To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
The sacred time is near... Beware the blackness of day. Beware the man who brings the jaguar. Behold him reborn from mud and earth... For the one he takes you towill cancel the sky......and scratch out the earth. Scratch you out. And end your world
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:06.438
The sacred time is near
00:00:06.828 --> 00:00:13.203
Beware the blackness of day
00:00:14.133 --> 00:00:21.594
Beware the man who brings the jaguar
00:00:22.001 --> 00:00:28.991
Behold him reborn from mud and earth
00:00:28.001 --> 00:00:35.141
For the one he takes you to will cancel the sky
00:00:35.166 --> 00:00:38.452
and scratch out the earth
00:00:39.341 --> 00:00:42.617
Scratch you out
00:00:42.642 --> 00:00:46.282
And end your world
00:00:01.000 --> 00:00:04.836
لقد اقترب الوقت المقدس
00:00:07.002 --> 00:00:11.176
احذروا سواد النهار
00:00:14.346 --> 00:00:19.142
احذر الرجل الذي يجلب جاكوار
00:00:22.001 --> 00:00:26.691
ها هو يولد من جديد من الطين والتراب
00:00:27.777 --> 00:00:33.656
فالذي يأخذك إليه سيلغي السماء
00:00:34.784 --> 00:00:37.066
واخدش الأرض
00:00:38.788 --> 00:00:41.998
اخدشك
00:00:42.374 --> 00:00:45.999
وإنهاء عالمك
00:00:01.000 --> 00:00:06.438
Սրբազան ժամանակը մոտ է
00:00:06.828 --> 00:00:13.203
Զգուշացեք օրվա սևությունից
00:00:14.133 --> 00:00:21.594
Զգուշացեք այն մարդուց ով բերում է յագուարին
00:00:22.001 --> 00:00:28.991
Ահա նա վերածնված ցեխից ու հողից
00:00:28.001 --> 00:00:35.141
Որովհետև նա ում մոտ նա տանում է քեզ կվերացնի երկինքը
00:00:35.166 --> 00:00:38.452
և քորիր երկիրը
00:00:39.341 --> 00:00:42.617
Քեզ դուրս հանիր
00:00:42.642 --> 00:00:46.282
Եվ վերջ տվեք ձեր աշխարհին
00:00:01.000 --> 00:00:05.746
Garai Sakratua heldu da
00:00:07.115 --> 00:00:12.363
Kontuz egun argiko iluntasunarekin
00:00:14.812 --> 00:00:20.119
Kontuz jaguarra duen gizonarekin
00:00:22.647 --> 00:00:27.559
Lokatzetik eta buztinetik birsortuko da
00:00:28.325 --> 00:00:34.572
Hark zerua ezabatuko du
00:00:35.313 --> 00:00:38.501
eta lurra garbituko
00:00:38.706 --> 00:00:42.999
Garbitu egingo zaituzte
00:00:42.078 --> 00:00:45.811
Zuen munduarekin amaituko du
00:00:01.000 --> 00:00:06.438
Святы час блізкі
00:00:06.828 --> 00:00:13.203
Сцеражыся цемры дня
00:00:14.133 --> 00:00:21.594
Сцеражыцеся чалавека які прыносіць ягуара
00:00:22.001 --> 00:00:28.991
Вось ён адрадзіўся з гразі і зямлі
00:00:28.001 --> 00:00:35.141
Для таго да каго ён вас прывядзе адменіць неба
00:00:35.166 --> 00:00:38.452
і выскрабаць зямлю
00:00:39.341 --> 00:00:42.617
Выдрапаць цябе
00:00:42.642 --> 00:00:46.282
І пакончыць са сваім светам
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
প ণ যক ষণ সন ন কট
00:00:07.000 --> 00:00:11.017
দ ন র অন ধক রক ভয় প ও
00:00:14.038 --> 00:00:19.014
জ গ য় র ন য় আস ল কট ক ভয় প ও
00:00:22.001 --> 00:00:26.071
ওক দ খ ও ক দ ম ট থ ক ই নবজন ম ল ভ কর ছ
00:00:27.079 --> 00:00:33.066
একজন র জন য ত ম র প র ণ ন য় আক শও ম খ ফ র ব
00:00:34.008 --> 00:00:37.066
আর ম ট ত আ চড় র দ গ পড়ব
00:00:38.008 --> 00:00:41.001
ত ম ক ছ ন নভ ন ন করব
00:00:42.037 --> 00:00:45.007
ত ম র দ ন য় ক খতম করব
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
থ ম
00:00:04.239 --> 00:00:06.104
দ খ য ক ক হয়
00:00:14.458 --> 00:00:15.395
এই ত
00:00:22.937 --> 00:00:24.177
ত ড় ত ড়
00:00:25.197 --> 00:00:27.208
ট ন জ র
00:00:01.000 --> 00:00:05.656
Sveti èas je blizu
00:00:06.926 --> 00:00:11.096
Èuvajte se tmine dana
00:00:14.267 --> 00:00:20.862
Èuvajte se èovjeka koji donosi jaguara
00:00:22.999 --> 00:00:27.611
Pogledajte ga ponovo roðenog iz blata i zemlje
00:00:27.697 --> 00:00:37.581
On æe vas poslati onom koji æe ukinuti nebo i uništiti zemlju
00:00:38.708 --> 00:00:45.763
Uništiti vas I svijet u kojem živite
00:00:01.000 --> 00:00:05.672
Идва ново свято време
00:00:06.589 --> 00:00:11.262
Пазете се от мрака на деня
00:00:14.013 --> 00:00:19.061
Пазете се от този който ще доведе ягуара
00:00:22.187 --> 00:00:26.086
Вижте го как ще се възроди от калта на земята
00:00:27.694 --> 00:00:32.364
Защото онзи при когото ви заведе той ще затъмни небето
00:00:34.617 --> 00:00:37.746
Ще заличи земята
00:00:37.912 --> 00:00:42.208
Вас също
00:00:42.374 --> 00:00:46.963
Настъпва края на вашият свят
00:00:01.000 --> 00:00:06.438
El temps sagrat és a prop
00:00:06.828 --> 00:00:13.203
Compte amb la foscor del dia
00:00:14.133 --> 00:00:21.594
Compte amb l'home que porta el jaguar
00:00:22.001 --> 00:00:28.991
Mireu lo renéixer del fang i la terra
00:00:28.001 --> 00:00:35.141
Per a qui et porta cancel larà el cel
00:00:35.166 --> 00:00:38.452
i ratllar la terra
00:00:39.341 --> 00:00:42.617
Rata't
00:00:42.642 --> 00:00:46.282
I acabar amb el teu món
00:00:01.000 --> 00:00:04.834
祭祀的时刻就快到了
00:00:07.002 --> 00:00:11.017
小心今天的黑色
00:00:14.038 --> 00:00:19.147
小心那个带来美洲虎的人
00:00:22.998 --> 00:00:26.718
注视着他从淤泥和大地中重生
00:00:27.793 --> 00:00:33.663
因为他让你们见到的东西能遮住天空
00:00:34.008 --> 00:00:37.667
能划破大地
00:00:38.804 --> 00:00:41.102
把你们撕开
00:00:42.374 --> 00:00:45.007
毁灭你们的世界
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Sveto je vrijeme blizu
00:00:06.631 --> 00:00:11.219
Èuvajte se tame dana
00:00:13.972 --> 00:00:20.438
Èuvajte se èovjeka koji æe dovesti jaguara
00:00:21.939 --> 00:00:27.153
Ponovno æe se roditi iz blata i zemlje
00:00:28.007 --> 00:00:35.329
Onaj kojemu æe vas odvesti uništit æe nebo i satrti zemlju
00:00:38.415 --> 00:00:41.021
Istrijebit æe vas
00:00:42.001 --> 00:00:45.002
I uništiti vaš svijet
00:00:01.000 --> 00:00:05.171
Posvátný čas se blíží
00:00:06.881 --> 00:00:11.636
Střezte se černého dne
00:00:14.096 --> 00:00:20.895
Střezte se muže který běží s jaguárem
00:00:22.001 --> 00:00:27.443
Uzříte muže znovuzrozeného z bláta a hlíny
00:00:27.777 --> 00:00:36.494
Neboť ten který vás nese zruší nebe a dá zmizet zemi
00:00:38.579 --> 00:00:44.835
Zruší vás A ukončí váš svět
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
Den hellige time er nær
00:00:07.000 --> 00:00:11.017
Vogt dig for dagens mørke
00:00:14.038 --> 00:00:19.014
Vogt dig for manden der kommer med jaguaren
00:00:22.001 --> 00:00:26.071
Betragt ham som genfødt fra mudder og jord
00:00:27.079 --> 00:00:33.066
For den han fører dig til vil ophæve himlen
00:00:34.008 --> 00:00:37.066
og rive jorden ud
00:00:38.008 --> 00:00:41.001
Rive dig ud
00:00:42.037 --> 00:00:45.007
Og ende din verden
00:00:01.000 --> 00:00:04.836
De heilige tijd is nabij
00:00:07.002 --> 00:00:11.176
Pas op voor de zwartheid van de dag
00:00:14.346 --> 00:00:19.142
Pas op voor de man die de jaguar brengt
00:00:22.001 --> 00:00:26.691
Zie hem herboren uit modder en aarde
00:00:27.777 --> 00:00:33.656
Want degene naar wie hij je meeneemt zal de lucht opheffen
00:00:34.784 --> 00:00:37.066
en kras de aarde uit
00:00:38.788 --> 00:00:41.998
Krab je eruit
00:00:42.374 --> 00:00:45.999
En maak een einde aan jouw wereld
00:00:01.000 --> 00:00:04.755
See püha aeg on lähedal
00:00:07.000 --> 00:00:10.994
Kartke pimedaid päevi
00:00:14.024 --> 00:00:18.996
Kartke meest kes toob jaaguari
00:00:22.999 --> 00:00:26.638
Ta sünnib uuesti mudast ja maast
00:00:27.761 --> 00:00:33.553
See kelle juurde ta teid viib ei lase teid taevasse
00:00:34.761 --> 00:00:37.056
ja hävitab teid maal
00:00:38.761 --> 00:00:40.992
Kraabib teid maast välja
00:00:42.241 --> 00:00:44.995
Ja lõpetab teie maailma
00:00:01.000 --> 00:00:06.438
Malapit na ang sagradong oras
00:00:06.828 --> 00:00:13.203
Mag ingat sa itim ng araw
00:00:14.133 --> 00:00:21.594
Mag ingat sa taong nagdadala ng jaguar
00:00:22.001 --> 00:00:28.991
Masdan siyang muling ipinanganak mula sa putik at lupa
00:00:28.001 --> 00:00:35.141
Para sa isa na dadalhin ka niya ay kanselahin ang langit
00:00:35.166 --> 00:00:38.452
at kumamot sa lupa
00:00:39.341 --> 00:00:42.617
Kumamot ka sa labas
00:00:42.642 --> 00:00:46.282
At tapusin ang iyong mundo
00:00:01.000 --> 00:00:05.033
Pyhä hetki on lähellä
00:00:07.004 --> 00:00:11.072
Kavahtakaa päivän synkkyyttä
00:00:14.038 --> 00:00:19.072
Kavahtakaa miestä joka tuo jaguaarin
00:00:22.001 --> 00:00:27.031
Katsokaa hänen syntyvän uudelleen mudasta ja mullasta
00:00:27.086 --> 00:00:33.082
Hän johdattaa teidät miehen luokse joka kuolettaa taivaan
00:00:34.091 --> 00:00:38.041
ja tuhoaa Maan
00:00:38.091 --> 00:00:41.087
Tuhoaa teidät
00:00:42.037 --> 00:00:45.054
Tuhoaa teidän maailmanne
00:00:01.000 --> 00:00:04.836
Le temps sacré est proche
00:00:07.002 --> 00:00:11.176
Attention à la noirceur du jour
00:00:14.346 --> 00:00:19.142
Méfiez vous de l'homme qui amène le jaguar
00:00:22.001 --> 00:00:26.691
Le voilà renaître de la boue et de la terre
00:00:27.777 --> 00:00:33.656
Car celui où il vous emmène annulera le ciel
00:00:34.784 --> 00:00:37.066
et gratte la terre
00:00:38.788 --> 00:00:41.998
Grattez vous
00:00:42.374 --> 00:00:45.999
Et mettez fin à votre monde
00:00:01.000 --> 00:00:04.009
Die heilige Zeit ist nahe
00:00:06.059 --> 00:00:10.047
hütet euch vor der Dunkelheit des Tages
00:00:14.002 --> 00:00:19.999
hütet euch vor dem Mann der den Jaguar bringt
00:00:22.019 --> 00:00:24.078
erblickt ihn wiedergeboren aus Dreck und Erde
00:00:27.007 --> 00:00:31.058
Er wird dich nehmen und den Himmel auslöschen
00:00:34.062 --> 00:00:37.058
und die Erde auskratzen
00:00:37.083 --> 00:00:40.038
Dich auskratzen
00:00:42.029 --> 00:00:44.084
Und deine Welt beenden
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
Η ιερή ώρα είναι κοντά
00:00:06.756 --> 00:00:11.755
Φυλαχτείτε απ'τη σκοτεινιά της μέρας
00:00:14.167 --> 00:00:19.166
Φυλαχτείτε απ'τον άνθρωπο που φέρνει τον πάνθηρα
00:00:22.067 --> 00:00:27.999
Δείτε τον να ξαναγεννιέται απ'τη λάσπη και το χώμα
00:00:27.617 --> 00:00:32.616
Θα σας πάει σ'αυτόν που θα σβήσει τον ουρανό
00:00:32.617 --> 00:00:37.616
θα σβήσει τη γη
00:00:38.517 --> 00:00:42.116
Θα σβήσει εσάς
00:00:42.117 --> 00:00:46.128
Και θα τελειώσει τον κόσμο σας
00:00:01.000 --> 00:00:06.438
Aia ka manawa ho'āno ma kahi kokoke
00:00:06.828 --> 00:00:13.203
E makaʻala i kaʻeleʻele o ka lā
00:00:14.133 --> 00:00:21.594
E mālama i ke kanaka nāna e lawe mai i ka jaguar
00:00:22.001 --> 00:00:28.991
Eʻike hou iā ia maiʻili a me ka honua
00:00:28.001 --> 00:00:35.141
No ka mea nāna e lawe iāʻoe e hoʻopau i ka lewa
00:00:35.166 --> 00:00:38.452
e kāpīpī i ka honua
00:00:39.341 --> 00:00:42.617
E nānā iāʻoe
00:00:42.642 --> 00:00:46.282
A hoʻopau i kou honua
00:00:01.000 --> 00:00:04.836
पव त र समय न कट ह
00:00:07.002 --> 00:00:11.176
द न क अ ध र स स वध न रह
00:00:14.346 --> 00:00:19.142
उस आदम स स वध न रह ज जग आर ल त ह
00:00:22.001 --> 00:00:26.691
उस म ट ट और म ट ट स प नर जन म ल त ह ए द ख
00:00:27.777 --> 00:00:33.656
क य क ज सक प स वह त म ह ल ज एग वह आक श क रद द कर द ग
00:00:34.784 --> 00:00:37.066
और धरत क खर च
00:00:38.788 --> 00:00:41.998
त म ह खर च कर ब हर न क ल
00:00:42.374 --> 00:00:45.999
और अपन द न य ख त म कर द
00:00:01.000 --> 00:00:05.041
A hora sagrada aproxima se
00:00:06.094 --> 00:00:11.017
Temam a escuridão do dia
00:00:14.006 --> 00:00:20.051
Temam o homem que trás o jaguar
00:00:22.021 --> 00:00:26.095
Observem no a renascer da lama e da terra
00:00:27.091 --> 00:00:33.077
pois aquele que ele escolher fechará o céu
00:00:35.002 --> 00:00:37.009
e arranhará a terra
00:00:38.007 --> 00:00:41.003
Arranhar te á
00:00:42.024 --> 00:00:45.039
E vai acabar com o teu mundo
00:00:01.000 --> 00:00:06.438
Hin helga tími er í nánd
00:00:06.828 --> 00:00:13.203
Varist myrkur dagsins
00:00:14.133 --> 00:00:21.594
Varist maðurinn sem kemur með jagúarinn
00:00:22.001 --> 00:00:28.991
Sjá hann endurfæddur úr leðju og jörðu
00:00:28.001 --> 00:00:35.141
Fyrir þann sem hann fer með þig til mun hætta við himininn
00:00:35.166 --> 00:00:38.452
og klóra út jörðina
00:00:39.341 --> 00:00:42.617
Klóra þig út
00:00:42.642 --> 00:00:46.282
Og binda enda á heiminn þinn
00:00:01.000 --> 00:00:04.836
Waktu yang paling menakutkan sudah dekat
00:00:07.003 --> 00:00:11.171
Waspadalah pada hari kegelapan
00:00:14.334 --> 00:00:19.129
Waspadalah terhadap lelaki yang membawa jaguar
00:00:22.000 --> 00:00:26.067
Lelaki yang lahir kembali dari lumpur dan tanah
00:00:27.075 --> 00:00:33.063
Seseorang yang kalian butuhkan untuk menunda langit
00:00:34.749 --> 00:00:37.626
dan mengembalikan bumi
00:00:38.748 --> 00:00:41.997
Mengeluarkanmu
00:00:42.333 --> 00:00:45.767
Dan akhir dari peradabanmu
00:00:01.000 --> 00:00:04.836
Il tempo sacro è vicino
00:00:07.002 --> 00:00:11.176
Attenti all'oscurità del giorno
00:00:14.346 --> 00:00:19.142
Attenti all'uomo che porta il giaguaro
00:00:22.001 --> 00:00:26.691
Eccolo rinascere dal fango e dalla terra
00:00:27.777 --> 00:00:33.656
Perché colui a cui ti porterà cancellerà il cielo
00:00:34.784 --> 00:00:37.066
e grattare via la terra
00:00:38.788 --> 00:00:41.998
Grattati fuori
00:00:42.374 --> 00:00:45.999
E metti fine al tuo mondo
00:00:01.000 --> 00:00:04.834
聖なる時が近づいている
00:00:07.002 --> 00:00:11.017
今日の黒さに注意してください
00:00:14.038 --> 00:00:19.147
ジャガーをもたらす人に注意してください
00:00:27.794 --> 00:00:33.664
彼はあなたに連れて行く 空をキャンセルします
00:00:34.801 --> 00:00:37.668
地球を傷つける
00:00:38.805 --> 00:00:41.103
あなたを傷つける
00:00:42.375 --> 00:00:45.998
あなたの世界を終わらせてください
00:00:01.000 --> 00:00:04.834
심판의 때가 가까이 왔어
00:00:07.002 --> 00:00:11.017
대낮이 칠흑처럼 어두워진 뒤
00:00:14.038 --> 00:00:19.147
표범과 달리는 사람이 나타날 거야
00:00:22.998 --> 00:00:26.718
진흙 속에서 일어서는 그 사람이 올 거야
00:00:27.793 --> 00:00:33.663
그날 하늘은 어두워지고 너희들은 모두
00:00:34.008 --> 00:00:37.667
죽음의 피를 보게 될 거야
00:00:38.804 --> 00:00:41.102
너희 자신의 피를
00:00:42.374 --> 00:00:45.007
너희 세상은 끝날 거야
00:00:01.000 --> 00:00:06.438
Tempus sacrum prope est
00:00:06.828 --> 00:00:13.203
Cavete diei procellam
00:00:14.133 --> 00:00:21.594
Cave hominem qui istum fert
00:00:22.001 --> 00:00:28.991
Ecce renatus de luto et terra
00:00:28.001 --> 00:00:35.141
Nam ille te caelum tollet
00:00:35.166 --> 00:00:38.452
et erue terram
00:00:39.341 --> 00:00:42.617
Scalpe te
00:00:42.642 --> 00:00:46.282
Et mundum fini
00:00:01.000 --> 00:00:06.438
Svētais laiks ir tuvu
00:00:06.828 --> 00:00:13.203
Sargieties no dienas melnuma
00:00:14.133 --> 00:00:21.594
Uzmanieties no cilvēka kurš atnes jaguāru
00:00:22.001 --> 00:00:28.991
Lūk viņš atdzima no dubļiem un zemes
00:00:28.001 --> 00:00:35.141
Jo tas uz kuru viņš jūs aizvedīs atcels debesis
00:00:35.166 --> 00:00:38.452
un izskrāpēt zemi
00:00:39.341 --> 00:00:42.617
Izskrāpē tevi
00:00:42.642 --> 00:00:46.282
Un beidziet savu pasauli
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
Akimirka ðventoji jau arti
00:00:07.000 --> 00:00:11.073
Bijokite dienos tamsybës
00:00:14.028 --> 00:00:19.007
Bijokite to kuris atves jaguarà
00:00:22.998 --> 00:00:26.631
Regësit kaip atgims jis ið þemës ir purvo
00:00:27.076 --> 00:00:33.551
Tas pas kurá jis jus nuves sutrins dangø
00:00:34.076 --> 00:00:37.558
ir sunaikins þemæ
00:00:38.076 --> 00:00:41.003
Sunaikins jus
00:00:42.028 --> 00:00:45.001
Ir padarys galà jûsø pasauliui
00:00:01.000 --> 00:00:04.801
Ñâåòîòî âðåìå å áëèñêó
00:00:06.801 --> 00:00:10.801
óâà¼òå ñå îä öðíèëàòà íà äåíîò
00:00:14.001 --> 00:00:19.000
óâà¼òå ñå îä îâåêîò øòî ãî íîñè ¼àãóàðîò
00:00:22.000 --> 00:00:26.006
Ãëåäà¼òå êàêî ñå ðàƒà îä êàë è çåì¼à
00:00:27.006 --> 00:00:33.000
Áèäå¼è îíî¼ êî¼ âå âîäè å ãî ïîíèøòè íåáîò
00:00:34.005 --> 00:00:37.301
è å ¼à îäåðå íàøàòà çåì¼à
00:00:38.006 --> 00:00:40.801
Ñèòå å âå îäåðå
00:00:42.001 --> 00:00:44.901
È å ãî äîíåñå êðà¼îò íà âàøèîò ñâåò
00:00:01.000 --> 00:00:06.438
Masa suci sudah dekat
00:00:06.828 --> 00:00:13.203
Berhati hati dengan kegelapan hari
00:00:14.133 --> 00:00:21.594
Berhati hati dengan lelaki yang membawa Jaguar
00:00:22.001 --> 00:00:28.991
Lihatlah dia dilahirkan semula dari lumpur dan bumi
00:00:28.001 --> 00:00:35.141
Bagi yang dia bawa anda Akan membatalkan langit
00:00:35.166 --> 00:00:38.452
dan menggaru bumi
00:00:39.341 --> 00:00:42.617
Menggaru anda
00:00:42.642 --> 00:00:46.282
Dan menamatkan dunia anda
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
ഭയപ പ ട ണ ട സമയ വളര അട ത ത ണ
00:00:07.000 --> 00:00:11.017
ഇര ട ട ന ശ രദ ധ ച ച ള
00:00:14.038 --> 00:00:20.207
ജ ഗ ര ന ക ണ ട വര ന നവന ശ രദ ധ ച ച ള
00:00:22.001 --> 00:00:26.071
ച ള യ ല ന ന ന മണ ണ ല ന ന ന പ നര ജന ച ചവന ശ രദ ധ ച ച ള
00:00:27.079 --> 00:00:33.066
ന ന ന ക ല ല ന നവന ആക ശത ത വര മറയ ക ക ന കഴ യ
00:00:34.008 --> 00:00:37.066
പ ന ന ഭ മ യ മ യ ച ച കളയ ന അവന വ
00:00:38.008 --> 00:00:41.001
ന ന ന മ യ ച ച കളയ ന
00:00:42.037 --> 00:00:45.007
പ ന ന ന ന റ ല കത ത ഇല ല ത ക ക ന കഴ യ
00:00:01.000 --> 00:00:04.834
Den hellige tid er nær
00:00:07.002 --> 00:00:11.017
Vokt dere for dagens mørke
00:00:14.038 --> 00:00:19.147
Vokt dere for mannen som kommer med jaguaren
00:00:22.998 --> 00:00:26.718
Hold han vekk fra gjørme og jord
00:00:27.793 --> 00:00:33.663
For den han tar deg til vil fjerne skyene
00:00:34.008 --> 00:00:37.667
og skrape ut jorden
00:00:38.804 --> 00:00:41.102
Skape deg opp
00:00:42.374 --> 00:00:45.007
Og gjøre slutt på din verden
00:00:01.000 --> 00:00:04.836
زمان مقدس نزدیکه
00:00:07.002 --> 00:00:11.176
از سیاهی روز بر حذر باش
00:00:14.347 --> 00:00:19.142
برحذر باش از مردی که یک پلنگ سیاه با خود می آورد
00:00:22.001 --> 00:00:26.691
به او بنگر دوباره از گل و خاک متولد شده
00:00:27.777 --> 00:00:33.657
چون تو را پیش کسی می برد که آسمان را نابود خواهد کرد
00:00:34.784 --> 00:00:37.661
زمین را نیز
00:00:38.788 --> 00:00:41.003
تو را نیز
00:00:42.375 --> 00:00:45.999
و پایان دنیای تو را رقم می زند
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Święty czas nadchodzi
00:00:06.084 --> 00:00:10.093
Strzeżcie się mroku dnia
00:00:14.018 --> 00:00:19.999
Strzeżcie się człowieka który przyprowadzi jaguara
00:00:22.002 --> 00:00:27.015
Ujrzyjcie jak odradza się z błota i ziemi
00:00:27.065 --> 00:00:34.049
Dla tego do kogo go prowadzicie zniesie niebo
00:00:34.066 --> 00:00:38.041
i wymaże ziemię
00:00:38.062 --> 00:00:41.998
Ciebie wymaże
00:00:42.017 --> 00:00:45.096
I zakończy twój świat
00:00:01.000 --> 00:00:06.016
O momento sagrado está perto
00:00:06.806 --> 00:00:12.471
Tome cuidado com a escuridão do dia
00:00:14.018 --> 00:00:16.034
Tome cuidado
00:00:16.341 --> 00:00:21.054
com o homem que traz o jaguar
00:00:22.998 --> 00:00:27.771
Contemplem como ele renasce do barro e da terra
00:00:27.793 --> 00:00:30.671
Porque aquele para quem ele os leva
00:00:30.672 --> 00:00:34.727
eliminará o céu
00:00:34.728 --> 00:00:37.782
e apagará a terra
00:00:38.804 --> 00:00:41.972
Apagará você
00:00:42.374 --> 00:00:45.584
E acabará com seu mundo
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
Clipa sacrã e aproape
00:00:07.000 --> 00:00:11.017
Pãzeºte te de negura zilei
00:00:14.038 --> 00:00:19.014
Pãzeºte te de omul care aduce jaguarul
00:00:22.001 --> 00:00:26.071
Iatã l cum se reîntrupeazã din þãrânã
00:00:27.079 --> 00:00:33.066
Pentru cã acela la care te va duce va acoperi cerul
00:00:34.008 --> 00:00:37.066
ºi va spinteca pãmântul
00:00:38.008 --> 00:00:41.001
Te va spinteca ºi pe tine
00:00:42.037 --> 00:00:45.007
ºi va pune capãt lumii tale
00:00:01.000 --> 00:00:05.027
Грядут заветные времена
00:00:06.906 --> 00:00:11.366
Берегитесь полуденной тьмы
00:00:14.481 --> 00:00:19.035
Берегитесь того кто приведёт ягуара
00:00:22.422 --> 00:00:27.189
Зрите как возродится он из грязи и земли
00:00:28.228 --> 00:00:34.133
Ибо тот к кому он приведёт вас погасит небо
00:00:35.301 --> 00:00:38.134
и уничтожит землю
00:00:39.105 --> 00:00:41.573
Уничтожит вас
00:00:42.809 --> 00:00:45.539
И ваш мир
00:00:01.000 --> 00:00:06.438
Ua latalata le taimi paia
00:00:06.828 --> 00:00:13.203
Ia mataala i le uliuli o le aso
00:00:14.133 --> 00:00:21.594
Faaeteete i le tagata na te aumaia le Jaguar
00:00:22.001 --> 00:00:28.991
Faauta o ia o Reton reborn mai le palapala ma le lalolagi
00:00:28.001 --> 00:00:35.141
Mo le tasi na ia aveina oe o le a faaleaogaina le lagi
00:00:35.166 --> 00:00:38.452
Ma ma ulagia mai le eleele
00:00:39.341 --> 00:00:42.617
Toese oe i fafo
00:00:42.642 --> 00:00:46.282
Ma faaiu lou lalolagi
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Sveto vreme je blizu
00:00:06.798 --> 00:00:10.176
Čuvajte se tame dana
00:00:14.055 --> 00:00:18.056
Čuvajte se čoveka koji donosi jaguara
00:00:22.105 --> 00:00:27.001
Gledajte kako se ponovo rađa iz blata i zemlje
00:00:27.735 --> 00:00:31.531
Jer onaj kojem će vas odvesti zbrisaće nebo
00:00:31.656 --> 00:00:34.451
i zatrće zemlju
00:00:38.496 --> 00:00:41.166
Zatrće vas
00:00:42.208 --> 00:00:44.752
I okončaće vaš svet
00:00:01.000 --> 00:00:04.838
Svätá chvíľa sa blíži
00:00:07.002 --> 00:00:11.177
Daj si pozor na temnotu dňa
00:00:14.389 --> 00:00:19.144
Daj si pozor na človeka ktorý privedie jaguára
00:00:22.999 --> 00:00:26.734
Z blata a zeme sa znovu zrodí
00:00:27.819 --> 00:00:33.658
tam kam ťa zoberie nebude nebo
00:00:34.826 --> 00:00:37.662
a vytrhne ťa z koreňov
00:00:38.083 --> 00:00:41.124
Vytrhne ta z koreňov
00:00:42.375 --> 00:00:45.999
A ukončí tvoj život
00:00:01.000 --> 00:00:05.269
Posveceni dan je blizu
00:00:06.798 --> 00:00:11.013
Bojte se crnine dneva
00:00:14.999 --> 00:00:21.104
Bojte se moza ki tece z jaguarjem
00:00:22.064 --> 00:00:27.002
Glejte kako se bo znova rodil iz blata in zemlje
00:00:27.695 --> 00:00:36.581
Kajti ta h kateremu vas odpelje bo iztrgal nebo in spraskal zemljo
00:00:38.497 --> 00:00:44.706
Spraskal bo vas In koncal vas svet
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
El tiempo sagrado se acerca
00:00:06.772 --> 00:00:10.901
Guárdate de la oscuridad de día
00:00:14.999 --> 00:00:16.424
Cuídate del hombre
00:00:16.559 --> 00:00:19.147
que traiga un jaguar
00:00:22.999 --> 00:00:24.357
Considéralo renacido
00:00:24.831 --> 00:00:26.958
del barro y la tierra
00:00:28.001 --> 00:00:30.428
Pues el que te lleva
00:00:30.586 --> 00:00:32.088
condenará el cielo
00:00:34.579 --> 00:00:37.373
y aniquilará la tierra
00:00:38.676 --> 00:00:40.928
Te aniquilará a ti
00:00:42.148 --> 00:00:44.817
Y consumirá vuestro mundo
00:00:01.000 --> 00:00:05.033
Den heliga stunden är nära
00:00:07.005 --> 00:00:11.071
Akta dig för den svarta dagen
00:00:14.038 --> 00:00:19.072
Akta dig för mannen som springer med en jaguar
00:00:22.001 --> 00:00:27.031
Se upp för han som återuppstår från lera och jord
00:00:27.084 --> 00:00:34.045
För den han tar dig till där finns ingen himmel
00:00:34.089 --> 00:00:38.042
och jorden är raderad
00:00:38.089 --> 00:00:41.085
Raderar dig med
00:00:42.035 --> 00:00:45.052
Avslutar din värld
00:00:01.000 --> 00:00:06.438
ப ன தம ன க லம ந ர ங க வ ட டத
00:00:06.828 --> 00:00:13.203
பகல கர ம ஜ க க ரத
00:00:14.133 --> 00:00:21.594
ஜ க வ ர க ண ட வர பவர ஜ க க ரத
00:00:22.001 --> 00:00:28.991
ச ற ற ல ர ந த ம மண ண ல ர ந த ம அவர ம ண ட ம ப றக க ற ர ப ர ங கள
00:00:28.001 --> 00:00:35.141
அவர உங கள அழ த த ச ச ல வதற க க வ னத த ரத த ச ய ய ம
00:00:35.166 --> 00:00:38.452
மற ற ம ப ம ய க றவ ம
00:00:39.341 --> 00:00:42.617
உன ன ச ற ந த வ ட
00:00:42.642 --> 00:00:46.282
உங கள உலகத த ம ட த த க க ள ள ங கள
00:00:01.000 --> 00:00:06.438
పవ త ర సమయ ఆసన నమ ద
00:00:06.828 --> 00:00:13.203
పగట చ కట త జ గ రత త వహ చ డ
00:00:14.133 --> 00:00:21.594
జ గ వర త చ చ వ యక త జ గ రత త
00:00:22.001 --> 00:00:28.991
అతన మట ట మర య భ మ న డ ప నర జన మన చ డ డ
00:00:28.001 --> 00:00:35.141
అతన మ మ మల న త స క ళ త న న వ యక త క స ఆక శ న న రద ద చ స త ద
00:00:35.166 --> 00:00:38.452
మర య భ మ న గ స క డ
00:00:39.341 --> 00:00:42.617
స క ర చ య
00:00:42.642 --> 00:00:46.282
మర య మ ప రప చ న న మ గ చ డ
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
ඒ ප ජන ය ව ල ව ළ ව නව
00:00:07.000 --> 00:00:11.017
ඒ අද ර දවස ද පර ස සම ව යල ල
00:00:14.038 --> 00:00:19.014
ක ට ය ක වග එන ම න හ ක ග න පර ස සම ව යල ල
00:00:22.001 --> 00:00:26.071
ඔහ මඩ වග රක න න වත උපද ව
00:00:27.079 --> 00:00:33.066
ඒ ක යන ම න හ උඹලව මරන න ගද ද අවක ශය ඒක අවල ග කරල දම ව
00:00:34.008 --> 00:00:37.066
උඹලව ම ල ක න මකල දම ව
00:00:38.008 --> 00:00:41.001
අත ග ල දම ව
00:00:42.037 --> 00:00:45.007
උඹලග ල කය අවස න ව ව
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
O kutsal an yakýnda
00:00:07.002 --> 00:00:11.177
Günün karanlýðýndan sakýn
00:00:14.388 --> 00:00:19.143
Jaguar'ý getiren adamdan sakýn
00:00:22.999 --> 00:00:26.734
Onun çamurdan ve topraktan yeniden doðuþunu izle
00:00:27.777 --> 00:00:33.657
Çünkü seni götürdüðü yer gökyüzünü çizecek
00:00:34.784 --> 00:00:37.661
ve yeryüzünü silecek
00:00:38.788 --> 00:00:41.001
Seni silecek
00:00:42.374 --> 00:00:45.999
Ve senin dünyanýn sonunu getirecek
00:00:01.000 --> 00:00:06.438
Священний час близько
00:00:06.828 --> 00:00:13.203
Стережіться темряви дня
00:00:14.133 --> 00:00:21.594
Остерігайтеся людини яка приносить ягуара
00:00:22.001 --> 00:00:28.991
Ось він відродився з бруду та землі
00:00:28.001 --> 00:00:35.141
Для того до кого він тебе приведе відмінить небо
00:00:35.166 --> 00:00:38.452
і зішкребти землю
00:00:39.341 --> 00:00:42.617
Подряпай тебе
00:00:42.642 --> 00:00:46.282
І покінчити зі своїм світом
00:00:01.000 --> 00:00:06.438
Giờ thiêng liêng đã đến gần
00:00:06.828 --> 00:00:13.203
Hãy cẩn thận với bóng tối của ngày
00:00:14.133 --> 00:00:21.594
Hãy cẩn thận với người mang báo đốm tới
00:00:22.001 --> 00:00:28.991
Kìa anh ta tái sinh từ bùn và đất
00:00:28.001 --> 00:00:35.141
Đối với người anh ấy đưa bạn đến sẽ hủy bỏ bầu trời
00:00:35.166 --> 00:00:38.452
và cào nát trái đất
00:00:39.341 --> 00:00:42.617
Cào bạn ra
00:00:42.642 --> 00:00:46.282
Và kết thúc thế giới của bạn
Available in 53 languages
Duration
48 seconds
Views
45
Timestamp in Movie
00:59:39
Uploaded
Feb 19, 2026
Production
Icon Entertainment International,Icon Productions,Touchstone Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
As the Mayan kingdom faces its decline, a young man is taken on a perilous journey to a world ruled by fear and oppression.