To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
We tell stories of a place stone-built. What happens there? I do not know......but the earth bleeds. We are near
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:06.075
We tell stories of a place stone built
00:00:07.417 --> 00:00:09.422
What happens there
00:00:09.887 --> 00:00:11.287
I do not know
00:00:12.461 --> 00:00:17.258
but the earth bleeds
00:00:17.641 --> 00:00:21.297
We are near
00:00:01.000 --> 00:00:05.042
نحن نروي قصص ا عن مكان مبني بالحجارة
00:00:06.923 --> 00:00:08.465
ماذا يحدث هناك
00:00:09.425 --> 00:00:10.801
لا أعلم
00:00:12.345 --> 00:00:15.889
ولكن الأرض تنزف
00:00:18.935 --> 00:00:20.811
نحن قريبون
00:00:01.000 --> 00:00:06.075
Պատմում ենք քարաշեն վայրի պատմություններ
00:00:07.417 --> 00:00:09.422
Ի նչ է կատարվում այնտեղ
00:00:09.887 --> 00:00:11.287
չգիտեմ
00:00:12.461 --> 00:00:17.258
բայց երկիրը արյուն է հոսում
00:00:17.641 --> 00:00:21.297
Մենք մոտ ենք
00:00:01.000 --> 00:00:05.531
Harriz eraikitako herri bat omen dago
00:00:06.909 --> 00:00:08.605
Eta zer da han
00:00:09.196 --> 00:00:10.975
Ez dakit
00:00:11.864 --> 00:00:15.918
baina lurrari odola dario
00:00:18.855 --> 00:00:20.447
Hurbil gaude
00:00:01.000 --> 00:00:06.075
Мы распавядаем гісторыі аб мясціне пабудаванай з каменя
00:00:07.417 --> 00:00:09.422
Што там адбываецца
00:00:09.887 --> 00:00:11.287
не ведаю
00:00:12.461 --> 00:00:17.258
але зямля сыходзіць крывёй
00:00:17.641 --> 00:00:21.297
Мы побач
00:00:01.000 --> 00:00:05.004
আমর প থর র ত র একট জ য়গ য় কথ বলছ
00:00:06.094 --> 00:00:08.046
স খ ন ক হয়
00:00:09.041 --> 00:00:10.081
আম জ ন ন
00:00:12.035 --> 00:00:15.087
ক ন ত স খ ন ম ট রক ত ভ জ য য়
00:00:18.092 --> 00:00:20.082
আমর ন কট
00:00:01.000 --> 00:00:03.323
ব ক দ র ন য় পড় য চ ছ ল
00:00:05.698 --> 00:00:07.458
ছ ড় দ য় ছ
00:00:11.875 --> 00:00:13.677
ত ম ছ ড় দ য় ছ
00:00:21.052 --> 00:00:24.698
ত ম র কথ য় আমর চলব ন ক
00:00:01.000 --> 00:00:06.049
Postoje prièe o mjestu izgraðenom od kamena
00:00:07.157 --> 00:00:11.047
Šta se tamo dešava Ne znam
00:00:12.314 --> 00:00:20.078
ali zemlja krvari Blizu smo
00:00:01.000 --> 00:00:05.672
Чувал съм старите да разказват за градове от камък
00:00:07.215 --> 00:00:11.928
Какво се случва там Не зная
00:00:12.596 --> 00:00:17.266
Но земята вече кърви
00:00:17.934 --> 00:00:22.606
Близо сме
00:00:01.000 --> 00:00:06.075
Expliquem històries d'un lloc construït amb pedra
00:00:07.417 --> 00:00:09.422
Què passa allà
00:00:09.887 --> 00:00:11.287
no ho sé
00:00:12.461 --> 00:00:17.258
però la terra sagna
00:00:17.641 --> 00:00:21.297
Estem a prop
00:00:01.000 --> 00:00:05.403
听说要去一个石头建造的地方
00:00:06.939 --> 00:00:08.463
到那里会怎样
00:00:09.408 --> 00:00:10.807
我不知道
00:00:12.344 --> 00:00:15.871
但是大地都在滴血
00:00:18.918 --> 00:00:20.818
离我们不远了
00:00:01.000 --> 00:00:05.588
Kod nas se prièa o gradu od kamena
00:00:06.839 --> 00:00:09.258
Što je ondje
00:00:09.383 --> 00:00:11.719
Ne znam
00:00:12.262 --> 00:00:15.974
Ali zemlja krvari
00:00:17.267 --> 00:00:20.687
Uskoro æemo stiæi
00:00:01.000 --> 00:00:06.339
U nás se vypráví o místě postaveném z kamene
00:00:07.132 --> 00:00:10.635
Co se tam odehrává Nevím
00:00:12.345 --> 00:00:17.058
ale země krvácí
00:00:17.559 --> 00:00:20.437
Jsme blízko
00:00:01.000 --> 00:00:05.004
Vi fortæller historier om et sted lavet af sten
00:00:06.094 --> 00:00:08.047
Hvad sker der der
00:00:09.041 --> 00:00:10.081
Jeg ved det ikke
00:00:12.035 --> 00:00:15.087
men jorden bløder
00:00:18.092 --> 00:00:20.082
Vi er nær
00:00:01.000 --> 00:00:05.042
We vertellen verhalen over een stenen plek
00:00:06.923 --> 00:00:08.465
Wat gebeurt daar
00:00:09.425 --> 00:00:10.801
Ik weet het niet
00:00:12.345 --> 00:00:15.889
maar de aarde bloedt
00:00:18.935 --> 00:00:20.811
We zijn dichtbij
00:00:01.000 --> 00:00:05.438
Me räägime kivist ehitistest lugusid
00:00:06.096 --> 00:00:08.519
Mis seal juhtub
00:00:09.052 --> 00:00:10.092
Ma ei tea
00:00:12.044 --> 00:00:15.911
aga maapind jookseb verd
00:00:18.096 --> 00:00:20.917
Me oleme lähedal
00:00:01.000 --> 00:00:06.075
Sinasabi namin ang mga kwento ng isang lugar na itinayo ng bato
00:00:07.417 --> 00:00:09.422
Ano ang mangyayari doon
00:00:09.887 --> 00:00:11.287
Hindi ko alam
00:00:12.461 --> 00:00:17.258
Ngunit ang Daigdig ay nagdugo
00:00:17.641 --> 00:00:21.297
Malapit na kami
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Tarinat kertovat kivestä rakennetusta paikasta
00:00:06.088 --> 00:00:08.089
Mitä siellä tapahtuu
00:00:09.034 --> 00:00:11.097
En tiedä
00:00:12.035 --> 00:00:16.031
mutta maa vuotaa verta
00:00:18.009 --> 00:00:21.036
Olemme lähellä
00:00:01.000 --> 00:00:05.042
Nous racontons les histoires d'un lieu construit en pierre
00:00:06.923 --> 00:00:08.465
Que se passe t il là
00:00:09.425 --> 00:00:10.801
Je ne sais pas
00:00:12.345 --> 00:00:15.889
mais la terre saigne
00:00:18.935 --> 00:00:20.811
Nous sommes proches
00:00:01.000 --> 00:00:03.059
Wir erzählen geschichten von einem Ort gebaut aus Steinen
00:00:07.022 --> 00:00:09.018
Was passiert dort
00:00:09.006 --> 00:00:11.039
Ich weiss es nicht
00:00:12.006 --> 00:00:15.056
aber die Erde blutet
00:00:17.094 --> 00:00:20.048
Wir sind nahe
00:00:01.000 --> 00:00:05.796
Λένε ιστορίες για έναν τόπο χτισμένο από πέτρα
00:00:06.839 --> 00:00:10.759
Τι συμβαίνει εκεί Δεν ξέρω
00:00:11.969 --> 00:00:14.889
Αλλά η γη ματώνει
00:00:16.001 --> 00:00:19.602
Είμαστε κοντά
00:00:01.000 --> 00:00:06.075
Hōʻike mākou i nā moʻolelo o kahi pōhaku i kūkuluʻia
00:00:07.417 --> 00:00:09.422
He aha ka mea e kū ai
00:00:09.887 --> 00:00:11.287
ʻaʻole maopopo iaʻu
00:00:12.461 --> 00:00:17.258
Akā he piha ka honua
00:00:17.641 --> 00:00:21.297
Kokoke mākou
00:00:01.000 --> 00:00:05.042
हम पत थर स बन जगह क कह न य स न त ह
00:00:06.923 --> 00:00:08.465
वह क य ह त ह
00:00:09.425 --> 00:00:10.801
म झ नह पत
00:00:12.345 --> 00:00:15.889
ल क न धरत स ख न बह रह ह
00:00:18.935 --> 00:00:20.811
हम न कट ह
00:00:01.000 --> 00:00:05.047
Contamos histórias de um lugar feito de pedra
00:00:06.085 --> 00:00:08.056
E o que acontece lá
00:00:09.031 --> 00:00:10.081
Não sei
00:00:12.021 --> 00:00:15.081
mas a terra sangra
00:00:18.072 --> 00:00:20.072
Estamos próximos
00:00:01.000 --> 00:00:06.075
Við segjum sögur af stað sem er byggður úr steini
00:00:07.417 --> 00:00:09.422
Hvað gerist þar
00:00:09.887 --> 00:00:11.287
ég veit ekki
00:00:12.461 --> 00:00:17.258
en jörðinni blæðir
00:00:17.641 --> 00:00:21.297
Við erum nálægt
00:00:01.000 --> 00:00:05.042
Aku dengar cerita tentang tempat dari batu
00:00:06.916 --> 00:00:08.916
Ada apa di sana
00:00:09.416 --> 00:00:11.416
Entahlah
00:00:12.332 --> 00:00:15.876
tapi bumi berdarah
00:00:18.915 --> 00:00:20.915
Kita sudah dekat
00:00:01.000 --> 00:00:05.042
Raccontiamo storie di un luogo costruito in pietra
00:00:06.923 --> 00:00:08.465
Cosa succede lì
00:00:09.425 --> 00:00:10.801
Non lo so
00:00:12.345 --> 00:00:15.889
ma la terra sanguina
00:00:18.935 --> 00:00:20.811
Siamo vicini
00:00:01.000 --> 00:00:05.403
私たちは石造りの建物の物語を伝えます
00:00:06.094 --> 00:00:08.464
そこには何が起こりますか
00:00:09.409 --> 00:00:10.808
私は知らない
00:00:12.345 --> 00:00:15.872
しかし 地球は流出する
00:00:18.918 --> 00:00:20.818
我々は近くにいる
00:00:01.000 --> 00:00:05.403
돌로 지어진 어떤 장소로 간대
00:00:06.939 --> 00:00:08.463
어떤 곳인데
00:00:09.408 --> 00:00:10.807
잘은 모르지만
00:00:12.344 --> 00:00:15.871
땅이 피를 흘리는 곳이래
00:00:18.918 --> 00:00:20.818
거의 다 왔어
00:00:01.000 --> 00:00:06.075
De loco lapideo constructo fabulas narramus
00:00:07.417 --> 00:00:09.422
Quid ibi fit
00:00:09.887 --> 00:00:11.287
nescio
00:00:12.461 --> 00:00:17.258
sed terra sanguinat
00:00:17.641 --> 00:00:21.297
prope sumus
00:00:01.000 --> 00:00:06.075
Mēs stāstām par vietu kas celta no akmeņiem
00:00:07.417 --> 00:00:09.422
Kas tur notiek
00:00:09.887 --> 00:00:11.287
es nezinu
00:00:12.461 --> 00:00:17.258
bet zeme asiņo
00:00:17.641 --> 00:00:21.297
Mēs esam tuvu
00:00:01.000 --> 00:00:05.437
Kalba kad á vietà pastatytà ið akmenø
00:00:07.000 --> 00:00:08.513
Kas ten nutiks
00:00:09.048 --> 00:00:10.913
Að neþinau
00:00:12.004 --> 00:00:15.949
bet þemë kraujuoja
00:00:19.000 --> 00:00:20.911
Mes jau netoli
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
Ïîñòîè ïðèêàçíà çà ìåñòî èçãðàäåíî îä êàìåí
00:00:06.009 --> 00:00:08.004
Øòî ñå ñëó óâà òàìó
00:00:09.004 --> 00:00:10.005
Íå çíàì
00:00:12.099 --> 00:00:14.099
àìà çåì¼àòà êðâàðè
00:00:18.699 --> 00:00:20.004
Áëèñêó ñìå
00:00:01.000 --> 00:00:06.075
Kami menceritakan kisah tempat yang dibina batu
00:00:07.417 --> 00:00:09.422
Apa yang berlaku di sana
00:00:09.887 --> 00:00:11.287
Saya tidak tahu
00:00:12.461 --> 00:00:17.258
tetapi bumi berdarah
00:00:17.641 --> 00:00:21.297
Kami dekat
00:00:01.000 --> 00:00:05.004
കല ല കള ക ണ ട ക ട ട ഉണ ട ക ക യ സ ഥലത ത പറ റ നമ മള കഥ പറയ റ ല ല
00:00:06.094 --> 00:00:08.046
അവ ട എന ത ണ സ ഭവ ക ക റ ള ളത
00:00:09.041 --> 00:00:10.081
എന ക കറ യ ല ല
00:00:12.035 --> 00:00:15.087
പക ഷ ഭ മ ച ര ഒല പ പ ക ക
00:00:18.092 --> 00:00:20.082
നമ മള അട ത ത ത ത
00:00:01.000 --> 00:00:05.403
Det fortelles historier om en plass bygd av stein
00:00:06.939 --> 00:00:08.463
Hva skjer der
00:00:09.408 --> 00:00:10.807
Jeg vet ikke
00:00:12.344 --> 00:00:15.871
Men jorden blør
00:00:18.918 --> 00:00:20.818
Vi er nær
00:00:01.000 --> 00:00:05.042
صحبت از یک بنای سنگی است
00:00:06.922 --> 00:00:08.464
اونجا چه اتفاقی می افته
00:00:09.425 --> 00:00:10.008
من نمی دونم
00:00:12.344 --> 00:00:15.888
اما از زمین خون جاری است
00:00:18.934 --> 00:00:20.081
نزدیکش هستیم
00:00:01.000 --> 00:00:05.054
Opowiadamy historię o budowli z kamienia
00:00:07.009 --> 00:00:09.046
Co tam się dzieje
00:00:09.059 --> 00:00:12.022
Nie wiem
00:00:12.034 --> 00:00:15.093
ale ziemia krwawi
00:00:18.097 --> 00:00:21.031
Jesteśmy blisko
00:00:01.000 --> 00:00:06.002
Contamos histórias de um lugar construído em pedra
00:00:06.939 --> 00:00:09.118
O que acontece lá
00:00:09.408 --> 00:00:11.589
Eu realmente não sei
00:00:12.344 --> 00:00:18.343
mas a terra sangra
00:00:18.918 --> 00:00:20.818
Estamos perto
00:00:01.000 --> 00:00:05.004
Am auzit povestindu se de un loc construit din piatrã
00:00:06.094 --> 00:00:08.046
Ce se întâmplã acolo
00:00:09.041 --> 00:00:10.081
Nu ºtiu
00:00:12.035 --> 00:00:15.087
dar pãmântul scuipã sânge
00:00:18.092 --> 00:00:20.082
Suntem aproape
00:00:01.000 --> 00:00:05.562
Мы слышали рассказы о городе из камня
00:00:07.002 --> 00:00:08.633
Что там будет
00:00:09.509 --> 00:00:10.976
То мне неведомо
00:00:12.311 --> 00:00:16.991
но земля истекает кровью
00:00:18.818 --> 00:00:20.979
Мы уже близко
00:00:01.000 --> 00:00:06.075
Matou te faamatalaina tala o se nofoaga o maa fausia
00:00:07.417 --> 00:00:09.422
O le a le mea e tupu iina
00:00:09.887 --> 00:00:11.287
Ou te leiloa
00:00:12.461 --> 00:00:17.258
Ae o le lalolagi o vao
00:00:17.641 --> 00:00:21.297
Ua lata mai
00:00:01.000 --> 00:00:05.588
Mi pričamo priče o kamen zdanom mestu
00:00:06.839 --> 00:00:09.999
Šta se tamo dešava
00:00:09.055 --> 00:00:11.719
Ne znam
00:00:12.219 --> 00:00:14.043
ali zemlja krvari
00:00:17.558 --> 00:00:19.894
Blizu smo
00:00:01.000 --> 00:00:05.379
Hovoria o kamennej stavbe
00:00:06.922 --> 00:00:08.465
Čo sa tam deje
00:00:09.383 --> 00:00:10.801
Neviem
00:00:12.344 --> 00:00:15.848
ale zem krváca
00:00:18.892 --> 00:00:20.811
Už sme blízko
00:00:01.000 --> 00:00:05.497
Pripovedujejo o kamnitem mestu
00:00:06.798 --> 00:00:10.581
Kaj se zgodi tam Ne vem
00:00:12.218 --> 00:00:16.764
vendar je zemlja krvava
00:00:17.557 --> 00:00:19.798
Blizu smo
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Contamos historias
00:00:03.625 --> 00:00:06.044
de un lugar hecho de piedra
00:00:07.029 --> 00:00:08.053
Qué pasa en él
00:00:09.423 --> 00:00:10.799
No lo sé
00:00:12.345 --> 00:00:15.807
pero la tierra sangra
00:00:18.793 --> 00:00:20.067
Estamos cerca
00:00:01.000 --> 00:00:05.009
Vi berättar historier om en plats byggd av sten
00:00:06.089 --> 00:00:08.091
Vad händer där
00:00:09.036 --> 00:00:11.098
Jag vet inte
00:00:12.034 --> 00:00:16.003
men jorden blöder
00:00:18.092 --> 00:00:21.037
Vi är nära
00:00:01.000 --> 00:00:06.075
கல ல ல கட டப பட ட இடத த ப பற ற ய கத கள ச ச ல க ற ம
00:00:07.417 --> 00:00:09.422
அங க என ன நடக க றத
00:00:09.887 --> 00:00:11.287
எனக க த ர ய த
00:00:12.461 --> 00:00:17.258
ஆன ல ப ம இரத தம
00:00:17.641 --> 00:00:21.297
ந ங கள அர க ல இர க க ற ம
00:00:01.000 --> 00:00:06.075
మ మ ర త త న ర మ చ న స థల గ ర చ కథల చ బ త మ
00:00:07.417 --> 00:00:09.422
అక కడ ఏ జర గ త ద
00:00:09.887 --> 00:00:11.287
న క త ల యద
00:00:12.461 --> 00:00:17.258
అయ త భ మ రక తమ డ త ద
00:00:17.641 --> 00:00:21.297
మ మ సమ ప ల ఉన న మ
00:00:01.000 --> 00:00:05.004
ගල වල න හදප ත නකට
00:00:06.094 --> 00:00:08.046
එතන ම කද ව න න
00:00:09.041 --> 00:00:10.081
ම දන න
00:00:12.035 --> 00:00:15.087
ඒත ඒ භ ම ය ල ව ඟ ර ම ස ද ද ව නව
00:00:18.092 --> 00:00:20.082
අප ළඟ ඉන න
00:00:01.000 --> 00:00:05.421
Bizde taþtan yapýlmýþ bir yerle ilgili hikayeler anlatýlýr
00:00:06.965 --> 00:00:08.466
Peki orada neler oluyor
00:00:09.425 --> 00:00:10.802
Bilmiyorum
00:00:12.345 --> 00:00:15.089
ama toprak kanýyor
00:00:18.935 --> 00:00:20.812
Yakýnlarýndayýz
00:00:01.000 --> 00:00:06.075
Ми розповідаємо історії про місце побудоване з каменю
00:00:07.417 --> 00:00:09.422
Що там відбувається
00:00:09.887 --> 00:00:11.287
я не знаю
00:00:12.461 --> 00:00:17.258
але земля кровоточить
00:00:17.641 --> 00:00:21.297
Ми поруч
00:00:01.000 --> 00:00:06.075
Chúng tôi kể những câu chuyện về một nơi được xây bằng đá
00:00:07.417 --> 00:00:09.422
Điều gì xảy ra ở đó
00:00:09.887 --> 00:00:11.287
Tôi không biết
00:00:12.461 --> 00:00:17.258
nhưng mặt đất đang chảy máu
00:00:17.641 --> 00:00:21.297
Chúng tôi đang ở gần
Available in 53 languages
Duration
23 seconds
Views
76
Timestamp in Movie
01:02:06
Uploaded
Feb 19, 2026
Production
Icon Entertainment International,Icon Productions,Touchstone Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
As the Mayan kingdom faces its decline, a young man is taken on a perilous journey to a world ruled by fear and oppression.