To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Ah, good. It's not too late. What are you doing here, Uncle?Same as you. Getting ready to embarkon what is sure to be a memorable journey. You wanna come with me? I've come fully prepared.All the tea I need. I don't need a babysitter
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
Ah good It's not too late
00:00:04.667 --> 00:00:07.000
What are you doing here Uncle Same as you
00:00:07.000 --> 00:00:10.917
Getting ready to embark on what is sure to be a memorable journey
00:00:13.417 --> 00:00:14.792
You wanna come with me
00:00:15.375 --> 00:00:18.333
I've come fully prepared All the tea I need
00:00:20.917 --> 00:00:22.458
I don't need a babysitter
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
جيد لم يفت الأوان
00:00:03.917 --> 00:00:06.025
ما الذي تفعله هنا يا عم ي مثلك تمام ا
00:00:06.025 --> 00:00:10.167
أستعد للانطلاق في رحلة لا ت نسى بالتأكيد
00:00:12.667 --> 00:00:14.042
هل تريد مرافقتي
00:00:14.625 --> 00:00:17.583
أتيت مستعد ا معي كل كمية الشاي التي أحتاج إليها
00:00:20.167 --> 00:00:21.708
لا أحتاج إلى جليس
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Ongi Garaiz heldu naiz
00:00:03.917 --> 00:00:06.025
Zer ari zara Osaba Zu bezala
00:00:06.025 --> 00:00:10.167
Bidaia gogoangarria izango dena abiarazteko prestatzen
00:00:12.667 --> 00:00:14.042
Etorri nahi duzu
00:00:14.625 --> 00:00:17.583
Prest nago Te mordoa ekarri dut
00:00:20.167 --> 00:00:21.583
Ez dut umezainik behar
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Bé he arribat a temps
00:00:03.958 --> 00:00:06.208
Què fas aquí El mateix que tu
00:00:06.208 --> 00:00:10.041
Em preparo per embarcar en un viatge memorable
00:00:12.075 --> 00:00:14.000
Vindràs amb mi
00:00:14.583 --> 00:00:17.416
Vinc preparat duc tot el té que necessito
00:00:20.208 --> 00:00:21.625
No em cal una mainadera
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
很好 还不算晚
00:00:03.917 --> 00:00:06.025
伯父 你来这里做什么 跟你一样
00:00:06.025 --> 00:00:10.167
准备踏上一段注定难忘的旅程
00:00:12.667 --> 00:00:14.042
你想跟我走吗
00:00:14.625 --> 00:00:17.583
我做了充分的准备 需要的茶都带了
00:00:20.167 --> 00:00:21.708
我不需要保姆
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Dobro Nije prekasno
00:00:03.917 --> 00:00:06.025
Što radiš ovdje striče Što i ti
00:00:06.025 --> 00:00:10.167
Pripremam se za bez ikakve sumnje putovanje za pamćenje
00:00:12.667 --> 00:00:14.042
Želiš poći sa mnom
00:00:14.625 --> 00:00:17.583
Posve sam spreman Imam dovoljno čaja
00:00:20.167 --> 00:00:21.708
Ne trebam dadilju
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Skvěle ještě nejdu pozdě
00:00:03.917 --> 00:00:06.025
Co tu děláš Totéž co ty
00:00:06.025 --> 00:00:10.208
Chystám se vydat na jistě nezapomenutelnou cestu
00:00:12.708 --> 00:00:14.042
Chceš vyrazit se mnou
00:00:14.625 --> 00:00:17.625
Nic mi nechybí Čaje s sebou mám víc než dost
00:00:20.167 --> 00:00:21.708
Nepotřebuju žádnou chůvu
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Godt Det er ikke for sent
00:00:03.917 --> 00:00:06.025
Hvad laver du her Det samme som dig
00:00:06.025 --> 00:00:10.167
Gør klar til en mindeværdig rejse
00:00:12.667 --> 00:00:14.042
Vil du med mig
00:00:14.625 --> 00:00:17.708
Jeg kommer forberedt med al den te jeg får brug for
00:00:20.167 --> 00:00:21.875
Jeg behøver ingen babysitter
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
Mooi Het is nog niet te laat
00:00:03.917 --> 00:00:06.025
Wat kom je doen Hetzelfde als jij
00:00:06.025 --> 00:00:10.167
Me opmaken voor een gedenkwaardige reis
00:00:12.667 --> 00:00:14.042
Wil je met mij mee
00:00:14.625 --> 00:00:17.583
Ik ben voorbereid Ik heb genoeg thee bij me
00:00:20.167 --> 00:00:21.833
Ik heb geen oppas nodig
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Mabuti Hindi pa ako nahuli
00:00:03.917 --> 00:00:05.625
Ano ang ginagawa mo rito Tiyo
00:00:05.625 --> 00:00:10.167
Pareho tayo Naghahanda para sa hindi malilimutang paglalakbay
00:00:12.075 --> 00:00:14.042
Sasama ka sa akin
00:00:14.625 --> 00:00:17.583
Handang handa na ako Lahat ng tsaang kailangan ko nandito na
00:00:20.167 --> 00:00:21.833
Di ko kailangan ng tagapag alaga
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
Hyvä ehdin vielä
00:00:03.917 --> 00:00:06.025
Mitä teet täällä Samaa kuin sinä
00:00:06.025 --> 00:00:10.167
Valmistaudun mieleenpainuvaan matkaan
00:00:12.667 --> 00:00:14.042
Lähdetkö mukaani
00:00:14.625 --> 00:00:17.583
Pakkasin kaiken tarvitsemani teen
00:00:20.167 --> 00:00:22.002
En tarvitse lapsenvahtia
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Bien Il n'est pas trop tard
00:00:03.917 --> 00:00:06.025
Que faites vous La même chose que toi
00:00:06.025 --> 00:00:10.167
Je me prépare à embarquer pour un voyage mémorable
00:00:12.667 --> 00:00:14.042
Vous venez avec moi
00:00:14.625 --> 00:00:18.292
Je suis bien préparé J'ai tout le thé qu'il me faudra
00:00:20.167 --> 00:00:22.998
Je n'ai pas besoin d'une nounou
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Ben Non é demasiado tarde
00:00:03.917 --> 00:00:06.025
Que fas aquí tío O mesmo ca ti
00:00:06.025 --> 00:00:10.292
Preparándome para comezar unha viaxe que de certo será memorable
00:00:12.667 --> 00:00:14.042
Queres vir comigo
00:00:14.625 --> 00:00:17.708
Veño totalmente preparado Con todo o té que preciso
00:00:20.208 --> 00:00:21.708
Non preciso un coidador
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Gut Es ist nicht zu spät
00:00:03.917 --> 00:00:06.025
Was machst du Das Gleiche wie du
00:00:06.025 --> 00:00:10.167
Wir bereiten uns auf eine unvergessliche Reise vor
00:00:12.667 --> 00:00:14.042
Du kommst mit mir
00:00:14.625 --> 00:00:17.583
Ich bin vorbereitet Ich habe genug Tee dabei
00:00:20.998 --> 00:00:21.708
Ich brauche keinen Babysitter
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Ωραία Δεν άργησα
00:00:03.875 --> 00:00:06.208
Τι κάνεις εδώ θείε Ό τι κι εσύ
00:00:06.208 --> 00:00:10.025
Ετοιμάζομαι να ξεκινήσω ένα αξέχαστο ταξίδι
00:00:12.625 --> 00:00:14.000
Θες να έρθεις μαζί μου
00:00:14.583 --> 00:00:17.625
Ήρθα προετοιμασμένος Έχω όσο τσάι χρειάζομαι
00:00:20.166 --> 00:00:21.708
Δεν χρειάζομαι νταντά
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
יפה עוד לא מאוחר מדי
00:00:03.875 --> 00:00:06.208
למה אתה כאן דוד בדיוק כמוך
00:00:06.208 --> 00:00:10.291
אני מתכונן למסע שבוודאי ייחרת בזיכרון
00:00:12.625 --> 00:00:14.000
אתה רוצה לבוא איתי
00:00:14.541 --> 00:00:17.005
באתי מוכן ומזומן הבאתי תה די והותר
00:00:20.166 --> 00:00:21.708
אני לא צריך שמרטף
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Nagyszerű Nem késtem el
00:00:03.917 --> 00:00:06.025
Mit keresel itt Azt amit te
00:00:06.025 --> 00:00:10.167
Felkészülök egy emlékezetesnek ígérkező utazásra
00:00:12.667 --> 00:00:14.042
Velem akarsz tartani
00:00:14.625 --> 00:00:17.583
Készen állok Annyi teát hoztam amennyi kell
00:00:20.167 --> 00:00:21.708
Nem kell felvigyázó
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Baguslah Aku belum terlambat
00:00:03.917 --> 00:00:06.025
Paman sedang apa di sini Sepertimu
00:00:06.025 --> 00:00:10.167
Bersiap menempuh petualangan yang pasti berkesan
00:00:12.667 --> 00:00:14.042
Paman ingin ikut aku
00:00:14.625 --> 00:00:17.583
Persiapanku sudah matang Tehku sudah di sini
00:00:20.167 --> 00:00:21.708
Aku tak butuh pengasuh
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Bene sono ancora in tempo
00:00:03.917 --> 00:00:05.005
Cosa ci fai qui zio
00:00:05.005 --> 00:00:07.708
Come voi mi preparo a intraprendere
00:00:07.708 --> 00:00:10.167
un viaggio che sarà di certo memorabile
00:00:12.667 --> 00:00:14.042
Vuoi venire con me
00:00:14.625 --> 00:00:17.583
Sono pronto Ho tutto il tè che mi serve
00:00:20.167 --> 00:00:21.708
Non mi serve una balia
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
間に合ってよかった
00:00:03.917 --> 00:00:05.005
ここで何を
00:00:05.005 --> 00:00:06.025
同じさ
00:00:06.025 --> 00:00:10.005
思い出に残るであろう 旅に出る準備だ
00:00:12.667 --> 00:00:14.042
一緒に来ると
00:00:14.625 --> 00:00:17.833
準備万端だ 茶は持ってきた
00:00:20.167 --> 00:00:21.708
子守は不要です
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
늦지 않아서 다행이군
00:00:04.000 --> 00:00:06.025
왜 오셨어요 삼촌 너랑 똑같은 이유지
00:00:06.025 --> 00:00:10.167
잊지 못할 여정에 오르기 위해 준비하고 있다
00:00:12.075 --> 00:00:14.042
저랑 같이 간다는 말씀이세요
00:00:14.625 --> 00:00:17.583
만반의 준비를 하고 왔어 필요한 차는 다 챙겼다
00:00:20.025 --> 00:00:21.625
보호자는 필요 없어요
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Bagus Pak cik belum terlambat
00:00:03.917 --> 00:00:06.025
Kenapa pak cik di sini Macam kamu
00:00:06.025 --> 00:00:10.167
Bersiap sedia untuk memulakan perjalanan yang takkan dilupakan
00:00:12.667 --> 00:00:14.042
Pak cik nak ikut saya
00:00:14.625 --> 00:00:17.583
Pak cik dah bersedia Semua teh dah dibawa
00:00:20.167 --> 00:00:21.708
Saya tak perlukan penjaga
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Bra Det er ikke for sent
00:00:03.917 --> 00:00:06.025
Hva gjør du her onkel Samme som deg
00:00:06.025 --> 00:00:11.000
Gjør meg klar til å legge ut på det som garantert blir en minneverdig reise
00:00:12.667 --> 00:00:14.042
Vil du bli med meg
00:00:14.625 --> 00:00:17.583
Jeg er forberedt All teen jeg trenger
00:00:20.167 --> 00:00:21.958
Jeg trenger ikke barnevakt
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Dobrze Jeszcze zdążyłem
00:00:03.917 --> 00:00:06.025
Co tu robisz stryju To co ty
00:00:06.025 --> 00:00:10.167
Szykuję się do wyruszenia w podróż pełną wrażeń
00:00:12.667 --> 00:00:14.042
Chcesz mi towarzyszyć
00:00:14.708 --> 00:00:17.708
Już się spakowałem Mam tyle herbaty ile mi trzeba
00:00:20.025 --> 00:00:21.792
Nie potrzebuję niańki
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Ótimo Ainda há tempo
00:00:03.917 --> 00:00:06.025
O que quer aqui tio O mesmo que você
00:00:06.025 --> 00:00:10.167
Vou embarcar numa jornada que certamente será memorável
00:00:12.667 --> 00:00:14.042
Quer vir comigo
00:00:14.625 --> 00:00:16.167
Vim preparado
00:00:16.167 --> 00:00:17.625
Todo o chá que preciso
00:00:20.167 --> 00:00:21.708
Não preciso de babá
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
Ce bine N am întârziat
00:00:03.917 --> 00:00:06.025
Ce cauți aici La fel ca tine
00:00:06.025 --> 00:00:10.375
Mă pregătesc să plec într o călătorie memorabilă
00:00:12.667 --> 00:00:14.042
Vrei să vii cu mine
00:00:14.625 --> 00:00:17.792
Am venit pregătit Am tot ceaiul de care am nevoie
00:00:20.167 --> 00:00:21.792
N am nevoie de bonă
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Отлично я не опоздал
00:00:03.917 --> 00:00:06.025
Что ты здесь делаешь дядя Что и ты
00:00:06.025 --> 00:00:10.167
Готовлюсь отправиться в незабываемое путешествие
00:00:12.667 --> 00:00:14.042
Поплывешь со мной
00:00:14.625 --> 00:00:17.583
Я готов При мне достаточный запас чая
00:00:20.167 --> 00:00:21.708
Мне не нужна нянька
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Qué bien No llegué tarde
00:00:03.917 --> 00:00:06.025
Qué haces aquí Lo mismo que tú
00:00:06.025 --> 00:00:10.333
Me preparo para embarcarme en un viaje que seguro será inolvidable
00:00:12.667 --> 00:00:14.042
Quieres acompañarme
00:00:14.625 --> 00:00:17.583
Vine muy preparado Tengo todo el té que necesito
00:00:20.167 --> 00:00:21.708
No necesito un niñero
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Så bra Jag kom inte för sent
00:00:03.917 --> 00:00:06.025
Vad gör du här farbror Samma som du
00:00:06.025 --> 00:00:10.167
Jag förbereder mig på en minnesvärd resa
00:00:12.667 --> 00:00:14.042
Vill du följa med mig
00:00:14.625 --> 00:00:17.583
Jag är redo Jag har allt te jag behöver
00:00:20.667 --> 00:00:22.292
Jag behöver ingen barnvakt
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
ด เลย ข าย งมาท น
00:00:03.917 --> 00:00:06.025
ท านล งมาท าอะไรท น เหม อนเจ าไง
00:00:06.025 --> 00:00:10.167
เตร ยมพร อมลงเร อส การเด นทางท ต องจดจ า
00:00:12.667 --> 00:00:14.042
ท านจะไปก บข าง นร
00:00:14.625 --> 00:00:17.583
ข าเตร ยมต วพร อมแล ว แค ชาน แหละท ต องการ
00:00:20.167 --> 00:00:21.708
ข าไม ต องการพ เล ยงเด ก
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
Güzel Geç kalmamışım
00:00:03.917 --> 00:00:06.025
Burada ne işin var amca İşimiz aynı
00:00:06.025 --> 00:00:10.583
Unutulmaz olacağı besbelli bir yolculuğa çıkmaya hazırlanıyorum
00:00:12.667 --> 00:00:14.042
Benimle mi geleceksin
00:00:14.625 --> 00:00:17.875
Hazırlıklı geldim Ne kadar çay varsa aldım
00:00:20.167 --> 00:00:21.708
Dadıya ihtiyacım yok
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Чудово Я не спізнився
00:00:03.917 --> 00:00:06.025
Дядьку що ти тут робиш Те що й ти
00:00:06.025 --> 00:00:10.167
Готуюся вирушати в незабутню подорож
00:00:12.667 --> 00:00:14.042
Ти хочеш зі мною
00:00:14.625 --> 00:00:17.583
Я прийшов повністю підготований З усім своїм чаєм
00:00:20.167 --> 00:00:21.708
Мені не потрібна нянька
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Tốt Chưa quá trễ
00:00:03.917 --> 00:00:06.025
Bác làm gì ở đây vậy Như cháu thôi
00:00:06.025 --> 00:00:10.167
Chuẩn bị để bước vào một hành trình chắc chắn sẽ rất đáng nhớ
00:00:12.708 --> 00:00:14.042
Bác muốn đi cùng cháu
00:00:14.625 --> 00:00:17.583
Bác chuẩn bị tươm tất cả rồi Đủ số trà bác cần
00:00:20.167 --> 00:00:21.792
Cháu đâu cần người giữ trẻ
Available in 33 languages
Duration
24 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
00:47:27
Uploaded
Feb 25, 2026
Season
1
Episode
4
Production
Office Kitano,Saito Entertainment,Tokyo FM,Bandai Visual,Celluloid Dreams,dentsu,Miramax,Shochiku
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In a war-torn world of elemental magic, a young boy reawakens to undertake a dangerous mystic quest to fulfill his destiny as the Avatar, and bring peace to the world.