To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Kang The Conqueror:So... do we have a deal?Scott Lang:No, I don't think we do.Kang The Conqueror:Let me make this easy for you. You will bring me what I need. Or, I will kill your daughter in front of you. Then, make you relive that moment. Over and over again in time, endlessly. Until you beg me to kill you. Do we understand?Kang The Conqueror:I'm a man who likes to be understood
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
do we have a deal
00:00:05.879 --> 00:00:07.798
No I don't think we do
00:00:10.759 --> 00:00:12.219
BREATHES SHAKILY
00:00:15.973 --> 00:00:18.001
GROANS Dad
00:00:18.183 --> 00:00:20.603
Let me make this easy for you
00:00:20.769 --> 00:00:22.479
You will bring me what I need
00:00:22.646 --> 00:00:24.898
or I will kill your daughter in front of you
00:00:24.982 --> 00:00:27.192
then make you relive that moment
00:00:27.359 --> 00:00:30.654
over and over again in time endlessly
00:00:30.821 --> 00:00:33.024
until you beg me to kill you
00:00:34.533 --> 00:00:35.951
Do we understand
00:00:36.368 --> 00:00:37.369
SCOTT GRUNTS
00:00:39.663 --> 00:00:40.664
Don't do this
00:00:43.167 --> 00:00:44.293
GRUNTS GROANS
00:00:44.376 --> 00:00:46.712
I'm a man who likes to be understood
00:00:01.000 --> 00:00:05.105
لقد نفوني هنا
00:00:08.024 --> 00:00:09.741
إنهم يخافون مني
00:00:15.038 --> 00:00:19.999
لكن أنا الرجل الذي يمكنه إعادتكما إلى الديار
00:00:27.189 --> 00:00:30.751
لذلك يجب علينا التوصل إلى إتفاق
00:00:34.058 --> 00:00:36.184
لا لا أعتقد أننا سنتفق
00:00:45.431 --> 00:00:46.345
أبي
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
স তর আমর একট চ ক ত করত প র
00:00:05.088 --> 00:00:07.798
ন আম র মন হয় ন আমর প রব
00:00:17.308 --> 00:00:18.142
ব ব
00:00:18.309 --> 00:00:20.603
ত ম র জন য এট ক সহজ করত দ ও
00:00:20.077 --> 00:00:22.048
আম র য দরক র ত ম ন য আসব
00:00:22.647 --> 00:00:24.941
নইল ত ম র স মন ত ম র ম য ক ম র ফ লব
00:00:25.107 --> 00:00:27.193
ত রপর ত ম ক স ই ম হ র তট
00:00:27.036 --> 00:00:30.655
সময র স থ স থ ব রব র অব র ম দ খ ত থ কব
00:00:30.821 --> 00:00:33.282
যতক ষণ ন ত ম আম ক হত য কর র জন য অন র ধ করব
00:00:34.533 --> 00:00:35.952
ব ঝত প র ছ
00:00:39.705 --> 00:00:40.706
এরকম কর ন
00:00:44.377 --> 00:00:46.754
আম একজন ম ন ষ য ব ঝত পছন দ কর
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
你我達成協議
00:00:05.088 --> 00:00:07.631
不 我不同意
00:00:17.266 --> 00:00:18.001
爹哋
00:00:18.183 --> 00:00:20.686
等我令你更易抉擇
00:00:20.769 --> 00:00:22.563
你帶來我要的物件
00:00:22.646 --> 00:00:25.316
否則我當你面殺你個女
00:00:25.399 --> 00:00:27.276
再要你一再經歷那刻
00:00:27.359 --> 00:00:30.738
在時間中不斷重複
00:00:30.821 --> 00:00:33.024
直至你求我殺你
00:00:34.533 --> 00:00:35.091
明白未
00:00:39.705 --> 00:00:40.664
不要這樣做
00:00:44.999 --> 00:00:46.712
我鍾意別人明白我
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Dohodneme se
00:00:05.088 --> 00:00:07.798
Ne Tohle neberu
00:00:17.308 --> 00:00:18.001
Tati
00:00:18.183 --> 00:00:20.603
Usnadním ti to
00:00:20.769 --> 00:00:22.563
Získáš pro mě co chci
00:00:22.646 --> 00:00:24.899
jinak ti přímo před tebou zabiju dceru
00:00:24.982 --> 00:00:27.192
A pak tě to přinutím prožít
00:00:27.359 --> 00:00:30.654
znovu a zas dokola
00:00:30.821 --> 00:00:33.024
až budeš škemrat abych tě zabil
00:00:34.533 --> 00:00:35.951
Už je to jasné
00:00:39.705 --> 00:00:40.664
To nedělej
00:00:44.376 --> 00:00:46.712
Rád bych abychom si rozuměli
00:00:01.000 --> 00:00:03.752
Har vi en aftale
00:00:05.088 --> 00:00:08.424
Nej det har vi ikke
00:00:17.308 --> 00:00:18.001
Far
00:00:18.183 --> 00:00:22.563
Lad mig gøre det nemt for dig Skaf mig det jeg beder om
00:00:22.646 --> 00:00:27.192
Ellers vil jeg dræbe din datter og lade dig opleve det øjeblik
00:00:27.359 --> 00:00:30.696
igen og igen i al evighed
00:00:30.863 --> 00:00:34.045
indtil du bønfalder mig om at dræbe dig
00:00:34.533 --> 00:00:37.369
Er det forstået
00:00:39.705 --> 00:00:41.582
Det gør du ikke
00:00:43.959 --> 00:00:46.712
Jeg sætter pris på at blive forstået
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Hebben we dus een afspraak
00:00:05.088 --> 00:00:07.798
Nee dat denk ik niet
00:00:17.308 --> 00:00:18.001
Pap
00:00:18.183 --> 00:00:20.603
Ik zal het makkelijk voor je maken
00:00:20.769 --> 00:00:22.563
Jij bezorgt me wat ik nodig heb
00:00:22.646 --> 00:00:24.899
of ik dood je dochter waar je bij staat
00:00:24.982 --> 00:00:27.192
en dan laat ik je dat moment
00:00:27.359 --> 00:00:30.654
steeds maar weer herbeleven eindeloos vaak
00:00:30.821 --> 00:00:33.024
tot je me smeekt om jou te doden
00:00:34.533 --> 00:00:35.951
Snappen we dat
00:00:39.705 --> 00:00:40.664
Niet doen
00:00:44.376 --> 00:00:46.712
Ik word graag begrepen
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Lyödäänkö kättä päälle
00:00:05.088 --> 00:00:07.798
Enpä usko
00:00:17.308 --> 00:00:18.001
Isä
00:00:18.183 --> 00:00:20.686
Minäpä teen tämän sinulle helpoksi
00:00:20.769 --> 00:00:22.563
Tuot minulle mitä tarvitsen
00:00:22.646 --> 00:00:24.899
tai tapan tyttäresi silmiesi edessä
00:00:24.982 --> 00:00:27.276
ja pakotan sinut katsomaan sen aina uudelleen
00:00:27.359 --> 00:00:30.738
ja uudelleen Loputtomasti
00:00:30.821 --> 00:00:33.324
kunnes anelet minua tappamaan sinutkin
00:00:34.533 --> 00:00:35.951
Ymmärrätkö
00:00:39.705 --> 00:00:40.748
Älä tee tätä
00:00:44.376 --> 00:00:46.795
Olen mies joka haluaa tulla ymmärretyksi
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Est ce qu'on a une entente
00:00:05.088 --> 00:00:07.798
Non je ne crois pas
00:00:17.308 --> 00:00:18.001
Papa
00:00:18.183 --> 00:00:20.686
Laisse moi te faciliter la tâche
00:00:20.769 --> 00:00:22.563
Apporte moi ce dont j'ai besoin
00:00:22.646 --> 00:00:24.899
sinon je tuerai ta fille devant toi
00:00:24.982 --> 00:00:27.276
et te ferai revivre ce moment
00:00:27.359 --> 00:00:30.738
encore et encore pour l'éternité
00:00:30.821 --> 00:00:33.024
jusqu'à ce que tu me supplies de t'achever
00:00:34.533 --> 00:00:35.951
On se comprend
00:00:39.705 --> 00:00:40.664
Ne fais pas ça
00:00:44.376 --> 00:00:46.712
Je suis un homme qui aime être compris
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Sind wir im Geschäft
00:00:05.088 --> 00:00:07.798
Nein ich denke nicht
00:00:18.183 --> 00:00:20.603
Ich will es dir leicht machen
00:00:20.769 --> 00:00:22.563
Bring mir was ich brauche
00:00:22.646 --> 00:00:24.899
oder ich töte deine Tochter
00:00:25.232 --> 00:00:27.192
Und lasse dich diesen Moment
00:00:27.359 --> 00:00:30.654
immer wieder durchleben unaufhörlich
00:00:30.821 --> 00:00:33.024
bis du mich anflehst dich zu töten
00:00:34.533 --> 00:00:35.951
Verstehen wir uns
00:00:39.705 --> 00:00:40.664
Tu das nicht
00:00:44.376 --> 00:00:46.712
Ich werde gerne verstanden
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Είμαστε σύμφωνοι
00:00:05.088 --> 00:00:07.798
Όχι δεν νομίζω ότι είμαστε
00:00:17.308 --> 00:00:18.001
Μπαμπά
00:00:18.183 --> 00:00:20.603
Άσε με να σε διευκολύνω
00:00:20.769 --> 00:00:22.563
Θα μου φέρεις αυτό που θέλω
00:00:22.646 --> 00:00:24.899
αλλιώς θα σκοτώσω την κόρη σου μπροστά σου
00:00:24.982 --> 00:00:27.192
και θα σε κάνω να ζεις τη στιγμή
00:00:27.359 --> 00:00:30.654
ξανά και ξανά στον χρόνο χωρίς τέλος
00:00:30.821 --> 00:00:33.024
μέχρι να με παρακαλάς να σε σκοτώσω
00:00:34.533 --> 00:00:35.951
Κατανοούμε
00:00:39.705 --> 00:00:40.664
Μην το κάνεις αυτό
00:00:44.376 --> 00:00:46.712
Είμαι άνθρωπος που θέλει να γίνεται κατανοητός
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
تو کیا ہمارے پاس کوئی معاہدہ ہے
00:00:05.088 --> 00:00:07.798
نہیں مجھے نہیں لگتا کہ ہم ایسا کرتے ہیں
00:00:17.308 --> 00:00:18.142
ابا
00:00:18.309 --> 00:00:20.603
مجھے آپ کے لیے یہ آسان بنانے دیں
00:00:20.077 --> 00:00:22.048
آپ مجھے جو چاہیں لے آئیں گے
00:00:22.647 --> 00:00:24.941
ورنہ میں تمہاری بیٹی کو تمہارے سامنے مار ڈالوں گا
00:00:25.107 --> 00:00:27.193
پھر آپ کو اس لمحے کو زندہ کر دیں
00:00:27.036 --> 00:00:30.655
وقت کے ساتھ بار بار لامتناہی
00:00:30.821 --> 00:00:33.282
جب تک آپ مجھ سے آپ کو مارنے کی درخواست نہ کریں
00:00:34.533 --> 00:00:35.952
کیا ہم سمجھتے ہیں
00:00:39.705 --> 00:00:40.706
ایسا نہیں کریں
00:00:44.377 --> 00:00:46.754
میں ایک آدمی ہوں جو سمجھنا پسند کرتا ہوں
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Tehát akkor megegyeztünk
00:00:05.088 --> 00:00:07.798
Szerintem nem
00:00:17.224 --> 00:00:18.001
Apu
00:00:18.183 --> 00:00:20.686
Kicsit egyszerűsítem a képletet
00:00:20.769 --> 00:00:22.563
Idehozod amit akarok
00:00:22.646 --> 00:00:24.899
vagy megölöm a lányodat a szemed láttára
00:00:24.982 --> 00:00:27.276
Aztán újra átéled azt a pillanatot
00:00:27.359 --> 00:00:30.738
újra és újra a végtelenségig
00:00:30.821 --> 00:00:33.024
amíg nem könyörögsz hogy öljelek meg
00:00:34.533 --> 00:00:35.951
Értjük egymást
00:00:39.705 --> 00:00:40.664
Ne csináld ezt
00:00:44.376 --> 00:00:46.712
Szeretem ha értik amit mondok
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Er þetta samþykkt
00:00:05.088 --> 00:00:07.798
Nei ég held ekki
00:00:17.308 --> 00:00:18.142
Pabbi
00:00:18.309 --> 00:00:20.603
Ég skal auðvelda þér þetta
00:00:20.769 --> 00:00:22.479
Þú færir mér það sem ég þarf
00:00:22.646 --> 00:00:24.094
eða ég drep dóttur þína fyrir framan þig
00:00:25.107 --> 00:00:27.192
og læt þig endurlifa augnablikið
00:00:27.359 --> 00:00:30.654
aftur og aftur að eilífu
00:00:30.821 --> 00:00:33.282
þar til þú grátbiður mig um að drepa þig
00:00:34.533 --> 00:00:35.951
Er það skilið
00:00:39.705 --> 00:00:40.706
Ekki gera þetta
00:00:44.376 --> 00:00:46.754
Ég vil að aðrir skilji mig
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Kita sepakat
00:00:05.875 --> 00:00:07.792
Kurasa tidak
00:00:17.291 --> 00:00:18.124
Ayah
00:00:18.291 --> 00:00:20.583
Biar kupermudah untukmu
00:00:20.075 --> 00:00:22.458
Berikan yang kuinginkan
00:00:22.625 --> 00:00:24.958
atau kubunuh anakmu di hadapanmu
00:00:25.124 --> 00:00:27.208
dan kau akan menjalani momen itu
00:00:27.374 --> 00:00:30.666
berulang kali tanpa akhir
00:00:30.833 --> 00:00:33.291
sampai kau memohon untuk kubunuh
00:00:34.541 --> 00:00:35.958
Kita saling mengerti
00:00:39.708 --> 00:00:40.708
Jangan lakukan ini
00:00:44.374 --> 00:00:46.075
Aku orang yang suka dimengerti
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Abbiamo un accordo
00:00:05.088 --> 00:00:07.798
Non credo proprio
00:00:17.308 --> 00:00:18.142
Papà
00:00:18.309 --> 00:00:20.603
Ora ti spiego come funziona
00:00:20.769 --> 00:00:22.479
se non mi porti ciò che voglio
00:00:22.646 --> 00:00:24.094
ucciderò tua figlia davanti a te
00:00:25.107 --> 00:00:27.192
e ti farò rivivere quel momento
00:00:27.359 --> 00:00:30.654
ancora e ancora per l'eternità
00:00:30.821 --> 00:00:33.282
finché non mi implorerai di ucciderti
00:00:34.533 --> 00:00:35.951
Sono stato chiaro
00:00:39.705 --> 00:00:40.706
Non ci provare
00:00:44.376 --> 00:00:46.754
Sono un uomo abituato a parlare chiaro
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
取引するか
00:00:05.088 --> 00:00:07.882
いや やめておく
00:00:17.433 --> 00:00:18.226
パパ
00:00:18.351 --> 00:00:22.647
選択肢をやろう 言うことを聞くか
00:00:22.772 --> 00:00:25.001
目の前で娘を殺されるか
00:00:25.316 --> 00:00:30.029
その瞬間を何度も無限に 生きることになる
00:00:30.154 --> 00:00:33.324
殺してくれ と すがるまでな
00:00:34.701 --> 00:00:36.119
分かったか
00:00:39.789 --> 00:00:40.079
やめろ
00:00:44.001 --> 00:00:46.796
理解してほしいものだが
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
그럼 거래 성립인가
00:00:05.088 --> 00:00:07.798
아닌 거 같은데
00:00:17.308 --> 00:00:18.142
아빠
00:00:18.309 --> 00:00:20.603
결정을 쉽게 해주지
00:00:20.769 --> 00:00:22.479
내가 원하는 걸 가져와
00:00:22.646 --> 00:00:24.094
아님 네 딸을 눈앞에서 죽이고
00:00:25.107 --> 00:00:27.192
그 순간을 끝없이 계속
00:00:27.359 --> 00:00:30.654
다시 살게 해줄 거야
00:00:30.821 --> 00:00:33.282
차라리 죽여달라 애원할 때까지
00:00:34.533 --> 00:00:35.951
알아들어
00:00:39.705 --> 00:00:40.706
이러지 마
00:00:44.376 --> 00:00:46.754
난 말 잘 통하는 사람이 좋은데
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Har vi en avtale
00:00:05.088 --> 00:00:07.798
Nei jeg tror ikke det
00:00:17.308 --> 00:00:18.142
Pappa
00:00:18.309 --> 00:00:20.603
Få gjøre dette lett for deg
00:00:20.769 --> 00:00:22.479
Gi meg det jeg trenger
00:00:22.646 --> 00:00:24.094
ellers dreper jeg datteren din foran deg
00:00:25.107 --> 00:00:27.192
og får deg til å gjenoppleve hendelsen
00:00:27.359 --> 00:00:30.654
om og om igjen i all evighet
00:00:30.821 --> 00:00:33.282
til du trygler meg om å drepe deg
00:00:34.533 --> 00:00:35.951
Forstår vi
00:00:39.705 --> 00:00:40.706
Ikke gjør dette
00:00:44.376 --> 00:00:46.754
Jeg liker å bli forstått
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Umowa stoi
00:00:05.088 --> 00:00:07.798
Raczej nie
00:00:17.308 --> 00:00:18.142
Tata
00:00:18.309 --> 00:00:20.603
Ujmę to jak najprościej
00:00:20.769 --> 00:00:22.479
Daj mi czego chcę
00:00:22.646 --> 00:00:24.094
albo zabiję ci córkę na twoich oczach
00:00:25.107 --> 00:00:27.192
i zmuszę do przeżywania tej chwili
00:00:27.359 --> 00:00:30.654
raz za razem w nieskończoność
00:00:30.821 --> 00:00:33.282
aż zaczniesz błagać bym cię zabił
00:00:34.533 --> 00:00:35.951
Rozumiemy się
00:00:39.705 --> 00:00:40.706
Nie rób tego
00:00:44.376 --> 00:00:46.754
Lubię być rozumiany
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Então temos um trato
00:00:05.088 --> 00:00:07.715
Não acho que não temos
00:00:17.308 --> 00:00:18.142
Pai
00:00:18.225 --> 00:00:20.686
Vou facilitar isso para você
00:00:20.769 --> 00:00:22.563
Se não me trouxer o que eu preciso
00:00:22.646 --> 00:00:24.899
eu vou matar sua filha na sua frente
00:00:24.982 --> 00:00:27.276
e fazer você reviver esse momento
00:00:27.359 --> 00:00:30.738
muitas e muitas vezes ao longo do tempo eternamente
00:00:30.821 --> 00:00:33.024
até você me implorar para matá lo
00:00:34.533 --> 00:00:35.951
Estamos entendidos
00:00:39.705 --> 00:00:40.664
Não faça isso
00:00:44.376 --> 00:00:46.712
Sou um homem que gosta de ser entendido
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Deci avem o înțelegere
00:00:05.088 --> 00:00:07.798
Nu nu cred
00:00:17.308 --> 00:00:18.001
Tată
00:00:18.183 --> 00:00:20.686
Lasă mă să ți ușurez situația
00:00:20.769 --> 00:00:22.563
O să mi aduci ce îmi trebuie
00:00:22.646 --> 00:00:24.899
sau o să ți omor fiica sub ochii tăi
00:00:24.982 --> 00:00:30.738
apoi o să te fac să retrăiești momentul iar și iar la nesfârșit
00:00:30.821 --> 00:00:33.324
până mă vei implora să te omor
00:00:34.533 --> 00:00:35.951
Ne înțelegem
00:00:39.705 --> 00:00:40.748
Nu face asta
00:00:44.376 --> 00:00:46.795
Sunt un om căruia îi place să fie înțeles
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Ну что договорились
00:00:05.893 --> 00:00:07.726
Нет я так не думаю
00:00:17.113 --> 00:00:18.183
Пап
00:00:18.208 --> 00:00:20.005
Позволь мне упростить тебе задачу
00:00:20.817 --> 00:00:22.684
Принеси то что мне нужно
00:00:22.709 --> 00:00:25.315
Или я убью твою дочь у тебя на глазах
00:00:25.034 --> 00:00:27.394
А затем заставлю тебя переживать этот момент
00:00:27.419 --> 00:00:30.839
Снова и снова бесконечное количество времени
00:00:30.864 --> 00:00:33.645
Пока ты не начнёшь умолять чтобы я убил тебя
00:00:34.586 --> 00:00:36.999
Ты понял
00:00:39.094 --> 00:00:41.003
Не делай этого
00:00:44.125 --> 00:00:46.862
Я человек который любит когда его понимают
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Takže sme dohodnutí
00:00:05.088 --> 00:00:07.798
Nie to si nemyslím
00:00:17.308 --> 00:00:18.001
Oci
00:00:18.183 --> 00:00:20.686
Uľahčím ti to
00:00:20.769 --> 00:00:22.563
Prinesieš mi čo chcem
00:00:22.646 --> 00:00:24.899
inak ti zabijem dcéru rovno pred očami
00:00:24.982 --> 00:00:27.276
a nechám ťa ten okamih prežívať
00:00:27.359 --> 00:00:30.738
stále znova a znova donekonečna
00:00:30.821 --> 00:00:33.324
kým nebudeš prosiť aby som ťa zabil
00:00:34.533 --> 00:00:35.951
Rozumieš
00:00:39.705 --> 00:00:40.748
Nerob to
00:00:44.376 --> 00:00:46.795
Som radšej keď mi druhí rozumejú
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Tenemos un trato
00:00:05.088 --> 00:00:07.715
No creo que no
00:00:17.266 --> 00:00:18.001
Papá
00:00:18.183 --> 00:00:20.686
Permíteme facilitarte esto
00:00:20.769 --> 00:00:22.563
Me traerás lo que necesito
00:00:22.646 --> 00:00:25.274
o mataré a tu hija frente a ti
00:00:25.357 --> 00:00:27.276
y te haré revivir ese momento
00:00:27.359 --> 00:00:30.738
una y otra vez interminablemente
00:00:30.821 --> 00:00:33.024
hasta que me supliques que te mate
00:00:34.533 --> 00:00:35.993
Nos entendemos
00:00:39.705 --> 00:00:40.664
No hagas esto
00:00:44.999 --> 00:00:46.712
Me gusta que me entiendan
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Är vi överens
00:00:05.088 --> 00:00:08.507
Nej det tror jag inte
00:00:17.308 --> 00:00:18.001
Pappa
00:00:18.183 --> 00:00:20.686
Jag ska göra det enkelt för dig
00:00:20.769 --> 00:00:22.563
Du ger mig det jag behöver
00:00:22.646 --> 00:00:24.899
Annars dödar jag din dotter framför dig
00:00:24.982 --> 00:00:30.738
och tvingar dig att återuppleva det om och om igen i all evighet
00:00:30.821 --> 00:00:33.324
tills du bönfaller mig om att döda dig
00:00:34.533 --> 00:00:35.951
Är det förstått
00:00:39.705 --> 00:00:40.748
Gör det inte
00:00:44.999 --> 00:00:46.795
Jag tycker om att bli förstådd
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
E anlaşti k mi
00:00:05.088 --> 00:00:07.798
Hayi r Hiç sanmi yorum
00:00:17.308 --> 00:00:18.001
Baba
00:00:18.183 --> 00:00:20.686
Bu işi senin için kolaylaşti rayi m
00:00:20.769 --> 00:00:22.563
Bana istediğimi getireceksin
00:00:22.646 --> 00:00:24.899
yoksa ki zi ni gözünün önünde öldürürüm
00:00:24.982 --> 00:00:27.276
sonra o ani sana sonsuza dek
00:00:27.359 --> 00:00:30.738
tekrar tekrar yaşati ri m durmadan
00:00:30.821 --> 00:00:33.324
Seni öldürmem için yalvarana kadar
00:00:34.533 --> 00:00:35.951
Anladi k mi
00:00:39.705 --> 00:00:40.748
Bunu yapma
00:00:44.376 --> 00:00:46.795
Ben anlaşi lmak isteyen bir adami m
Available in 27 languages
Duration
48 seconds
Views
94
Timestamp in Movie
01:02:53
Uploaded
Mar 01, 2026
Production
Marvel Studios,Kevin Feige Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Scott Lang and Hope Van Dyne are dragged into the Quantum Realm, along with Hope's parents and Scott's daughter Cassie. Together they must find a way to escape, but what secrets is Hope's mother hiding? And who is the mysterious K...