To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Ah! - What is happening?- I don't know! Aang? I've separated my spirit from my body,but somehow, I brought you guys with me. How is that possible? Must be the energies in the place and the thinness of the barrierand my power. Well, get us back! Get us back now! I'm... I'm sorry
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Ah
00:00:02.542 --> 00:00:04.959
What is happening I don't know Aang
00:00:04.959 --> 00:00:09.417
I've separated my spirit from my body but somehow I brought you guys with me
00:00:09.417 --> 00:00:10.459
How is that possible
00:00:11.209 --> 00:00:13.292
Must be the energies in the place
00:00:13.292 --> 00:00:15.375
and the thinness of the barrier and my power
00:00:18.025 --> 00:00:21.375
Well get us back Get us back now
00:00:21.375 --> 00:00:22.917
I'm I'm sorry
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
ماذا يحصل لا أعرف
00:00:02.834 --> 00:00:06.167
أنغ لقد فصلت روحي عن جسدي لكن
00:00:06.167 --> 00:00:08.959
أحضرتكما معي بطريقة ما كيف ي عقل ذلك
00:00:09.709 --> 00:00:13.875
لا بد أن الطاقات في المكان هي السبب بالإضافة إلى قواي وضعف الحاجز
00:00:16.005 --> 00:00:17.792
أعدنا
00:00:18.417 --> 00:00:19.834
أعدنا الآن
00:00:19.834 --> 00:00:21.005
أنا آسف
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Zer gertatzen ari da Ez dakit Aang
00:00:03.417 --> 00:00:07.875
Espiritua gorputzetik bereizi dut baina nirekin ekarri zaituztet nolabait
00:00:07.875 --> 00:00:08.917
Nola da posible
00:00:09.667 --> 00:00:11.075
Lekuko energiagatik izango da
00:00:11.075 --> 00:00:13.833
muga mehea eta nire botereagatik
00:00:16.708 --> 00:00:19.833
Bada utzi ateratzen Utzi ateratzen berehala
00:00:19.833 --> 00:00:21.375
Sentitzen dut
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Què passa aquí No ho sé Aang
00:00:03.375 --> 00:00:07.792
He separat l'esperit del meu cos però no sé com us he dut amb mi
00:00:07.792 --> 00:00:08.834
Com és possible
00:00:09.667 --> 00:00:13.075
Deu ser per l'energia del lloc la barrera i el meu poder
00:00:16.625 --> 00:00:19.334
Doncs fes nos tornar ara mateix
00:00:19.917 --> 00:00:21.209
Ho sento
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
怎么回事 我不知道 安昂
00:00:03.417 --> 00:00:07.875
我把我的灵魂从身体分离了 但不知怎么的 我把你们也带上了
00:00:07.875 --> 00:00:08.917
怎么可能
00:00:09.667 --> 00:00:11.075
一定是因为这里的能量
00:00:11.075 --> 00:00:13.833
也因为屏障很薄和我的功力
00:00:16.708 --> 00:00:19.833
带我们回去 马上把我们弄回去
00:00:19.833 --> 00:00:21.375
对不起
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Što se događa Ne znam Aang
00:00:03.417 --> 00:00:07.875
Odvojio sam duh od tijela ali nekako sam i vas poveo sa sobom
00:00:07.875 --> 00:00:08.917
Kako
00:00:09.667 --> 00:00:11.075
Valjda zbog energije ovdje
00:00:11.075 --> 00:00:13.833
i tanke granice i moje moći
00:00:16.708 --> 00:00:19.833
Vrati nas natrag Odmah
00:00:19.833 --> 00:00:21.375
Žao mi je
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Co se děje Já nevím Aangu
00:00:03.417 --> 00:00:07.875
Oddělil jsem se od těla ale kdovíproč jsem vás vzal s sebou
00:00:07.875 --> 00:00:08.917
Jak je to možné
00:00:09.625 --> 00:00:13.833
Nejspíš kvůli kombinaci místní energie splývajících hranic a mojí moci
00:00:16.708 --> 00:00:19.833
Tak nás pošli zpátky Hned
00:00:19.833 --> 00:00:21.375
Omlouvám se
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Hvad sker der Jeg ved det ikke Aang
00:00:03.417 --> 00:00:07.875
Jeg har adskilt ånd og krop men jeg har åbenbart taget jer med
00:00:07.875 --> 00:00:08.917
Hvordan
00:00:09.667 --> 00:00:13.833
Det må være stedets energier den tynde barriere og mine kræfter
00:00:16.708 --> 00:00:19.833
Få os tilbage Nu
00:00:19.833 --> 00:00:21.375
Undskyld
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Wat gebeurt er Geen idee Aang
00:00:03.417 --> 00:00:07.875
Ik heb mijn geest van mijn lichaam gescheiden maar heb jullie meegenomen
00:00:07.875 --> 00:00:08.917
Hoe kan dat
00:00:09.667 --> 00:00:13.833
De energie hier gecombineerd met hoe dun de grens is en mijn kracht
00:00:16.708 --> 00:00:19.833
Breng ons terug Nu
00:00:19.833 --> 00:00:21.375
Het spijt me
00:00:01.000 --> 00:00:03.459
Ano ang nangyayari Hindi ko alam Aang
00:00:03.459 --> 00:00:07.792
Inihiwalay ko ang kaluluwa ko sa katawan ko pero naisama ko kayo
00:00:07.792 --> 00:00:09.417
Paano nangyari iyon
00:00:09.417 --> 00:00:13.075
Baka dahil sa enerhiya sa lugar manipis na harang at kapangyarihan ko
00:00:16.542 --> 00:00:19.667
Puwes ibalik mo kami Ibalik mo na kami
00:00:19.667 --> 00:00:21.209
Patawad
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Mitä tapahtuu En tiedä Aang
00:00:03.417 --> 00:00:07.875
Erotin henkeni kehostani mutta toin teidät mukanani jotenkin
00:00:07.875 --> 00:00:08.917
Miten ihmeessä
00:00:09.667 --> 00:00:13.833
Syynä ovat varmaan nämä energiat portin ohuus ja voimani
00:00:16.708 --> 00:00:21.375
Vie meidät heti takaisin Olen pahoillani
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
C'est quoi ça Je sais pas Aang
00:00:03.417 --> 00:00:07.875
J'ai séparé mon esprit de mon corps mais je vous ai amenés avec moi
00:00:07.875 --> 00:00:08.917
Comment
00:00:09.667 --> 00:00:13.833
Les énergies la finesse de la barrière et mon pouvoir je suppose
00:00:16.708 --> 00:00:19.833
Ramène nous Tout de suite
00:00:19.833 --> 00:00:21.375
Je suis désolé
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Que pasa Non sei Aang
00:00:03.417 --> 00:00:07.875
Separei o meu espírito do corpo pero tróuxenvos a vós comigo
00:00:07.875 --> 00:00:08.917
Como é posible
00:00:09.667 --> 00:00:11.075
Deben ser as enerxías deste sitio
00:00:11.075 --> 00:00:13.833
a liña fina e o meu poder
00:00:16.708 --> 00:00:19.833
Pois devólvenos Devólvenos xa
00:00:19.833 --> 00:00:21.375
Perdón
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Was ist los Ich weiß nicht Aang
00:00:03.417 --> 00:00:07.875
Ich trennte meinen Geist vom Körper aber irgendwie brachte ich euch mit
00:00:07.875 --> 00:00:08.917
Wie kann das sein
00:00:09.583 --> 00:00:13.833
Das muss an der Energie liegen an der dünnen Grenze und an meiner Kraft
00:00:16.708 --> 00:00:19.833
Hol uns zurück Hol uns sofort zurück
00:00:19.833 --> 00:00:21.375
Tut mir leid
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Τι συμβαίνει Δεν ξέρω Άανγκ
00:00:03.417 --> 00:00:07.875
Χώρισα το πνεύμα από το σώμα μου αλλά έφερα κι εσάς μαζί μου
00:00:07.875 --> 00:00:08.917
Πώς γίνεται
00:00:09.667 --> 00:00:13.833
Είναι οι ενέργειες εδώ το λεπτό φράγμα κι η δύναμή μου
00:00:16.708 --> 00:00:19.833
Πήγαινέ μας πίσω Πήγαινέ μας πίσω τώρα
00:00:19.833 --> 00:00:21.375
Συγγνώμη
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
מה קורה פה לא יודעת
00:00:03.000 --> 00:00:06.125
אנג הפרדתי את רוחי מהגוף שלי אבל
00:00:06.125 --> 00:00:07.875
איכשהו הבאתי אתכם יחד איתי
00:00:07.875 --> 00:00:08.917
איך זה ייתכן
00:00:09.667 --> 00:00:11.075
בטח בגלל האנרגיות של המקום
00:00:11.075 --> 00:00:13.833
והגבול הדק והכוחות שלי
00:00:16.708 --> 00:00:17.075
אז תחזיר אותנו
00:00:18.375 --> 00:00:19.833
תחזיר אותנו עכשיו
00:00:19.833 --> 00:00:21.375
סליחה
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Mi ez az egész Nem tudom Aang
00:00:03.417 --> 00:00:07.875
Elválasztottam a lelkemet a testemtől de titeket is magammal hoztalak
00:00:07.875 --> 00:00:11.625
Hogy lehetséges ez Biztos a szentély energiája az oka
00:00:11.625 --> 00:00:13.833
Meg az elvékonyodott fal és az erőm
00:00:16.208 --> 00:00:19.833
Csináld vissza Tegyél minket vissza a testünkbe
00:00:19.833 --> 00:00:21.375
Sajnálom
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Apa yang terjadi Aku tak tahu Aang
00:00:03.417 --> 00:00:07.875
Aku berhasil meraga sukma tapi entah kenapa kalian terbawa
00:00:07.875 --> 00:00:08.917
Bagaimana bisa
00:00:09.667 --> 00:00:13.833
Mungkin karena besarnya energi di sini tipisnya tabir dan kekuatanku
00:00:16.708 --> 00:00:19.833
Kembalikan kami Cepat
00:00:19.833 --> 00:00:21.375
Maafkan aku
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Ma che succede Non lo so Aang
00:00:03.417 --> 00:00:07.875
Ho separato il mio spirito dal corpo ma vi ho portato con me non so come
00:00:07.875 --> 00:00:08.917
Com'è possibile
00:00:09.667 --> 00:00:13.833
Sarà l'energia di questo posto la barriera sottile e il mio potere
00:00:16.708 --> 00:00:19.833
Riportaci indietro subito
00:00:19.833 --> 00:00:21.375
Mi dispiace
00:00:01.000 --> 00:00:01.667
何だ
00:00:01.667 --> 00:00:03.417
分からない アン
00:00:03.417 --> 00:00:07.875
なぜか2人の魂も 一緒に連れてきちゃった
00:00:07.875 --> 00:00:08.917
原因は
00:00:09.667 --> 00:00:13.833
場所のエネルギーと僕の力が 境界線で重なったからだ
00:00:16.667 --> 00:00:17.833
戻してくれ
00:00:18.375 --> 00:00:19.833
早く戻せよ
00:00:19.833 --> 00:00:21.375
ごめんって
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
어떻게 된 거야 몰라 아앙
00:00:03.417 --> 00:00:07.875
내 영혼과 육체를 분리했는데 너희도 같이 데려와 버렸네
00:00:07.875 --> 00:00:08.917
어떻게 그게 가능해
00:00:09.667 --> 00:00:11.075
이곳의 에너지와 얇아진 장벽
00:00:11.075 --> 00:00:13.833
그리고 내 힘이 합쳐진 결과인가 봐
00:00:16.708 --> 00:00:19.833
다시 돌려보내 줘 당장
00:00:19.833 --> 00:00:21.375
미안해
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Apa yang berlaku Saya tak tahu Aang
00:00:03.417 --> 00:00:07.875
Saya pisahkan roh saya daripada badan tapi saya terbawa kamu berdua
00:00:07.875 --> 00:00:08.917
Mana mungkin
00:00:09.667 --> 00:00:11.075
Mesti kerana tenaga di tempat ini
00:00:11.075 --> 00:00:13.833
kenipisan sempadan dan kuasa saya
00:00:16.625 --> 00:00:17.708
Kembalikan kami
00:00:18.375 --> 00:00:19.917
Kembalikan kami sekarang
00:00:19.917 --> 00:00:21.375
Maaf
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Hva skjer Jeg vet ikke Aang
00:00:03.005 --> 00:00:07.958
Jeg skilte sjelen fra kroppen min men jeg tok dere med meg
00:00:07.958 --> 00:00:09.791
Hvordan er det mulig
00:00:09.791 --> 00:00:13.916
De må være energien på stedet den tynne barrieren og kreftene mine
00:00:16.791 --> 00:00:19.916
Få oss tilbake nå
00:00:19.916 --> 00:00:21.458
Jeg er lei for det
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Co się dzieje Nie mam pojęcia Aang
00:00:03.417 --> 00:00:07.875
Oddzieliłem swoją duszę od ciała ale chyba pociągnąłem was ze sobą
00:00:07.875 --> 00:00:08.917
Jak to możliwe
00:00:09.667 --> 00:00:13.833
To pewnie przez energię tego miejsca cienką barierę i moją moc
00:00:16.708 --> 00:00:19.833
Wyślij nas z powrotem już
00:00:19.833 --> 00:00:21.375
Przepraszam
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
O que está acontecendo Não sei Aang
00:00:03.417 --> 00:00:07.875
Separei meu espírito do meu corpo mas trouxe vocês comigo
00:00:07.875 --> 00:00:08.917
Como é possível
00:00:09.667 --> 00:00:13.833
Devem ser as energias do lugar a espessura da fronteira e o meu poder
00:00:16.625 --> 00:00:17.708
Nos leve de volta
00:00:18.375 --> 00:00:19.833
Nos leve agora
00:00:19.833 --> 00:00:21.025
Desculpe
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Ce se întâmplă Nu știu Aang
00:00:03.417 --> 00:00:07.875
Mi am separat spiritul de trup dar v am adus fără să vreau cu mine
00:00:07.875 --> 00:00:08.917
Cum e posibil
00:00:09.625 --> 00:00:13.833
E din cauza energiilor spirituale a graniței firave și a puterii mele
00:00:16.708 --> 00:00:19.833
Du ne imediat înapoi
00:00:19.833 --> 00:00:21.458
Îmi pare rău
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Что происходит Я не знаю Аанг
00:00:03.417 --> 00:00:07.875
Я отделил свой дух от тела но каким то образом зацепил и вас
00:00:07.875 --> 00:00:08.917
Как это
00:00:09.667 --> 00:00:13.833
Наверное это всё энергия этого места тонкий барьер и моя сила
00:00:16.667 --> 00:00:17.075
Верни нас обратно
00:00:18.375 --> 00:00:19.833
Возвращай нас быстро
00:00:19.833 --> 00:00:21.375
Простите
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Qué está pasando No sé Aang
00:00:03.417 --> 00:00:07.875
Separé mi espíritu del cuerpo pero los traje conmigo por alguna razón
00:00:07.875 --> 00:00:08.917
Cómo puede ser
00:00:09.667 --> 00:00:13.833
Deben ser las energías del lugar lo débil de la barrera y mi poder
00:00:16.625 --> 00:00:17.833
Regrésanos
00:00:18.375 --> 00:00:19.833
Regrésanos ya mismo
00:00:19.833 --> 00:00:21.375
Lo siento
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Vad händer Jag vet inte Aang
00:00:03.417 --> 00:00:07.875
Anden lämnade min kropp men på nåt sätt följde ni med
00:00:07.875 --> 00:00:09.583
Hur är det möjligt
00:00:09.583 --> 00:00:13.833
Det måste vara platsens energi den tunna barriären och mina krafter
00:00:16.708 --> 00:00:19.833
Se till att vi kommer tillbaka då
00:00:19.833 --> 00:00:21.375
Förlåt
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
เก ดอะไรข นเน ย ไม ร แอง
00:00:03.417 --> 00:00:05.625
ข าแยกว ญญาณออกจากร าง
00:00:05.625 --> 00:00:07.875
แต ด นพาพวกเจ ามาด วยน ะ
00:00:07.875 --> 00:00:08.917
เป นไปได ย งไง
00:00:09.583 --> 00:00:11.075
ค ดว าเป นเพราะพล งงานในท แห งน
00:00:11.075 --> 00:00:13.833
แนวก นท บอบบาง และพล งของข า
00:00:16.708 --> 00:00:19.833
พาเรากล บมาส พาเรากล บมาเด ยวน
00:00:19.833 --> 00:00:21.375
ข าขอโทษ
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Ne oluyor Bilmiyorum Aang
00:00:03.417 --> 00:00:07.875
Ruhumu bedenimden ayırdım ama nedense sizi de yanımda getirdim
00:00:07.875 --> 00:00:08.917
Bu nasıl olur
00:00:09.667 --> 00:00:13.833
Buranın enerjisi sınırın inceliği ve gücümden ötürü herhâlde
00:00:16.708 --> 00:00:19.833
Bizi geri yolla Bizi hemen geri yolla
00:00:19.833 --> 00:00:21.375
Üzgünüm
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Що відбувається Не знаю Аанґу
00:00:03.417 --> 00:00:07.875
Я відокремив свій дух від тіла але якось зачепив і вас
00:00:07.875 --> 00:00:08.917
Як це можливо
00:00:09.667 --> 00:00:11.075
Мабуть через енергію цього місця
00:00:11.075 --> 00:00:13.833
тонкий бар'єр і мою силу
00:00:16.708 --> 00:00:19.833
Поверни нас Поверни негайно
00:00:19.833 --> 00:00:21.375
Вибачте
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Gì thế này Em không biết Aang
00:00:03.025 --> 00:00:07.833
Em đã tách linh hồn khỏi xác không hiểu sao lại đưa hai người đi cùng
00:00:07.833 --> 00:00:08.875
Sao thế được
00:00:09.625 --> 00:00:13.791
Hẳn là do năng lượng ở đây sự mong manh của ranh giới và sức mạnh của em
00:00:16.583 --> 00:00:19.075
Đưa chúng ta quay lại đi Đưa chúng ta quay lại mau
00:00:19.075 --> 00:00:21.333
Em xin lỗi
Available in 33 languages
Duration
24 seconds
Views
19
Timestamp in Movie
00:13:38
Uploaded
Feb 25, 2026
Season
1
Episode
5
Production
Office Kitano,Saito Entertainment,Tokyo FM,Bandai Visual,Celluloid Dreams,dentsu,Miramax,Shochiku
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In a war-torn world of elemental magic, a young boy reawakens to undertake a dangerous mystic quest to fulfill his destiny as the Avatar, and bring peace to the world.