To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Jump and tap. -- Jentorra. I'm sorryI got your people hurt. How can I help? Wow. Let's hurt 'em back. Damn, you're cool. Do you have a plan? Freeing youwas basically my plan. Do you have a plan? We need to get a message outto anyone who can still fight. Then free our peoplefrom the detention cells below and launch a counteroffensivefrom within. Yeah, you have a plan. So, how do we getthe message out? -Follow me.-Okay. Great
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Jump and tap
00:00:02.585 --> 00:00:03.878
BOTH GRUNTING
00:00:05.296 --> 00:00:06.589
GROANS
00:00:07.632 --> 00:00:08.967
GRUNTS KEYPAD CHIMES
00:00:11.998 --> 00:00:12.999
Jentorra
00:00:13.471 --> 00:00:15.265
I'm sorry I got your people hurt
00:00:16.724 --> 00:00:17.976
How can I help
00:00:19.031 --> 00:00:21.646
QUANTUMNAUT GROANING
00:00:21.938 --> 00:00:23.064
GRUNTS
00:00:23.148 --> 00:00:24.149
Wow
00:00:24.232 --> 00:00:25.525
Let's hurt 'em back
00:00:26.734 --> 00:00:27.944
Damn you're cool
00:00:28.862 --> 00:00:29.779
Do you have a plan
00:00:29.863 --> 00:00:31.197
Freeing you was basically my plan
00:00:32.365 --> 00:00:33.449
Do you have a plan
00:00:33.616 --> 00:00:35.618
We need to get a message out to anyone who can still fight
00:00:36.327 --> 00:00:37.996
Then free our people from the detention cells below
00:00:38.001 --> 00:00:39.372
and launch a counteroffensive from within
00:00:39.455 --> 00:00:40.456
Yeah you have a plan
00:00:40.054 --> 00:00:41.833
So how do we get the message out
00:00:41.916 --> 00:00:44.169
Follow me Okay Great
00:00:01.000 --> 00:00:02.701
رب ما كان ذلك مفزع ا
00:00:02.726 --> 00:00:04.496
ما الذي تفعلينه هنا
00:00:04.727 --> 00:00:06.003
إن ني أنقذك
00:00:06.459 --> 00:00:07.458
كيف
00:00:09.000 --> 00:00:10.521
هذا سؤال ممتاز
00:00:11.087 --> 00:00:14.665
ألهذا الشيء وسيلة دخول كمفتاح أو بطاقة
00:00:14.704 --> 00:00:15.996
كمفتاح غرفة
00:00:16.121 --> 00:00:17.012
كما تعلمين مثل
00:00:19.327 --> 00:00:20.329
سحق ا
00:00:27.829 --> 00:00:29.202
سرعة وحسم
00:00:38.399 --> 00:00:42.189
جينتورا يؤسفني إن ي ألحقت الأذى بقومك
00:00:43.966 --> 00:00:45.353
كيف أقد م العون
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
ঝ প দ ও আর ম র দ ও
00:00:11.998 --> 00:00:12.052
জ য ন ট র
00:00:13.047 --> 00:00:15.264
সর আম র জন য জন য আপন র ল ক র আঘ ত প য় ছ
00:00:16.974 --> 00:00:17.975
ক ভ ব স হ য য করত প র
00:00:23.147 --> 00:00:24.019
দ র ণ
00:00:24.356 --> 00:00:25.524
ত দ র উল ট আঘ ত কর য ক
00:00:26.734 --> 00:00:27.943
আপন প র ই জ স
00:00:28.861 --> 00:00:29.861
ত ম র ক ন পর কল পন আছ
00:00:29.987 --> 00:00:31.347
আপন ক ম ক ত কর ম লত আম র পর কল পন ছ ল
00:00:32.364 --> 00:00:33.449
আপন র ক ন পর কল পন আছ
00:00:33.616 --> 00:00:35.936
য র এখনও লড ই করত প র ত দ র ক ছ আম দ র ব র ত প ঠ ত হব
00:00:36.327 --> 00:00:38.138
ত রপর ন চ র জ লখ ন থ ক আম দ র ল কদ র ম ক ত করব
00:00:38.162 --> 00:00:39.556
এব ভ তর থ ক প ল ট আক রমণ চ ল ব
00:00:39.058 --> 00:00:41.749
হ য আপন র একট পর কল পন আছ আমর ক ভ ব ব র ত প ঠ ত প র
00:00:41.916 --> 00:00:42.916
আম ক অন সরণ কর
00:00:43.002 --> 00:00:44.543
ঠ ক আছ দ র ণ
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
跳起出招
00:00:11.386 --> 00:00:12.047
珍朵拉
00:00:13.471 --> 00:00:15.264
抱歉 累你們受傷害
00:00:16.974 --> 00:00:17.975
我可怎樣幫忙
00:00:23.147 --> 00:00:24.148
哇
00:00:24.232 --> 00:00:25.525
反過來傷害他們
00:00:26.734 --> 00:00:27.944
攞命 你好型
00:00:28.861 --> 00:00:29.779
你有計劃
00:00:29.862 --> 00:00:31.197
救你就是我的計劃
00:00:32.365 --> 00:00:33.533
你有計劃
00:00:33.616 --> 00:00:35.618
發訊給仍能作戰的人
00:00:36.244 --> 00:00:38.001
救下層囚室的同伴
00:00:38.162 --> 00:00:39.372
從內部發動反擊
00:00:39.455 --> 00:00:41.833
好 你有計劃 要怎樣對外發訊
00:00:41.916 --> 00:00:42.834
跟我來
00:00:42.917 --> 00:00:44.419
得 好極
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Skok a ťuk
00:00:11.998 --> 00:00:12.999
Jentorro
00:00:13.471 --> 00:00:15.264
Tvých lidí je mi líto
00:00:16.974 --> 00:00:17.975
Jak můžu pomoct
00:00:23.147 --> 00:00:24.148
Slušný
00:00:24.232 --> 00:00:25.525
Zub za zub
00:00:26.734 --> 00:00:27.944
Jsi fakt hustá
00:00:28.861 --> 00:00:29.779
Máš plán
00:00:29.862 --> 00:00:31.197
Můj plán byl zachránit tě
00:00:32.365 --> 00:00:33.449
Ty máš
00:00:33.616 --> 00:00:35.618
Vyšlem vzkaz všem bojeschopným
00:00:36.327 --> 00:00:37.995
Pak osvobodíme naše lidi z cel
00:00:38.162 --> 00:00:39.372
a zahájíme protiofenzivu
00:00:39.455 --> 00:00:41.833
Takže máš plán Jak vyšlem ten vzkaz
00:00:41.916 --> 00:00:42.834
Pojď za mnou
00:00:42.917 --> 00:00:44.544
Bezva
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Hop og slå
00:00:11.886 --> 00:00:16.182
Jentorra jeg er ked af det gik ud over dit folk
00:00:17.183 --> 00:00:18.935
Hvordan kan jeg hjælpe
00:00:24.691 --> 00:00:27.011
Lad os give dem igen
00:00:27.193 --> 00:00:30.238
Kæft du er sej Har du en plan
00:00:30.321 --> 00:00:33.908
Planen var at befri dig Har du en plan
00:00:34.003 --> 00:00:39.831
Vi får et budskab ud befrier de andre fanger og sætter en modoffensiv ind
00:00:39.914 --> 00:00:43.293
Hvordan får vi budskabet ud Kom med mig
00:00:43.376 --> 00:00:45.336
Okay fint
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Spring en sla
00:00:11.998 --> 00:00:12.999
Jentorra
00:00:13.471 --> 00:00:15.264
Sorry dat door mij jouw volk lijdt
00:00:16.974 --> 00:00:17.975
Hoe kan ik helpen
00:00:24.232 --> 00:00:25.525
We pakken ze terug
00:00:26.734 --> 00:00:27.944
Wat ben jij cool
00:00:28.861 --> 00:00:31.197
Heb je een plan Jou bevrijden was mijn plan
00:00:32.365 --> 00:00:33.449
Heb jij een plan
00:00:33.616 --> 00:00:36.202
We moeten iedereen die nog kan vechten bereiken
00:00:36.327 --> 00:00:39.372
En dan ons volk bevrijden en een tegenoffensief lanceren
00:00:39.455 --> 00:00:41.833
Je hebt een plan Hoe brengen we ze op de hoogte
00:00:41.916 --> 00:00:44.544
Volg me Oké Te gek
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Hyppää ja iske
00:00:11.998 --> 00:00:12.001
Jentorra
00:00:13.471 --> 00:00:15.264
Anteeksi että satutin väkeäsi
00:00:16.974 --> 00:00:17.975
Miten voin auttaa
00:00:23.147 --> 00:00:24.148
Vau
00:00:24.232 --> 00:00:25.525
Satutetaan heitä takaisin
00:00:26.734 --> 00:00:27.944
Hitto olet mahtava
00:00:28.861 --> 00:00:29.779
Onko sinulla suunnitelmaa
00:00:29.862 --> 00:00:31.028
Vain sinun vapauttamisesi
00:00:32.365 --> 00:00:33.533
Onko sinulla suunnitelmaa
00:00:33.616 --> 00:00:35.702
Lähetetään viesti kaikille jotka kykenevät taistelemaan
00:00:36.327 --> 00:00:38.001
Sen jälkeen vapautetaan väkemme pidätyssoluista
00:00:38.162 --> 00:00:39.372
ja aloitetaan sisäinen vastahyökkäys
00:00:39.455 --> 00:00:41.833
Sinulla on siis suunnitelma Kuinka saamme viestin muille
00:00:41.916 --> 00:00:42.834
Seuraa minua
00:00:42.917 --> 00:00:44.544
Hienoa
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Saute et frappe
00:00:11.998 --> 00:00:12.999
Jentorra
00:00:13.471 --> 00:00:15.264
Je regrette que les tiens aient souffert par ma faute
00:00:16.974 --> 00:00:17.975
Comment puis je t'aider
00:00:23.147 --> 00:00:24.148
Ouah
00:00:24.232 --> 00:00:25.525
Faisons les souffrir en retour
00:00:26.734 --> 00:00:27.944
Tu es drôlement chouette
00:00:28.861 --> 00:00:29.779
As tu un plan
00:00:29.862 --> 00:00:31.197
Mon plan était de te libérer
00:00:32.365 --> 00:00:33.533
Toi as tu un plan
00:00:33.616 --> 00:00:35.618
Envoyons un message à ceux qui peuvent encore se battre
00:00:36.327 --> 00:00:38.001
Libérons les nôtres des cellules au dessous
00:00:38.162 --> 00:00:39.372
et lançons l'attaque de l'intérieur
00:00:39.455 --> 00:00:41.833
Tu as un plan oui Comment envoyer un message
00:00:41.916 --> 00:00:42.834
Suis moi
00:00:42.917 --> 00:00:44.544
D'accord Super
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Sprung und Schlag
00:00:11.998 --> 00:00:12.999
Jentorra
00:00:13.471 --> 00:00:15.723
Ich wollte euch da nicht reinziehen
00:00:16.974 --> 00:00:18.184
Wie kann ich helfen
00:00:24.232 --> 00:00:25.566
Schlagen wir zurück
00:00:26.734 --> 00:00:27.944
Verdammt cool
00:00:28.861 --> 00:00:29.779
Was ist dein Plan
00:00:29.862 --> 00:00:31.197
Dich zu befreien
00:00:32.365 --> 00:00:33.449
Was ist dein Plan
00:00:33.616 --> 00:00:35.618
Wir rufen alle zum Kampf auf
00:00:36.327 --> 00:00:39.372
Befreien unsere Leute und starten eine Gegenoffensive
00:00:39.455 --> 00:00:41.833
Guter Plan Wie rufen wir sie
00:00:41.916 --> 00:00:42.834
Komm mit
00:00:42.917 --> 00:00:44.544
Okay Gut
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Πήδα και χτύπα
00:00:11.998 --> 00:00:12.999
Τζεντόρα
00:00:13.471 --> 00:00:15.264
Συγγνώμη που έβλαψα τους δικούς σου
00:00:16.974 --> 00:00:17.975
Πώς να βοηθήσω
00:00:24.232 --> 00:00:25.525
Να ανταποδώσουμε
00:00:26.734 --> 00:00:27.944
Είσαι πολύ κουλ
00:00:28.861 --> 00:00:29.779
Έχεις κάποιο σχέδιο
00:00:29.862 --> 00:00:31.197
Να σ' ελευθερώσω
00:00:32.365 --> 00:00:33.449
Έχεις κάποιο σχέδιο
00:00:33.616 --> 00:00:35.618
Ειδοποιούμε όποιον μπορεί να πολεμήσει
00:00:36.327 --> 00:00:37.995
Απελευθερώνουμε τους δικούς μας
00:00:38.162 --> 00:00:39.372
και εξαπολύουμε αντεπίθεση
00:00:39.455 --> 00:00:41.833
Ναι έχεις σχέδιο Πώς θα ειδοποιήσουμε
00:00:41.916 --> 00:00:42.834
Ακολούθα με
00:00:42.917 --> 00:00:44.544
Εντάξει Τέλεια
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
چھلانگ لگائیں اور تھپتھپائیں
00:00:11.998 --> 00:00:12.052
جینٹورا
00:00:13.047 --> 00:00:15.264
مجھے افسوس ہے کہ میں نے آپ کے لوگوں کو تکلیف دی
00:00:16.974 --> 00:00:17.975
میں کس طرح مدد کر سکتا ہوں
00:00:23.147 --> 00:00:24.019
زبردست
00:00:24.356 --> 00:00:25.524
آئیے انہیں واپس تکلیف دیں
00:00:26.734 --> 00:00:27.943
لات آپ ٹھنڈے ہیں
00:00:28.861 --> 00:00:29.082
کیا آپ کے پاس کوئی منصوبہ ہے
00:00:29.987 --> 00:00:31.238
آپ کو آزاد کرنا بنیادی طور پر میرا منصوبہ تھا
00:00:32.364 --> 00:00:33.449
کیا آپ کے پاس کوئی منصوبہ ہے
00:00:33.616 --> 00:00:35.659
ہمیں ہر ایک کو پیغام پہنچانے کی ضرورت ہے جو اب بھی لڑ سکتا ہے
00:00:36.327 --> 00:00:37.995
پھر ہمارے لوگوں کو نیچے دیے گئے حراستی سیلوں سے آزاد کرو
00:00:38.162 --> 00:00:39.413
اور اندر سے جوابی کارروائی شروع کریں
00:00:39.058 --> 00:00:41.749
ہاں آپ کا ایک منصوبہ ہے تو ہم ایک پیغام کیسے حاصل کرتے ہیں
00:00:41.916 --> 00:00:42.875
میرے پیچھے چلو
00:00:43.002 --> 00:00:44.543
ٹھیک ہے زبردست
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Ugrik nyom
00:00:11.998 --> 00:00:12.001
Jentorra
00:00:13.471 --> 00:00:15.265
Bocs hogy miattam rátok szálltak
00:00:16.766 --> 00:00:17.976
Hogy segíthetek
00:00:23.189 --> 00:00:24.019
Anyám
00:00:24.274 --> 00:00:25.525
Mi is szálljunk rájuk
00:00:26.776 --> 00:00:27.944
De laza vagy
00:00:28.903 --> 00:00:29.821
Van terved
00:00:29.904 --> 00:00:31.239
Kiszabadítalak ennyi
00:00:32.407 --> 00:00:33.533
Neked van
00:00:33.616 --> 00:00:35.066
Üzennünk kell a harcosoknak
00:00:36.327 --> 00:00:38.001
Kiszabadítjuk az embereinket
00:00:38.163 --> 00:00:39.414
és aztán támadunk
00:00:39.497 --> 00:00:41.875
Van terved És hogy üzenünk
00:00:41.958 --> 00:00:42.876
Gyere velem
00:00:42.959 --> 00:00:44.544
Okés Szuper
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Stökkva og kýla
00:00:11.998 --> 00:00:12.001
Jentorra
00:00:13.471 --> 00:00:15.264
Mér þykir leitt að hafa skaðað ykkur
00:00:16.974 --> 00:00:17.975
Hvernig get ég hjálpað
00:00:23.147 --> 00:00:24.019
Vá
00:00:24.357 --> 00:00:25.525
Sköðum þá á móti
00:00:26.734 --> 00:00:27.944
Djöfull ertu svöl
00:00:28.861 --> 00:00:29.821
Ertu með plan
00:00:29.987 --> 00:00:31.239
Planið var að frelsa þig
00:00:32.365 --> 00:00:33.449
Ert þú með plan
00:00:33.616 --> 00:00:35.066
Komum boðum til allra sem geta barist
00:00:36.327 --> 00:00:37.995
Frelsum okkar fólk héðan
00:00:38.162 --> 00:00:39.414
og hefjum gagnsókn innan frá
00:00:39.058 --> 00:00:41.749
Þú ert með plan Hvernig komum við boðum út
00:00:41.916 --> 00:00:42.875
Fylgdu mér
00:00:43.002 --> 00:00:44.544
Allt í lagi Frábært
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Lompat dan pukul
00:00:11.000 --> 00:00:12.042
Jentorra
00:00:13.459 --> 00:00:15.025
Aku menyesal telah menyakiti orangmu
00:00:16.958 --> 00:00:17.958
Apa yang bisa kubantu
00:00:23.125 --> 00:00:24.167
Wah
00:00:24.334 --> 00:00:25.542
Mari kita balas mereka
00:00:26.075 --> 00:00:27.958
Kau keren
00:00:28.875 --> 00:00:29.833
Kau punya rencana
00:00:30.000 --> 00:00:31.025
Rencanaku adalah menyelamatkanmu
00:00:32.376 --> 00:00:33.459
Kau punya rencana
00:00:33.626 --> 00:00:35.667
Kita kirim pesan bagi yang ingin berjuang
00:00:36.334 --> 00:00:38.000
Lalu bebaskan orang kita di bawah
00:00:38.167 --> 00:00:39.417
dan menyerang dari dalam
00:00:39.584 --> 00:00:41.075
Kau punya rencana Cara kirim pesannya
00:00:41.917 --> 00:00:42.875
Ikut aku
00:00:43.002 --> 00:00:44.542
Baiklah
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Salta e premi
00:00:11.998 --> 00:00:12.001
Jentorra
00:00:13.471 --> 00:00:15.264
vi hanno colpito per colpa mia
00:00:16.974 --> 00:00:17.975
come posso rimediare
00:00:23.147 --> 00:00:24.019
Wow
00:00:24.357 --> 00:00:25.525
Colpiamoli
00:00:26.734 --> 00:00:27.944
Sei troppo forte
00:00:28.861 --> 00:00:29.821
Hai un piano
00:00:29.987 --> 00:00:31.239
Il piano era salvarti
00:00:32.365 --> 00:00:33.449
Tu hai un piano
00:00:33.616 --> 00:00:35.066
Contattare chiunque possa combattere
00:00:36.327 --> 00:00:37.995
far evadere la nostra gente
00:00:38.162 --> 00:00:39.414
e attaccare dall'interno
00:00:39.058 --> 00:00:41.749
Hai un piano Come li contattiamo
00:00:41.916 --> 00:00:42.875
Seguimi
00:00:43.002 --> 00:00:44.544
Ok bene
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
ジャンプで押す
00:00:11.428 --> 00:00:15.348
ジェントーラ 私もみんなを助けたい
00:00:17.998 --> 00:00:18.268
どうすれば
00:00:24.441 --> 00:00:25.065
やり返す
00:00:26.086 --> 00:00:28.194
カッコいい
00:00:28.945 --> 00:00:29.863
計画は
00:00:29.988 --> 00:00:31.281
この先はナシ
00:00:32.449 --> 00:00:33.491
そっちは
00:00:33.616 --> 00:00:35.702
仲間にメッセージを発し
00:00:36.244 --> 00:00:39.456
他の捕虜を逃がし 中から反撃
00:00:39.748 --> 00:00:41.833
発信はどうやる
00:00:42.000 --> 00:00:42.876
こっち
00:00:43.767 --> 00:00:44.627
了解 分かった
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
뛰면서 누르기
00:00:11.998 --> 00:00:12.001
젠토라
00:00:13.471 --> 00:00:15.264
나 때문에 동료들이 다쳐 미안해요
00:00:16.974 --> 00:00:17.975
뭘 하면 될까요
00:00:24.357 --> 00:00:25.525
똑같이 아프게 해줘야지
00:00:26.734 --> 00:00:27.944
완전 멋져
00:00:28.861 --> 00:00:29.821
계획은 있어
00:00:29.987 --> 00:00:31.239
당신 풀어주는 게 계획이었는데
00:00:32.365 --> 00:00:33.449
당신은 있어요
00:00:33.616 --> 00:00:35.066
싸울 수 있는 이들에게 메시지 보내고
00:00:36.327 --> 00:00:37.995
아래 감옥에 갇힌 사람들 구출해
00:00:38.162 --> 00:00:39.414
안에서부터 반격해야지
00:00:39.058 --> 00:00:41.749
계획이 있군요 메시지는 어떻게 보내요
00:00:41.916 --> 00:00:42.875
따라와
00:00:43.002 --> 00:00:44.544
좋아요
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Hopp og bank
00:00:11.998 --> 00:00:12.001
Jentorra
00:00:13.471 --> 00:00:15.264
Beklager at jeg fikk folket ditt skadet
00:00:16.974 --> 00:00:17.975
Hvordan kan jeg hjelpe
00:00:23.147 --> 00:00:24.019
Jøss
00:00:24.357 --> 00:00:25.525
La oss skade dem
00:00:26.734 --> 00:00:27.944
Pokker du er kul
00:00:28.861 --> 00:00:29.821
Har du en plan
00:00:29.987 --> 00:00:31.239
Egentlig det å frigjøre deg
00:00:32.365 --> 00:00:33.449
Har du en plan
00:00:33.616 --> 00:00:35.066
Vi må sende en melding til alle som kan kjempe
00:00:36.327 --> 00:00:37.995
Så frigjøre folkene våre fra fengselet nede
00:00:38.162 --> 00:00:39.414
og angripe innenfra
00:00:39.058 --> 00:00:41.749
Du har en plan Hvordan får vi gitt beskjed
00:00:41.916 --> 00:00:42.875
Følg meg
00:00:43.002 --> 00:00:44.544
Ok Flott
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Skok i cios
00:00:11.998 --> 00:00:12.001
Jentorra
00:00:13.471 --> 00:00:15.264
Przeze mnie twój lud cierpi
00:00:16.974 --> 00:00:17.975
Jak mogę pomóc
00:00:23.147 --> 00:00:24.019
Łał
00:00:24.357 --> 00:00:25.525
Zadając cierpienie
00:00:26.734 --> 00:00:27.944
Ale jesteś spoko
00:00:28.861 --> 00:00:29.821
Masz plan
00:00:29.987 --> 00:00:31.239
Uwolnić ciebie
00:00:32.365 --> 00:00:33.449
A ty masz plan
00:00:33.616 --> 00:00:35.066
Wezwać zdolnych do walki
00:00:36.327 --> 00:00:37.995
Uwolnić naszych z lochów
00:00:38.162 --> 00:00:39.414
i zaatakować od środka
00:00:39.058 --> 00:00:41.749
Masz plan Jak nadać wiadomość
00:00:41.916 --> 00:00:42.875
Chodź
00:00:43.002 --> 00:00:44.544
Dobra Świetnie
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Pular e apertar
00:00:11.427 --> 00:00:12.637
Jentorra
00:00:13.471 --> 00:00:15.264
Desculpe por ter feito seu povo sofrer
00:00:16.974 --> 00:00:18.142
Como posso ajudar
00:00:23.147 --> 00:00:24.148
Uau
00:00:24.232 --> 00:00:25.525
Vamos fazê los sofrer
00:00:26.734 --> 00:00:28.001
Cara você é braba
00:00:28.861 --> 00:00:29.779
Você tem um plano
00:00:29.862 --> 00:00:31.781
Libertá la era meu único plano
00:00:32.365 --> 00:00:33.533
Você tem um plano
00:00:33.616 --> 00:00:36.119
Enviar uma mensagem para quem ainda pode lutar
00:00:36.202 --> 00:00:38.001
Tirar o povo das celas de detenção
00:00:38.162 --> 00:00:39.372
e atacar a partir de dentro
00:00:39.455 --> 00:00:41.833
Você tem um plano Como enviaremos a mensagem
00:00:41.916 --> 00:00:42.834
Vem comigo
00:00:42.917 --> 00:00:44.877
Ok Ótimo
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Sari și apeși
00:00:11.998 --> 00:00:12.001
Jentorra
00:00:13.471 --> 00:00:15.264
Îmi pare rău că oamenii tăi au fost răniți
00:00:16.974 --> 00:00:17.975
Cum pot ajuta
00:00:24.232 --> 00:00:25.525
Hai să i rănim și noi
00:00:26.734 --> 00:00:27.944
La naiba ce tare ești
00:00:28.861 --> 00:00:29.779
Ai un plan
00:00:29.862 --> 00:00:31.028
Eliberarea ta a fost planul meu
00:00:32.365 --> 00:00:33.533
Tu ai un plan
00:00:33.616 --> 00:00:35.702
Trebuie să trimitem un mesaj oricui mai poate lupta
00:00:36.327 --> 00:00:38.001
După aia ne eliberăm oamenii din celulele de detenție de dedesubt
00:00:38.162 --> 00:00:39.372
și lansăm o contraofensivă din interior
00:00:39.455 --> 00:00:41.833
Da ai un plan Și cum transmitem mesajul
00:00:41.916 --> 00:00:42.834
Urmează mă
00:00:42.917 --> 00:00:44.544
Bine Grozav
00:00:01.000 --> 00:00:02.156
Прыжок и удар
00:00:11.521 --> 00:00:12.562
Дженторра
00:00:13.005 --> 00:00:15.334
Мне жаль что из за нас пострадали твои люди
00:00:17.002 --> 00:00:18.002
Как я могу помочь
00:00:23.209 --> 00:00:24.025
Ого
00:00:24.565 --> 00:00:25.732
Давай нанесём им ответный удар
00:00:26.834 --> 00:00:27.959
Чёрт да ты крутая
00:00:28.917 --> 00:00:29.917
У тебя есть план
00:00:30.000 --> 00:00:31.552
Освободить тебя это был мой план
00:00:32.375 --> 00:00:33.459
А у тебя есть план
00:00:33.667 --> 00:00:35.919
Мы должны оповестить всех кто ещё может сражаться
00:00:36.334 --> 00:00:38.184
Освободить наших людей из тюремных камер
00:00:38.209 --> 00:00:39.771
и начать контрнаступление изнутри
00:00:39.857 --> 00:00:42.026
Да у тебя есть план Но как нам их оповестить
00:00:42.138 --> 00:00:42.088
За мной
00:00:42.905 --> 00:00:44.542
Хорошо отлично
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Skoč a stlač
00:00:11.998 --> 00:00:12.001
Jentorra
00:00:13.471 --> 00:00:15.264
Mrzí ma že vám ublížili
00:00:16.974 --> 00:00:17.975
Chcem ti pomôcť
00:00:24.232 --> 00:00:25.525
Teraz ublížime my im
00:00:26.734 --> 00:00:27.944
Teda ty si super
00:00:28.861 --> 00:00:29.779
Máš plán
00:00:29.862 --> 00:00:31.028
Plán bol oslobodiť ťa
00:00:32.365 --> 00:00:33.533
Ty nemáš plán
00:00:33.616 --> 00:00:35.702
Zvoláme všetkých čo môžu bojovať
00:00:36.327 --> 00:00:38.001
Potom oslobodíme našich
00:00:38.162 --> 00:00:39.372
a spustíme protiútok
00:00:39.455 --> 00:00:41.833
Takže máš plán Ako ich zvoláme
00:00:41.916 --> 00:00:42.834
Poď so mnou
00:00:42.917 --> 00:00:44.544
Dobre super
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Saltar y pulsarlo
00:00:11.469 --> 00:00:12.553
Jentorra
00:00:13.471 --> 00:00:15.723
Lamento haber hecho que lastimen a tu gente
00:00:16.974 --> 00:00:18.476
Cómo puedo ayudar
00:00:23.147 --> 00:00:24.148
Vaya
00:00:24.232 --> 00:00:25.608
Lastimémoslos a ellos
00:00:26.734 --> 00:00:27.944
Diablos eres genial
00:00:28.861 --> 00:00:29.779
Tienes un plan
00:00:29.862 --> 00:00:31.739
Mi plan era liberarte
00:00:32.365 --> 00:00:33.533
Tú tienes uno
00:00:33.616 --> 00:00:35.618
Debemos enviar un mensaje a quien pueda luchar
00:00:36.244 --> 00:00:37.954
Sacar a los nuestros de las celdas
00:00:38.999 --> 00:00:39.372
y contraatacar desde adentro
00:00:39.455 --> 00:00:41.833
Sí tienes un plan Cómo enviamos un mensaje
00:00:41.916 --> 00:00:42.834
Sígueme
00:00:42.917 --> 00:00:44.544
Bueno Estupendo
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Hoppa slå
00:00:11.998 --> 00:00:15.807
Jentorra förlåt att jag fick ditt folk att fara illa
00:00:16.974 --> 00:00:18.559
Hur kan jag hjälpa till
00:00:24.232 --> 00:00:26.651
Vi ger igen
00:00:26.734 --> 00:00:28.778
Jäklar vad du är cool
00:00:28.861 --> 00:00:32.281
Har du en plan Min plan var typ att befria dig
00:00:32.365 --> 00:00:33.533
Har du en plan
00:00:33.616 --> 00:00:36.619
Vi måste nå ut till alla som kan strida
00:00:36.703 --> 00:00:39.372
frita fångarna och gå till motoffensiv inifrån
00:00:39.455 --> 00:00:41.833
Ja du har en plan Hur gör vi det
00:00:41.916 --> 00:00:44.961
Följ mig Okej
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Atla ve bas
00:00:11.998 --> 00:00:12.001
Jentorra
00:00:13.471 --> 00:00:15.264
Halki n için çok üzgünüm
00:00:16.974 --> 00:00:17.975
Nasi l yardi m edebilirim
00:00:23.147 --> 00:00:24.148
Vay be
00:00:24.232 --> 00:00:25.525
Canlari ni yakali m
00:00:26.734 --> 00:00:27.944
Müthişsin
00:00:28.861 --> 00:00:29.779
Plani n var mi
00:00:29.862 --> 00:00:31.028
Plani m seni kurtarmakti
00:00:32.365 --> 00:00:33.533
Senin var mi
00:00:33.616 --> 00:00:35.702
Savaşabilecek herkese mesaj yollamali yi z
00:00:36.327 --> 00:00:38.001
Sonra halki mi zi hücrelerden çi kari p
00:00:38.162 --> 00:00:39.372
içeriden saldi rmali yi z
00:00:39.455 --> 00:00:41.833
Plani n varmi ş Nasi l mesaj yollayacaği z
00:00:41.916 --> 00:00:42.834
Benimle gel
00:00:42.917 --> 00:00:44.544
Tamam Harika
Available in 27 languages
Duration
46 seconds
Views
28
Timestamp in Movie
01:23:42
Uploaded
Mar 01, 2026
Production
Marvel Studios,Kevin Feige Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Scott Lang and Hope Van Dyne are dragged into the Quantum Realm, along with Hope's parents and Scott's daughter Cassie. Together they must find a way to escape, but what secrets is Hope's mother hiding? And who is the mysterious K...