To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
We'll stop him together. He's after the core. But he needs Pym Particlesto reach it. And if he's gotScott and Cassie, he's got Pym Particles. -And a head start.-Exactly. -We gotta get out of here.-JANET: Hope. He cannot get out
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
We'll stop him together
00:00:03.461 --> 00:00:04.921
He's after the core
00:00:06.999 --> 00:00:08.424
But he needs Pym Particles to reach it
00:00:08.591 --> 00:00:10.468
And if he's got Scott and Cassie
00:00:10.552 --> 00:00:11.097
he's got Pym Particles
00:00:12.136 --> 00:00:13.972
And a head start Exactly
00:00:14.138 --> 00:00:15.723
We gotta get out of here JANET Hope
00:00:16.266 --> 00:00:17.892
He cannot get out
00:00:01.000 --> 00:00:04.081
لم تكوني لتعلمي بذلك يا جانيت
00:00:06.722 --> 00:00:08.767
أنا آسفة لأنني لم أخبرك أبد ا
00:00:09.826 --> 00:00:11.771
أردت فقط أن أنسى
00:00:13.216 --> 00:00:15.432
أردت فقط أن أكون والدتك مجدد ا
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
আমর একস থ ত ক থ ম ব
00:00:03.046 --> 00:00:04.092
স ক র র প ছন পড় আছ
00:00:06.999 --> 00:00:08.424
ক ন ত ত র ক ছ প ছ ত প ম প র ট ক লস দরক র
00:00:08.591 --> 00:00:11.969
এব যদ স স কট এব ক য স ক প য তব স প ম প র ট ক ল প য় য ব
00:00:12.136 --> 00:00:13.971
আর সবক ছ শ র কর দ ব একদম
00:00:14.138 --> 00:00:15.764
আম দ র এখ ন থ ক য ত হব হ প
00:00:16.265 --> 00:00:17.933
স ব র হত প রব ন
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
我們會一起制止他
00:00:03.252 --> 00:00:04.092
他想得到核心
00:00:06.999 --> 00:00:08.507
但要靠 彭氏粒子 才可接近
00:00:08.591 --> 00:00:12.052
捉到史葛 琪詩 他就得到 彭氏粒子
00:00:12.136 --> 00:00:14.054
搶得先機 正是
00:00:14.138 --> 00:00:16.223
我們要離開這裡 可兒
00:00:16.307 --> 00:00:17.891
不能讓他逃出去
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Spolu ho zastavíme
00:00:03.046 --> 00:00:04.092
Chce získat to jádro
00:00:06.999 --> 00:00:08.424
Ale k tomu potřebuje Pymovy částice
00:00:08.591 --> 00:00:11.969
Jestli už má Scotta a Cassie má i Pymovy částice
00:00:12.136 --> 00:00:13.971
A náskok Přesně tak
00:00:14.138 --> 00:00:15.723
Musíme sebou hodit Hope
00:00:16.265 --> 00:00:17.891
Nesmí se dostat ven
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Vi stopper ham sammen
00:00:03.046 --> 00:00:08.799
Han vil have kernen igen og til det formål skal han bruge Pym partikler
00:00:08.882 --> 00:00:14.471
Og fanger han Scott og Cassie har han også partiklerne
00:00:14.555 --> 00:00:17.891
Vi må afsted Han må ikke slippe ud
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Samen zullen we hem tegenhouden Hij zit achter de kern aan
00:00:06.999 --> 00:00:08.424
Maar daarvoor heeft hij Pym Partikels nodig
00:00:08.591 --> 00:00:11.969
En als hij Scott en Cassie heeft dan heeft hij Pym Partikels
00:00:12.136 --> 00:00:13.971
En een voorsprong Precies
00:00:14.138 --> 00:00:17.891
We moeten hier weg Hope Hij mag niet ontsnappen
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Pysäytämme hänet yhdessä
00:00:03.046 --> 00:00:04.092
Hän haluaa ytimen
00:00:06.999 --> 00:00:08.507
Mutta sitä varten hän tarvitsee Pymin hiukkasia
00:00:08.591 --> 00:00:12.052
Jos hänellä on Scott ja Cassie hänellä on myös Pymin hiukkasia
00:00:12.136 --> 00:00:14.054
Ja etumatkaa Juuri niin
00:00:14.138 --> 00:00:15.806
Meidän on päästävä pois täältä Hope
00:00:16.265 --> 00:00:17.975
Hän ei saa karata
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
On va l'arrêter ensemble
00:00:03.046 --> 00:00:04.092
Il veut récupérer le cœur
00:00:06.999 --> 00:00:08.507
Il a besoin de particules Pym pour l'atteindre
00:00:08.591 --> 00:00:12.052
Et s'il a Scott et Cassie il a des particules Pym
00:00:12.136 --> 00:00:14.054
Ainsi qu'une longueur d'avance Précisément
00:00:14.138 --> 00:00:15.723
Il faut sortir d'ici Hope
00:00:16.265 --> 00:00:17.891
Il ne doit pas s'échapper
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Zusammen halten wir ihn auf
00:00:03.046 --> 00:00:04.092
Er will den Kern
00:00:06.999 --> 00:00:08.424
Aber dafür braucht er Pym Partikel
00:00:08.591 --> 00:00:11.969
Und falls er Scott und Cassie hat hat er Pym Partikel
00:00:12.136 --> 00:00:13.971
Und einen Vorsprung Genau
00:00:14.138 --> 00:00:15.723
Wir müssen hier weg Hope
00:00:16.265 --> 00:00:17.891
Er darf nicht entkommen
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Θα τον σταματήσουμε μαζί
00:00:03.046 --> 00:00:04.092
Αναζητά τον πυρήνα
00:00:06.999 --> 00:00:08.424
Χρειάζεται σωματίδια Πιμ για να τον φτάσει
00:00:08.591 --> 00:00:11.969
Αν έχει τον Σκοτ και την Κάσι θα έχει και σωματίδια Πιμ
00:00:12.136 --> 00:00:13.971
Και ένα προβάδισμα Ακριβώς
00:00:14.138 --> 00:00:15.723
Να φύγουμε από εδώ Χόουπ
00:00:16.265 --> 00:00:17.891
Δεν πρέπει να αποδράσει
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
ہم اسے مل کر روکیں گے
00:00:03.046 --> 00:00:04.092
وہ کور کے بعد ہے
00:00:06.999 --> 00:00:08.424
لیکن اسے اس تک پہنچنے کے لیے Pym Particles کی ضرورت ہے
00:00:08.591 --> 00:00:11.969
اور اگر اسے سکاٹ اور کیسی مل گیا تو اسے پ م پارٹیکلز مل گئے ہیں
00:00:12.136 --> 00:00:13.971
اور ایک سر شروع بالکل
00:00:14.138 --> 00:00:15.764
ہمیں یہاں سے نکلنا ہے امید
00:00:16.265 --> 00:00:17.933
وہ باہر نہیں نکل سکتا
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Együtt megállítjuk
00:00:03.046 --> 00:00:04.092
A mag kell neki
00:00:06.999 --> 00:00:08.507
De Pym részecskék nélkül nem fér hozzá
00:00:08.591 --> 00:00:12.052
Ha elkapta Scottot és Cassie t vannak Pym részecskéi
00:00:12.136 --> 00:00:14.054
És lépéselőnyben van Igen
00:00:14.138 --> 00:00:15.723
Induljunk Hope
00:00:16.265 --> 00:00:17.891
Kang nem juthat ki
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Við stöðvum hann saman
00:00:03.046 --> 00:00:04.092
Hann vill ná kjarnanum
00:00:06.999 --> 00:00:08.424
En hann þarf Pym eindir til að ná honum
00:00:08.591 --> 00:00:11.969
Ef hann nær Scott og Cassie nær hann Pym eindum
00:00:12.136 --> 00:00:13.971
Og góðu forskoti Einmitt
00:00:14.138 --> 00:00:15.764
Komum okkur burt Hope
00:00:16.265 --> 00:00:17.933
Hann má ekki komast héðan
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Kita akan hentikan dia
00:00:03.458 --> 00:00:04.958
Dia mengincar inti energi
00:00:06.041 --> 00:00:08.458
Namun dia butuh Partikel Pym untuk mencapainya
00:00:08.624 --> 00:00:12.000
Jika dia menangkap Scott dan Cassie maka dia dapat Partikel Pym
00:00:12.166 --> 00:00:14.000
Sebuah peluang Tepat
00:00:14.166 --> 00:00:15.791
Kita harus pergi Hope
00:00:16.291 --> 00:00:17.958
Dia tak boleh keluar
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Lo fermeremo insieme
00:00:03.046 --> 00:00:04.092
Deve recuperare il nucleo
00:00:06.999 --> 00:00:08.424
ma per farlo servono le Particelle Pym
00:00:08.591 --> 00:00:11.969
E se ha Scott e Cassie ha le Particelle Pym
00:00:12.136 --> 00:00:13.971
E un vantaggio Esatto
00:00:14.138 --> 00:00:15.764
Dobbiamo andare Hope
00:00:16.265 --> 00:00:17.933
non deve scappare da qui
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
彼を止めよう
00:00:03.294 --> 00:00:08.055
彼の狙いはコアよ 手にするにはピム粒子が必要
00:00:08.675 --> 00:00:12.137
スコットやキャシーも 粒子を持ってる
00:00:12.262 --> 00:00:13.096
捕まったら
00:00:13.221 --> 00:00:14.055
そうよ
00:00:14.018 --> 00:00:15.039
急がねば
00:00:15.515 --> 00:00:18.999
彼を逃がしてはダメ
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
함께 놈을 막아요
00:00:03.046 --> 00:00:04.092
그가 찾는 건 코어야
00:00:06.999 --> 00:00:08.424
그러려면 핌 입자가 필요하지
00:00:08.591 --> 00:00:11.969
스캇과 캐시를 찾았으면 이미 손에 넣었겠네
00:00:12.136 --> 00:00:13.971
우릴 앞지른 거고 그러니까
00:00:14.138 --> 00:00:15.764
여기서 나가야겠군 호프
00:00:16.265 --> 00:00:17.933
그를 절대 내보내면 안 돼
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Vi skal stoppe ham sammen
00:00:03.046 --> 00:00:04.092
Han er ute etter kjernen
00:00:06.999 --> 00:00:08.424
Men han trenger Pym partikler for å få tak i den
00:00:08.591 --> 00:00:11.969
Har han Scott og Cassie har han Pym partikler
00:00:12.136 --> 00:00:13.971
Og et forsprang Nettopp
00:00:14.138 --> 00:00:15.764
Vi må vekk herfra Hope
00:00:16.265 --> 00:00:17.933
Han må ikke slippe ut
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Pokonamy go razem
00:00:03.046 --> 00:00:04.092
Chodzi mu o rdzeń
00:00:06.999 --> 00:00:08.424
Ale bez Preparatu Pyma go nie znajdzie
00:00:08.591 --> 00:00:11.969
Skoro ma Scotta i Cassie Preparat też ma
00:00:12.136 --> 00:00:13.971
Ubiegł nas Właśnie
00:00:14.138 --> 00:00:15.764
Spadamy stąd Hope
00:00:16.265 --> 00:00:17.933
Nie może uciec
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Vamos detê lo juntos
00:00:03.021 --> 00:00:04.092
Ele está atrás do núcleo
00:00:06.999 --> 00:00:08.507
Mas precisa de partículas Pym para conseguir
00:00:08.591 --> 00:00:12.052
E se pegar Scott e Cassie ele terá as partículas Pym
00:00:12.136 --> 00:00:14.054
E uma vantagem Exatamente
00:00:14.138 --> 00:00:15.723
Temos que sair daqui Hope
00:00:16.265 --> 00:00:17.891
Ele não pode sair
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
O să l oprim împreună
00:00:03.046 --> 00:00:04.092
Vrea nucleul
00:00:06.999 --> 00:00:08.507
Dar are nevoie de Particule Pym ca să ajungă la el
00:00:08.591 --> 00:00:12.052
Și dacă i are pe Scott și Cassie are Particule Pym
00:00:12.136 --> 00:00:14.054
Și un avans Exact
00:00:14.138 --> 00:00:15.806
Trebuie să plecăm de aici Hope
00:00:16.265 --> 00:00:17.975
Nu poate să iasă
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Мы вместе его остановим
00:00:03.273 --> 00:00:04.689
Ему нужно ядро
00:00:05.985 --> 00:00:08.576
Но чтобы до него добраться ему нужны частицы Пима
00:00:08.601 --> 00:00:12.139
Если он поймал Скотта и Кэсси то у него уже есть частицы Пима
00:00:12.164 --> 00:00:14.001
И преимущество Именно
00:00:14.117 --> 00:00:16.272
Нам нужно убираться отсюда Хоуп
00:00:16.297 --> 00:00:17.992
Его нельзя выпускать
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Spolu ho zastavíme
00:00:03.046 --> 00:00:04.092
Chce to jadro
00:00:06.999 --> 00:00:08.507
Ale na to potrebuje Pymove častice
00:00:08.591 --> 00:00:12.052
A ak chytí Scotta a Cassie získa aj častice
00:00:12.136 --> 00:00:14.054
A náskok Presne
00:00:14.138 --> 00:00:15.806
Musíme ísť Hope
00:00:16.265 --> 00:00:17.975
Nesmie odtiaľto uniknúť
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Lo detendremos juntos
00:00:03.127 --> 00:00:04.878
Él busca el núcleo
00:00:06.999 --> 00:00:08.507
Pero necesita partículas Pym para llegar a él
00:00:08.591 --> 00:00:12.052
Y si tiene a Scott y a Cassie tiene partículas Pym
00:00:12.136 --> 00:00:14.054
Y una ventaja Exacto
00:00:14.138 --> 00:00:16.181
Debemos salir de aquí Hope
00:00:16.265 --> 00:00:17.891
Él no debe salir
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Vi ska stoppa honom tillsammans
00:00:03.046 --> 00:00:08.507
Han vill ha kärnan Men han behöver Pym partiklar för att komma åt den
00:00:08.591 --> 00:00:12.052
Om han har Scott och Cassie så har han Pym partiklar
00:00:12.136 --> 00:00:14.054
Och ett försprång Ja
00:00:14.138 --> 00:00:17.975
Vi måste sätta fart Han får inte komma ut Hope
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Onu birlikte durduracaği z
00:00:03.046 --> 00:00:04.092
Çekirdeğin peşinde
00:00:06.999 --> 00:00:08.507
Ama ulaşmasi için Pym Partikülleri lazi m
00:00:08.591 --> 00:00:12.052
Scott ve Cassie'yi bulursa Pym Partikülleri'ni de bulur
00:00:12.136 --> 00:00:14.054
Ve önde başlar Kesinlikle
00:00:14.138 --> 00:00:15.806
Buradan çi kmami z gerek Hope
00:00:16.265 --> 00:00:17.975
Ama o çi kmamali
Available in 27 languages
Duration
19 seconds
Views
23
Timestamp in Movie
00:59:03
Uploaded
Mar 01, 2026
Production
Marvel Studios,Kevin Feige Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Scott Lang and Hope Van Dyne are dragged into the Quantum Realm, along with Hope's parents and Scott's daughter Cassie. Together they must find a way to escape, but what secrets is Hope's mother hiding? And who is the mysterious K...