To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You brought me home. But I didn't deserve it. I unleashed a monsteron this place and ran away. Janet, you couldn'thave known. I'm sorry I never told you. I just wanted to forget. I just wantedto be your mom again
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
You brought me home
00:00:03.962 --> 00:00:04.963
But I didn't deserve it
00:00:05.046 --> 00:00:06.714
SIGHS
00:00:06.798 --> 00:00:10.385
I unleashed a monster on this place
00:00:10.551 --> 00:00:12.387
and ran away
00:00:12.804 --> 00:00:16.224
Janet you couldn't have known
00:00:18.393 --> 00:00:20.353
I'm sorry I never told you
00:00:21.604 --> 00:00:23.272
I just wanted to forget
00:00:24.816 --> 00:00:27.151
I just wanted to be your mom again
00:00:28.152 --> 00:00:29.237
SNIFFLES
00:00:01.000 --> 00:00:04.669
لقد أصبح ما كان عليه دائم ا
00:00:05.996 --> 00:00:06.788
الفاتح
00:00:07.018 --> 00:00:09.686
لقد حصل على أسلحة وتقنيات
00:00:09.711 --> 00:00:13.504
تفوق أي شيء يمكن أن نحلم به لقرون
00:00:14.136 --> 00:00:17.953
إحتل سجنه وجعله إمبراطوريته
00:00:19.007 --> 00:00:25.001
قضيت سنوات في محاربته هاربة منه مختبئة منه
00:00:26.073 --> 00:00:28.348
ثم أنت أنقذتني
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
ত ম ব ড ন য এস ছ ল
00:00:03.092 --> 00:00:04.963
ক ন ত আম র এট প র প য ছ ল ন
00:00:06.756 --> 00:00:10.343
আম এখ ন একট দ নবক ছ ড দ য
00:00:10.051 --> 00:00:12.345
প ল য গ য় ছ ল ম
00:00:12.762 --> 00:00:16.182
জ য ন ট ত ম এগ ল জ নত ন
00:00:18.351 --> 00:00:20.311
আম দ খ ত আম ত ম ক কখন বল ন
00:00:21.396 --> 00:00:23.273
আম শ ধ ভ ল য ত চ য ছ ল ম
00:00:24.774 --> 00:00:27.011
আম আব র ত ম র ম হত চ য ছ ল ম
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
帶我回家
00:00:04.087 --> 00:00:05.088
但我不配
00:00:06.673 --> 00:00:10.427
我在這裡釋放了一隻怪物
00:00:10.051 --> 00:00:12.072
然後一走了之
00:00:12.804 --> 00:00:16.433
珍納 你估不到會這樣
00:00:18.435 --> 00:00:20.353
對不起 我一直不告訴你
00:00:21.563 --> 00:00:23.398
我只想忘記
00:00:24.941 --> 00:00:27.001
我只想再做你媽咪
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Odvezl jsi mě domů
00:00:03.092 --> 00:00:04.921
Nezasloužila jsem si to
00:00:06.756 --> 00:00:10.343
Vypustila jsem na tenhle svět monstrum
00:00:10.051 --> 00:00:12.345
a pak utekla
00:00:12.762 --> 00:00:16.182
Janet tos nemohla vědět
00:00:18.351 --> 00:00:20.311
Nechtěla jsem vás tím tížit
00:00:21.396 --> 00:00:23.231
Chtěla jsem na to zapomenout
00:00:24.774 --> 00:00:27.011
Chtěla jsem být zase tvoje máma
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
I hentede mig hjem
00:00:03.294 --> 00:00:06.673
Men jeg havde ikke fortjent det
00:00:06.756 --> 00:00:12.428
Jeg slap et uhyre løs hernede og stak af
00:00:12.595 --> 00:00:17.225
Det kunne du ikke have vidst
00:00:18.351 --> 00:00:23.231
Undskyld jeg ikke fortalte jer det Jeg ønskede bare at glemme det
00:00:24.774 --> 00:00:28.001
Jeg ønskede bare at være din mor igen
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Jij bracht me thuis Maar dat had ik niet verdiend
00:00:06.756 --> 00:00:12.345
Ik heb hier een monster losgelaten en ging ervandoor
00:00:12.762 --> 00:00:16.182
Janet dat had je niet kunnen weten
00:00:18.351 --> 00:00:23.231
Het spijt me dat ik het nooit verteld heb Ik wilde het gewoon vergeten
00:00:24.774 --> 00:00:27.011
Ik wilde gewoon weer je moeder zijn
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Toit minut kotiin
00:00:03.092 --> 00:00:05.996
Mutta en ansainnut sitä
00:00:06.756 --> 00:00:10.426
Päästin täällä hirviön valloilleen
00:00:10.051 --> 00:00:12.345
Ja juoksin karkuun
00:00:12.762 --> 00:00:16.182
Janet et mitenkään voinut tietää
00:00:18.351 --> 00:00:20.311
Olen pahoillani etten kertonut sinulle
00:00:21.396 --> 00:00:23.314
Halusin vain unohtaa kaiken
00:00:24.774 --> 00:00:27.011
Halusin vain olla taas äitisi
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Tu m'as ramenée à la maison
00:00:03.092 --> 00:00:04.921
Mais je ne le méritais pas
00:00:06.756 --> 00:00:10.426
J'ai relâché un monstre dans ce monde
00:00:10.051 --> 00:00:12.345
et je me suis enfuie
00:00:12.762 --> 00:00:16.182
Janet tu ne pouvais pas savoir
00:00:18.351 --> 00:00:20.311
Je regrette de ne vous avoir rien dit
00:00:21.396 --> 00:00:23.231
Je voulais seulement oublier
00:00:24.774 --> 00:00:27.011
Je voulais juste redevenir ta mère
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Heimgebracht
00:00:03.092 --> 00:00:04.921
Unverdient
00:00:06.756 --> 00:00:10.343
Ich habe ein Monster auf diese Welt losgelassen
00:00:10.051 --> 00:00:12.345
und bin weggerannt
00:00:12.762 --> 00:00:16.182
Janet du konntest es nicht wissen
00:00:18.351 --> 00:00:20.311
Verzeiht mir mein Schweigen
00:00:21.396 --> 00:00:23.231
Ich wollte vergessen
00:00:24.774 --> 00:00:27.011
Ich wollte wieder deine Mom sein
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Με έφερες σπίτι
00:00:03.092 --> 00:00:04.921
Αλλά δεν το άξιζα
00:00:06.756 --> 00:00:10.343
Εξαπέλυσα ένα τέρας σε αυτό το μέρος
00:00:10.051 --> 00:00:12.345
και το έσκασα
00:00:12.762 --> 00:00:16.182
Τζάνετ δεν μπορούσες να το ξέρεις
00:00:18.351 --> 00:00:20.311
Λυπάμαι που δεν σ' το είπα ποτέ
00:00:21.396 --> 00:00:23.231
Ήθελα μόνο να ξεχάσω
00:00:24.774 --> 00:00:27.011
Ήθελα μόνο να ξαναγίνω η μαμά σου
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
تم مجھے گھر لے آئے
00:00:03.092 --> 00:00:04.963
لیکن میں اس کا مستحق نہیں تھا
00:00:06.756 --> 00:00:10.343
میں نے اس جگہ پر ایک عفریت کو اتارا
00:00:10.051 --> 00:00:12.345
اور بھاگ گیا
00:00:12.762 --> 00:00:16.182
جینیٹ آپ نہیں جان سکتے تھے
00:00:18.351 --> 00:00:20.311
مجھے افسوس ہے کہ میں نے آپ کو کبھی نہیں بتایا
00:00:21.396 --> 00:00:23.273
میں بس بھولنا چاہتا تھا
00:00:24.774 --> 00:00:27.011
میں بس پھر سے تمہاری ماں بننا چاہتا تھا
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Hazavittetek
00:00:03.092 --> 00:00:04.921
Nem érdemeltem meg
00:00:06.756 --> 00:00:10.426
Rászabadítottam egy szörnyet erre a helyre
00:00:10.051 --> 00:00:12.345
Aztán leléptem
00:00:12.762 --> 00:00:16.182
Janet nem tudhattad
00:00:18.351 --> 00:00:20.311
Bocs hogy eddig nem mondtam el
00:00:21.396 --> 00:00:23.231
De el akartam felejteni
00:00:24.774 --> 00:00:27.011
Újra az anyukád akartam lenni
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Þið náðuð mér heim
00:00:03.092 --> 00:00:04.963
Ég átti það ekki skilið
00:00:06.756 --> 00:00:10.343
Ég sleppti skrímsli lausu hérna
00:00:10.051 --> 00:00:12.345
og stakk svo af
00:00:12.762 --> 00:00:16.182
Janet þú gast ekki vitað þetta
00:00:18.351 --> 00:00:20.311
Mér þykir leitt að hafa aldrei sagt þetta
00:00:21.396 --> 00:00:23.273
Ég vildi bara gleyma
00:00:24.774 --> 00:00:27.011
Ég vildi bara vera mamma þín aftur
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Kau membawaku pulang
00:00:03.958 --> 00:00:05.000
Namun aku tak pantas menerimanya
00:00:06.791 --> 00:00:10.375
Aku melepaskan monster di tempat ini
00:00:10.542 --> 00:00:12.375
dan kabur
00:00:12.791 --> 00:00:16.208
Janet kau tidak tahu
00:00:18.375 --> 00:00:20.333
Maaf aku tidak menceritakannya
00:00:21.417 --> 00:00:23.292
Aku hanya ingin melupakannya
00:00:24.791 --> 00:00:27.125
Aku hanya ingin menjadi ibumu lagi
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
portandomi a casa
00:00:03.092 --> 00:00:04.963
Non lo meritavo
00:00:06.756 --> 00:00:10.343
Ho sguinzagliato un mostro in questo posto
00:00:10.051 --> 00:00:12.345
e sono scappata
00:00:12.762 --> 00:00:16.182
Janet non potevi saperlo
00:00:18.351 --> 00:00:20.311
Scusate se non ve l'ho mai detto
00:00:21.396 --> 00:00:23.273
cercavo solo di dimenticare
00:00:24.774 --> 00:00:27.011
Volevo solo tornare ad essere tua madre
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
家に帰れた
00:00:03.961 --> 00:00:05.088
罪人なのに
00:00:06.923 --> 00:00:10.468
この地に 怪物を解き放って
00:00:10.593 --> 00:00:12.303
逃げたのよ
00:00:12.072 --> 00:00:16.307
彼の正体を 知らなかったんだ
00:00:18.393 --> 00:00:20.603
隠しててごめんなさい
00:00:21.521 --> 00:00:23.356
忘れたかったの
00:00:24.899 --> 00:00:27.318
母親に戻りたかった
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
집으로 데려가 줬어
00:00:03.092 --> 00:00:04.963
그럴 자격 없는데
00:00:06.756 --> 00:00:10.343
이곳에 괴물을 풀어놓고
00:00:10.051 --> 00:00:12.345
도망친 거야
00:00:12.762 --> 00:00:16.182
당신도 몰랐잖아
00:00:18.351 --> 00:00:20.311
말 안 해서 미안해
00:00:21.396 --> 00:00:23.273
그냥 잊고 싶었어
00:00:24.774 --> 00:00:27.011
그저 네 엄마로 돌아가고 싶었어
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Du fikk meg hjem
00:00:03.092 --> 00:00:04.963
Men jeg fortjente det ikke
00:00:06.756 --> 00:00:10.343
Jeg slapp et monster løs på dette stedet
00:00:10.051 --> 00:00:12.345
og flyktet
00:00:12.762 --> 00:00:16.182
Janet du kunne ikke vite det
00:00:18.351 --> 00:00:20.311
Beklager at jeg ikke fortalte det
00:00:21.396 --> 00:00:23.273
Jeg ville bare glemme
00:00:24.774 --> 00:00:27.011
Jeg ville bare være moren din igjen
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Zabrałeś do domu
00:00:03.092 --> 00:00:04.963
Nie zasłużyłam
00:00:06.756 --> 00:00:10.343
Napuściłam na ten świat potwora
00:00:10.051 --> 00:00:12.345
i uciekłam
00:00:12.762 --> 00:00:16.182
Nie mogłaś tego przewidzieć
00:00:18.351 --> 00:00:20.311
Przepraszam że nic nie mówiłam
00:00:21.396 --> 00:00:23.273
Chciałam zapomnieć
00:00:24.774 --> 00:00:27.011
Chciałam znów być twoją mamą
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Me levou para casa
00:00:03.961 --> 00:00:04.962
Mas eu não merecia
00:00:06.797 --> 00:00:10.342
Eu libertei um monstro nesse lugar
00:00:10.426 --> 00:00:12.636
e fugi
00:00:12.072 --> 00:00:16.223
Janet você não tinha como saber
00:00:18.267 --> 00:00:20.352
Desculpe por nunca ter contado
00:00:21.437 --> 00:00:23.272
Eu só queria esquecer
00:00:24.815 --> 00:00:27.151
Eu só queria voltar a ser a sua mãe
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
M ai adus acasă
00:00:03.092 --> 00:00:05.996
Dar n o meritam
00:00:06.756 --> 00:00:10.426
Am dezlănțuit un monstru în locul ăsta
00:00:10.051 --> 00:00:12.345
și am fugit
00:00:12.762 --> 00:00:16.182
Janet n aveai de unde să știi
00:00:18.351 --> 00:00:20.311
Îmi pare rău că nu ți am spus
00:00:21.396 --> 00:00:23.314
Voiam doar să uit
00:00:24.774 --> 00:00:27.011
Voiam doar să fiu din nou mama ta
00:00:01.000 --> 00:00:02.031
Вернули меня домой
00:00:03.963 --> 00:00:05.045
Но я этого не заслужила
00:00:06.638 --> 00:00:10.247
Я выпустила монстра в этот мир
00:00:10.489 --> 00:00:12.208
И сбежала
00:00:12.708 --> 00:00:16.333
Джанет ты же не знала
00:00:18.352 --> 00:00:20.031
Мне жаль что я никогда не рассказывала вам об этом
00:00:21.518 --> 00:00:23.435
Я просто хотела забыть
00:00:24.781 --> 00:00:27.156
Просто хотела снова стать твоей мамой
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Vzal si ma domov
00:00:03.092 --> 00:00:05.996
Nezaslúžila som si to
00:00:06.756 --> 00:00:10.426
Ja som tu vypustila netvora
00:00:10.051 --> 00:00:12.345
a ušla
00:00:12.762 --> 00:00:16.182
Janet nemala si to ako vedieť
00:00:18.351 --> 00:00:20.311
Prepáč že som ti to nepovedala
00:00:21.396 --> 00:00:23.314
Chcela som len zabudnúť
00:00:24.774 --> 00:00:27.011
Chcela som len byť tvoja mama
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Me llevaron a casa
00:00:04.001 --> 00:00:05.996
Pero no lo merecía
00:00:06.589 --> 00:00:10.509
Solté a un monstruo en este lugar
00:00:10.593 --> 00:00:12.678
y hui
00:00:12.762 --> 00:00:16.307
Janet no podías saber qué ocurriría
00:00:18.309 --> 00:00:20.353
Lamento no habértelo dicho
00:00:21.479 --> 00:00:23.314
Solo quería olvidar
00:00:24.857 --> 00:00:27.109
Volver a ser tu mamá
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Ni tog hem mig
00:00:03.092 --> 00:00:06.673
Men jag förtjänade det inte
00:00:06.756 --> 00:00:12.553
Jag släppte lös ett monster här och flydde
00:00:12.762 --> 00:00:16.432
Det hade du aldrig kunnat veta Janet
00:00:18.351 --> 00:00:23.314
Förlåt att jag aldrig har berättat Jag ville bara glömma
00:00:24.774 --> 00:00:28.111
Jag ville bara vara din mamma igen
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Beni eve getirdiniz
00:00:03.092 --> 00:00:05.996
Ama bunu hak etmedim
00:00:06.756 --> 00:00:10.426
Burani n üstüne bir canavar saldi m
00:00:10.051 --> 00:00:12.345
ve kaçi p gittim
00:00:12.762 --> 00:00:16.182
Janet bunu bilemezdin
00:00:18.351 --> 00:00:20.311
Size anlatmadi ği m için özür dilerim
00:00:21.396 --> 00:00:23.314
Unutmak istemiştim
00:00:24.774 --> 00:00:27.011
Yeniden annen olmak istemiştim
Available in 27 languages
Duration
31 seconds
Views
28
Timestamp in Movie
00:58:21
Uploaded
Mar 01, 2026
Production
Marvel Studios,Kevin Feige Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Scott Lang and Hope Van Dyne are dragged into the Quantum Realm, along with Hope's parents and Scott's daughter Cassie. Together they must find a way to escape, but what secrets is Hope's mother hiding? And who is the mysterious K...