792
Banyak diriku
00:01:13.958 --> 00:01:17.792
Mereka mengasingkanku kemari
00:01:21.002 --> 00:01:22.708
Mereka takut kepadaku
00:01:28.708 --> 00:01:31.917
Namun aku bisa membawamu pulang
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Janet mi ha soffiato
00:00:04.001 --> 00:00:06.631
il biglietto per uscire da qui
00:00:09.342 --> 00:00:12.261
e tu sei l'unico che può recuperarlo
00:00:12.637 --> 00:00:14.018
E perché dovrei farlo
00:00:14.347 --> 00:00:16.849
Perché tu vuoi andare via da qui
00:00:17.517 --> 00:00:21.604
e io devo andare via da qui
00:00:23.094 --> 00:00:25.775
perché so come finisce
00:00:26.234 --> 00:00:27.652
Come finisce cosa
00:00:30.947 --> 00:00:32.365
Tutto questo
00:00:35.785 --> 00:00:38.913
Io non vivo una vita lineare
00:00:41.666 --> 00:00:43.209
e prima o poi
00:00:44.168 --> 00:00:45.294
cedi alla curiosità
00:00:45.753 --> 00:00:47.463
di vedere come finisce
00:00:49.215 --> 00:00:51.425
Se vuoi fermare ciò che incombe
00:00:52.026 --> 00:00:54.047
e credimi
00:00:54.637 --> 00:00:55.888
lo vuoi
00:00:58.182 --> 00:01:00.309
io sono la vostra unica salvezza
00:01:01.001 --> 00:01:02.145
Cosa incombe
00:01:04.355 --> 00:01:05.273
Me
00:01:07.001 --> 00:01:09.819
Tanti me
00:01:13.999 --> 00:01:17.827
Mi hanno esiliato quaggiù
00:01:21.998 --> 00:01:22.748
hanno paura di me
00:01:28.001 --> 00:01:31.001
Ma io posso riportarvi a casa
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
ジャネットは私から盗んだ
00:00:04.001 --> 00:00:06.063
私の脱出の切符をな
00:00:09.383 --> 00:00:12.303
盗み返せるのは君だけだ
00:00:12.636 --> 00:00:14.263
協力すると思うか
00:00:14.555 --> 00:00:16.682
ここを出たいだろ
00:00:17.516 --> 00:00:21.645
私もここを出る必要がある
00:00:24.064 --> 00:00:26.233
終わりを知ってるから
00:00:26.358 --> 00:00:27.776
何の終わり
00:00:31.197 --> 00:00:32.573
すべてのだ
00:00:35.784 --> 00:00:39.413
私は1本の時間軸で 生きていない
00:00:41.707 --> 00:00:43.025
時間は つい
00:00:44.251 --> 00:00:47.213
先に 結末を見たくなる
00:00:49.256 --> 00:00:52.259
来たる結末を止めたければ
00:00:52.384 --> 00:00:55.888
君らは絶対に 止めたいはずだが
00:00:58.014 --> 00:01:00.184
私が唯一の希望だ
00:01:01.001 --> 00:01:02.478
何が来るの
00:01:04.438 --> 00:01:05.999
私だ
00:01:07.399 --> 00:01:09.818
大勢の私だ
00:01:14.006 --> 00:01:17.785
彼らは 私をここに追放した
00:01:21.247 --> 00:01:22.873
私を恐れてな
00:01:28.337 --> 00:01:32.994
だが私なら 君らを帰すことができる
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
내 걸 훔쳐 갔어
00:00:04.001 --> 00:00:06.631
여길 벗어나게 해줄 도구
00:00:09.342 --> 00:00:12.261
너만이 다시 훔쳐 올 수 있지
00:00:12.637 --> 00:00:14.018
내가 왜
00:00:14.347 --> 00:00:16.849
여기서 나가고 싶으니까
00:00:17.517 --> 00:00:21.604
난 꼭 나가야 하고
00:00:23.094 --> 00:00:25.775
어떻게 끝나는지 알거든
00:00:26.234 --> 00:00:27.652
뭐가 어떻게 끝나
00:00:30.947 --> 00:00:32.365
모든 게
00:00:35.785 --> 00:00:38.913
내 시간은 직선으로 흐르지 않아
00:00:41.666 --> 00:00:43.209
그리고 갈수록
00:00:44.168 --> 00:00:45.294
그냥 끝으로
00:00:45.753 --> 00:00:47.463
건너뛰게 돼
00:00:49.215 --> 00:00:51.425
그러니 닥쳐올 상황을 막고 싶으면
00:00:52.026 --> 00:00:54.047
장담컨대
00:00:54.637 --> 00:00:55.888
막고 싶을 거야
00:00:58.182 --> 00:01:00.309
내가 유일한 기회야
00:01:01.001 --> 00:01:02.145
뭐가 오는데
00:01:04.355 --> 00:01:05.273
나
00:01:07.001 --> 00:01:09.819
그것도 아주 많이
00:01:13.999 --> 00:01:17.827
놈들이 날 이리 유배 보냈어
00:01:21.998 --> 00:01:22.748
날 두려워하거든
00:01:28.001 --> 00:01:31.001
근데 난 널 집에 보내줄 수 있지
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Janet stjal noe fra meg
00:00:04.001 --> 00:00:06.631
Billetten min vekk herfra
00:00:09.342 --> 00:00:12.261
Og bare du kan stjele den tilbake
00:00:12.637 --> 00:00:14.018
Hvorfor skulle jeg det
00:00:14.347 --> 00:00:16.849
Fordi du vil vekk herfra
00:00:17.517 --> 00:00:21.604
Og jeg må vekk herfra
00:00:23.094 --> 00:00:25.775
Fordi jeg vet hvordan det slutter
00:00:26.234 --> 00:00:27.652
Hvordan hva slutter
00:00:30.947 --> 00:00:32.365
Alt sammen
00:00:35.785 --> 00:00:38.913
Jeg lever ikke i en rett linje
00:00:41.666 --> 00:00:43.209
Og med tida
00:00:44.168 --> 00:00:45.294
er det vanskelig
00:00:45.753 --> 00:00:47.463
å ikke hoppe til enden
00:00:49.215 --> 00:00:51.425
Vil dere hindre det som skal skje
00:00:52.026 --> 00:00:54.047
og tro meg
00:00:54.637 --> 00:00:55.888
det vil dere
00:00:58.182 --> 00:01:00.309
er jeg deres eneste sjanse
00:01:01.001 --> 00:01:02.145
Hva skal skje
00:01:04.355 --> 00:01:05.273
Jeg
00:01:07.001 --> 00:01:09.819
Mye av meg
00:01:13.999 --> 00:01:17.827
De sendte meg hit i eksil
00:01:21.998 --> 00:01:22.748
De er redde for meg
00:01:28.001 --> 00:01:31.001
Men jeg kan få dere hjem
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Janet coś mi ukradła
00:00:04.001 --> 00:00:06.631
Moją przepustkę na wyjście stąd
00:00:09.342 --> 00:00:12.261
Tylko ty możesz ją odzyskać
00:00:12.637 --> 00:00:14.018
Czemu miałbym to zrobić
00:00:14.347 --> 00:00:16.849
Bo chcesz się stąd wydostać
00:00:17.517 --> 00:00:21.604
A ja muszę się stąd wydostać
00:00:23.094 --> 00:00:25.775
Bo wiem jak się to skończy
00:00:26.234 --> 00:00:27.652
Co się skończy
00:00:30.947 --> 00:00:32.365
Wszystko
00:00:35.785 --> 00:00:38.913
Nie żyję linearnie
00:00:41.666 --> 00:00:43.209
Czas ma to do siebie
00:00:44.168 --> 00:00:45.294
że skłania
00:00:45.753 --> 00:00:47.463
do zaglądania na koniec
00:00:49.215 --> 00:00:51.425
Jeśli chcesz uniknąć tego co idzie
00:00:52.026 --> 00:00:54.047
A wierz mi
00:00:54.637 --> 00:00:55.888
chcesz
00:00:58.182 --> 00:01:00.309
Jestem twoją jedyną szansą
00:01:01.001 --> 00:01:02.145
A co idzie
00:01:04.355 --> 00:01:05.273
Ja
00:01:07.001 --> 00:01:09.819
Dużo mnie
00:01:13.999 --> 00:01:17.827
Wygnali mnie tutaj
00:01:21.998 --> 00:01:22.748
Boją się mnie
00:01:28.001 --> 00:01:31.001
Ale mogę cię odstawić do domu
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Janet roubou uma coisa minha
00:00:03.878 --> 00:00:06.464
Meu bilhete para sair daqui
00:00:09.342 --> 00:00:12.022
E você é o único que pode roubá lo de volta
00:00:12.637 --> 00:00:14.138
E por que eu faria isso
00:00:14.222 --> 00:00:16.891
Porque você quer sair daqui
00:00:17.433 --> 00:00:21.896
E eu preciso sair daqui
00:00:23.094 --> 00:00:25.566
Porque eu sei como termina
00:00:26.234 --> 00:00:27.652
Como termina o quê
00:00:30.947 --> 00:00:32.323
Tudo
00:00:35.701 --> 00:00:39.997
Eu não vivo em uma linha reta
00:00:41.666 --> 00:00:43.167
E com o tempo
00:00:44.168 --> 00:00:45.253
é difícil
00:00:45.711 --> 00:00:47.338
não pular para o fim
00:00:49.215 --> 00:00:51.759
Então se quiserem impedir o que vem por aí
00:00:52.026 --> 00:00:54.554
e acreditem em mim
00:00:54.637 --> 00:00:55.847
vocês querem
00:00:58.001 --> 00:01:00.226
eu sou a única opção de vocês
00:01:00.852 --> 00:01:02.395
O que vem por aí
00:01:04.355 --> 00:01:05.999
Eu
00:01:07.001 --> 00:01:09.819
Muitos eus
00:01:13.001 --> 00:01:17.952
Eles me exilaram aqui embaixo
00:01:21.998 --> 00:01:22.623
Eles têm medo de mim
00:01:28.254 --> 00:01:31.001
Mas eu sou o homem que pode levá lo para casa
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Janet a furat ceva de la mine
00:00:04.001 --> 00:00:06.631
Biletul meu de ieșire de aici
00:00:09.342 --> 00:00:12.303
Și tu ești singurul care l poate fura înapoi
00:00:12.637 --> 00:00:14.138
Și de ce aș face asta
00:00:14.222 --> 00:00:16.974
Pentru că vrei să pleci de aici
00:00:17.517 --> 00:00:21.604
Și eu trebuie să plec de aici
00:00:23.094 --> 00:00:25.775
Pentru că știu cum se termină
00:00:26.234 --> 00:00:27.652
Cum se termină ce
00:00:30.947 --> 00:00:32.365
Totul
00:00:35.785 --> 00:00:38.913
Nu trăiesc într o linie dreaptă
00:00:41.666 --> 00:00:43.251
Și cu timpul
00:00:44.168 --> 00:00:45.336
e greu
00:00:45.753 --> 00:00:47.463
să nu sari la final
00:00:49.215 --> 00:00:51.425
Deci dacă vrei să oprești ce vine
00:00:52.026 --> 00:00:54.554
și crede mă
00:00:54.637 --> 00:00:55.093
vrei
00:00:58.182 --> 00:01:00.309
eu sunt singura ta șansă
00:01:01.001 --> 00:01:02.145
Ce vine
00:01:04.355 --> 00:01:05.999
Eu
00:01:07.001 --> 00:01:09.819
Mulți eu
00:01:13.999 --> 00:01:17.827
M au exilat aici
00:01:21.998 --> 00:01:22.748
Se tem de mine
00:01:28.999 --> 00:01:31.001
Dar eu sunt cel care vă poate duce acasă
00:00:01.000 --> 00:00:03.367
Джанет кое что украла у меня
00:00:03.913 --> 00:00:06.406
Мой билет отсюда
00:00:09.333 --> 00:00:12.203
И только ты можешь вернуть его обратно
00:00:12.625 --> 00:00:14.208
И зачем мне это делать
00:00:14.056 --> 00:00:16.734
Ты же тоже хочешь отсюда выбраться
00:00:17.043 --> 00:00:21.513
И мне нужно отсюда выбраться
00:00:23.916 --> 00:00:25.064
Поскольку я знаю чем всё закончится
00:00:26.114 --> 00:00:27.489
Что закончится
00:00:30.958 --> 00:00:32.032
Всё
00:00:35.726 --> 00:00:39.999
Моя жизнь не идёт по прямой
00:00:41.666 --> 00:00:43.208
А со временем
00:00:44.166 --> 00:00:45.291
Тяжелее
00:00:45.656 --> 00:00:47.322
Не проскочить до конца
00:00:49.208 --> 00:00:51.742
Так что если вы хотите остановить то что грядёт
00:00:52.164 --> 00:00:53.071
И поверьте мне
00:00:54.583 --> 00:00:55.833
Хотите
00:00:58.998 --> 00:01:00.208
Я ваш единственный шанс
00:01:00.942 --> 00:01:02.015
Что грядёт
00:01:04.375 --> 00:01:05.291
Я
00:01:07.025 --> 00:01:09.791
Очень много меня
00:01:13.898 --> 00:01:18.006
Они изгнали меня сюда
00:01:21.998 --> 00:01:22.708
Они боятся меня
00:01:28.027 --> 00:01:31.999
Но я тот человек который может вернуть вас домой
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Janet mi niečo ukradla
00:00:04.001 --> 00:00:06.631
Moju priepustku odtiaľto
00:00:09.342 --> 00:00:12.303
A iba ty ju môžeš ukradnúť pre mňa
00:00:12.637 --> 00:00:14.138
Prečo by som to robil
00:00:14.222 --> 00:00:16.974
Lebo sa chceš odtiaľto dostať
00:00:17.517 --> 00:00:21.604
A ja odtiaľto potrebujem vypadnúť
00:00:23.094 --> 00:00:25.775
Lebo viem ako sa to skončí
00:00:26.234 --> 00:00:27.652
Čo sa ako skončí
00:00:30.947 --> 00:00:32.365
Všetko
00:00:35.785 --> 00:00:38.913
Nežijem v priamej časovej línii
00:00:41.666 --> 00:00:43.251
A časom
00:00:44.168 --> 00:00:45.336
je ťažké
00:00:45.753 --> 00:00:47.463
nepreskočiť na koniec
00:00:49.215 --> 00:00:51.425
Ak chceš zabrániť tomu čo sa blíži
00:00:52.026 --> 00:00:54.554
a ver mi
00:00:54.637 --> 00:00:55.093
že chceš
00:00:58.182 --> 00:01:00.309
som tvoja jediná šanca
00:01:01.001 --> 00:01:02.145
Čo sa blíži
00:01:04.355 --> 00:01:05.999
Ja
00:01:07.001 --> 00:01:09.819
Veľa mojich ja
00:01:13.999 --> 00:01:17.827
To oni ma vyhnali sem dolu
00:01:21.998 --> 00:01:22.748
Boja sa ma
00:01:28.999 --> 00:01:31.001
Ale ja vás môžem dostať domov
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Janet me robó algo
00:00:03.878 --> 00:00:06.631
Lo que me permitiría salir de aquí
00:00:09.342 --> 00:00:12.022
Y tú eres el único que puede recuperarlo
00:00:12.637 --> 00:00:14.138
Y por qué lo haría
00:00:14.222 --> 00:00:16.891
Porque quieres salir de aquí
00:00:17.391 --> 00:00:21.896
Y yo necesito salir de aquí
00:00:23.094 --> 00:00:25.608
Porque sé cómo termina
00:00:26.234 --> 00:00:27.568
Cómo termina qué
00:00:30.947 --> 00:00:32.365
Todo
00:00:35.701 --> 00:00:39.998
No vivo en una línea de tiempo secuencial
00:00:41.666 --> 00:00:43.167
Y con el tiempo
00:00:44.168 --> 00:00:45.253
es difícil
00:00:45.711 --> 00:00:47.338
no saltar hasta el final
00:00:49.002 --> 00:00:52.176
Si quieres parar lo que viene
00:00:52.026 --> 00:00:54.554
y créeme
00:00:54.637 --> 00:00:55.847
quieres
00:00:58.997 --> 00:01:00.518
soy tu única oportunidad
00:01:00.977 --> 00:01:02.395
Qué viene
00:01:04.355 --> 00:01:05.999
Yo
00:01:07.001 --> 00:01:09.694
Muchos yoes
00:01:13.999 --> 00:01:17.869
Ellos me exiliaron aquí
00:01:21.998 --> 00:01:22.999
Me temen
00:01:28.254 --> 00:01:32.007
Pero soy el hombre que puede llevarlos a casa
00:00:01.000 --> 00:00:06.631
Janet stal en sak av mig min biljett härifrån
00:00:09.342 --> 00:00:12.303
Och bara du kan stjäla tillbaka den
00:00:12.637 --> 00:00:16.974
Varför skulle jag göra det För att du vill komma härifrån
00:00:17.517 --> 00:00:21.979
Och jag måste komma härifrån
00:00:23.094 --> 00:00:27.652
För jag vet hur det slutar Hur vad slutar
00:00:30.947 --> 00:00:32.365
Allt
00:00:35.785 --> 00:00:39.205
Jag lever inte linjärt
00:00:41.666 --> 00:00:48.422
Och med tiden blir det svårt att inte hoppa fram till slutet
00:00:49.215 --> 00:00:55.093
Så om ni vill förhindra det som kommer och tro mig det vill ni
00:00:58.182 --> 00:01:00.601
är jag er enda chans
00:01:01.001 --> 00:01:02.478
Vad är det som kommer
00:01:04.355 --> 00:01:05.999
Jag
00:01:07.001 --> 00:01:10.111
Massor av mig
00:01:13.999 --> 00:01:17.827
De förvisade mig ner hit
00:01:21.998 --> 00:01:22.748
De är rädda för mig
00:01:28.337 --> 00:01:32.383
Men jag är den som kan få hem er igen
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Janet benden bir şey çaldi
00:00:04.001 --> 00:00:06.631
Buradan çi ki ş biletimi
00:00:09.342 --> 00:00:12.303
Ve onu geri çalabilecek tek kişi sensin
00:00:12.637 --> 00:00:14.138
Bunu neden yapayi m
00:00:14.222 --> 00:00:16.974
Çünkü buradan çi kmak istiyorsun
00:00:17.517 --> 00:00:21.604
Benim de buradan çi kmam gerek
00:00:23.094 --> 00:00:25.775
Çünkü sonu nasi l biliyorum
00:00:26.234 --> 00:00:27.652
Neyin sonu nasi l
00:00:30.947 --> 00:00:32.365
Her şeyin
00:00:35.785 --> 00:00:38.913
Doğrusal bir hayat yaşami yorum
00:00:41.666 --> 00:00:43.251
Ve zamanla
00:00:44.168 --> 00:00:45.336
sonundan kaçmak
00:00:45.753 --> 00:00:47.463
çok zor
00:00:49.215 --> 00:00:51.425
Olacaklara engel olmak istiyorsan
00:00:52.026 --> 00:00:54.554
ki inan bana
00:00:54.637 --> 00:00:55.093
istersin
00:00:58.182 --> 00:01:00.309
elindeki tek şans benim
00:01:01.001 --> 00:01:02.145
Ne olacak
00:01:04.355 --> 00:01:05.999
Ben
00:01:07.001 --> 00:01:09.819
Bir sürü ben
00:01:13.999 --> 00:01:17.827
Beni buraya sürgün ettiler
00:01:21.998 --> 00:01:22.748
Benden korkuyorlar
00:01:28.999 --> 00:01:31.001
Ama ben sizi eve ulaşti racak kişiyim
Available in 27 languages
Duration
93 seconds
Views
601
Timestamp in Movie
01:01:11
Uploaded
Mar 01, 2026
Production
Marvel Studios,Kevin Feige Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Scott Lang and Hope Van Dyne are dragged into the Quantum Realm, along with Hope's parents and Scott's daughter Cassie. Together they must find a way to escape, but what secrets is Hope's mother hiding? And who is the mysterious K...