To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
And, Azula... Zhao didn't discover the Avatar. Zuko did. He's the one who displayedresilience and dedication. That's what I expect from a future heir. Not self-serving flatteryand coy whispers
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
And Azula
00:00:04.875 --> 00:00:07.375
Zhao didn't discover the Avatar Zuko did
00:00:08.375 --> 00:00:12.025
He's the one who displayed resilience and dedication
00:00:13.000 --> 00:00:15.125
That's what I expect from a future heir
00:00:16.458 --> 00:00:19.005
Not self serving flattery and coy whispers
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
و أزولا
00:00:04.916 --> 00:00:07.375
لم يعثر جاو على الـ أفاتار بل زوكو
00:00:08.375 --> 00:00:12.025
هو من أظهر القدرة على الصمود والتفاني
00:00:13.000 --> 00:00:15.125
هذا ما أتوق عه من وريث مستقبلي
00:00:16.375 --> 00:00:19.416
ليس المديح الذي يخدم المصلحة الذاتية والهمس الخجول
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Eta Azula
00:00:04.875 --> 00:00:07.375
Zhaok ez du Avatarra aurkitu Zukok baizik
00:00:08.375 --> 00:00:12.025
Berak erresilientzia eta ardura handia erakutsi ditu
00:00:13.041 --> 00:00:15.541
Horixe espero dut oinordekoarengandik
00:00:16.458 --> 00:00:19.005
Ez berekoikeria eta txutxu mutxu limurtzaileak
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
I Azula
00:00:04.917 --> 00:00:07.334
qui va trobar l'Avatar va ser en Zuko
00:00:08.375 --> 00:00:12.042
Ell ha demostrat tenir resiliència i dedicació
00:00:13.000 --> 00:00:14.917
És el que espero d'un hereu
00:00:16.005 --> 00:00:19.334
No afalacs i xiuxiuejos interessats
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
还有 阿祖拉
00:00:04.875 --> 00:00:07.375
发现降世神通的不是赵将军 是祖寇
00:00:08.375 --> 00:00:12.025
他才是表现出坚韧和奉献精神的人
00:00:13.000 --> 00:00:15.125
我期待未来继承人拥有这样的品质
00:00:16.458 --> 00:00:19.005
不是为一己私利的奉承 或拐弯抹角的小报告
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Azula
00:00:04.875 --> 00:00:07.375
Nije Zhao otkrio avatara Zuko je
00:00:08.375 --> 00:00:12.025
On je pokazao otpornost i odlučnost
00:00:13.000 --> 00:00:15.125
To očekujem od nasljednika
00:00:16.458 --> 00:00:19.005
A ne sebičnu lasku i pritajeno šaputanje
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
A Azulo
00:00:04.917 --> 00:00:07.417
Avatara nenašel Zhao ale Zuko
00:00:08.417 --> 00:00:12.292
Prokázal vytrvalost a odhodlání
00:00:13.042 --> 00:00:15.583
jaké očekávám od budoucího dědice
00:00:16.005 --> 00:00:19.625
Ne vypočítavé lichotky a nenápadné našeptávání
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Og Azula
00:00:04.875 --> 00:00:07.375
Det var Zuko der fandt Avataren
00:00:08.375 --> 00:00:12.025
Han har udvist vilje og dedikation
00:00:13.000 --> 00:00:15.541
Det forventer jeg af en fremtidig arving
00:00:16.458 --> 00:00:19.005
Ikke egoistisk smiger og overivrig hvisken
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
En Azula
00:00:04.875 --> 00:00:07.375
Het was Zhao niet Het was Zuko
00:00:08.375 --> 00:00:12.025
Hij toonde veerkracht en toewijding
00:00:13.000 --> 00:00:15.541
Dat verwacht ik van een troonopvolger
00:00:16.458 --> 00:00:19.005
Geen vleierij en bedekt gefluister
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Siya nga pala Azula
00:00:04.833 --> 00:00:07.375
hindi si Zhao ang nakahanap sa Avatar si Zuko
00:00:08.375 --> 00:00:12.025
Siya ang nagpakita ng katatagan at papupursigi
00:00:13.000 --> 00:00:15.541
Iyon ang mga inaasahan ko sa aking magiging tagapagmana
00:00:16.416 --> 00:00:19.791
Hindi ang pambibilog ng ulo at mapanlinlang na mga salita
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Azula
00:00:04.875 --> 00:00:07.375
Zuko avatarin löysi eikä Zhao
00:00:08.375 --> 00:00:12.025
Hän se osoitti sitkeyttä ja omistautumista
00:00:13.000 --> 00:00:15.541
Sitä odotan tulevalta perilliseltä
00:00:16.458 --> 00:00:19.075
En teennäistä imartelua ja ovelaa kuiskailua
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Azula
00:00:04.875 --> 00:00:07.375
C'est Zuko qui a découvert l'Avatar pas Zhao
00:00:08.375 --> 00:00:12.025
C'est lui qui a fait preuve de résilience et de dévouement
00:00:13.000 --> 00:00:15.541
Voilà ce que j'attends de mon héritier
00:00:16.005 --> 00:00:19.833
Pas des flatteries intéressées et faussement déférentes
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Azula
00:00:04.875 --> 00:00:07.375
Zhao non descubriu o Avatar Foi Zuko
00:00:08.375 --> 00:00:12.025
É el quen demostrou resiliencia e dedicación
00:00:13.000 --> 00:00:15.125
É o que agardo do futuro herdeiro
00:00:16.458 --> 00:00:19.666
Non adulación comenenciuda nin murmuracións renartes
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Und Azula
00:00:04.075 --> 00:00:07.375
Nicht Zhao entdeckte den Avatar es war Zuko
00:00:08.375 --> 00:00:12.025
Er zeigte Widerstandskraft und Hingabe
00:00:13.000 --> 00:00:15.541
Das erwarte ich von einem zukünftigen Erben
00:00:16.458 --> 00:00:19.583
Keine eigennützigen Schmeicheleien und geheimnistuerisches Gesäusel
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
Και Αζούλα
00:00:04.875 --> 00:00:07.375
Δεν βρήκε ο Ζάο τον Άβαταρ αλλά ο Ζούκο
00:00:08.375 --> 00:00:12.025
Αυτός επέδειξε σθένος και αφοσίωση
00:00:13.000 --> 00:00:15.541
Αυτά ζητάω από τον μελλοντικό διάδοχο
00:00:16.458 --> 00:00:19.005
Όχι ιδιοτελείς κολακείες και δήθεν αθώους ψιθύρους
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
ואזולה
00:00:04.875 --> 00:00:07.375
לא ז או מצא את האווטאר זוקו מצא אותו
00:00:08.375 --> 00:00:12.025
הוא זה שגילה תושייה ומסירות
00:00:13.000 --> 00:00:15.125
לכך אני מצפה מיורש עתידי
00:00:16.458 --> 00:00:19.005
לא להתחנפות תועלתנית וללחישות מתייפייפות
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
És Azula
00:00:04.875 --> 00:00:07.375
Nem Zhao találta meg Hanem Zuko
00:00:08.375 --> 00:00:12.025
Kitartásról és elhivatottságról tett tanúbizonyságot
00:00:13.000 --> 00:00:15.125
Ezt várom el a jövőbeni örökösömtől
00:00:16.458 --> 00:00:19.005
Nem öncélú hízelgést és álnok duruzsolást
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Dan Azula
00:00:04.833 --> 00:00:07.375
Bukan Zhao yang menemukan Avatar tapi Zuko
00:00:08.375 --> 00:00:12.025
Dialah yang membuktikan kegigihan dan dedikasinya
00:00:13.000 --> 00:00:15.541
Itu yang Ayah harapkan dari penerus takhta
00:00:16.458 --> 00:00:19.005
Bukan pandai menjilat dan bermulut manis
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Comunque Azula
00:00:04.875 --> 00:00:07.375
L'Avatar non l'ha trovato Zhao ma Zuko
00:00:08.375 --> 00:00:12.025
È lui che ha dato prova di resilienza e dedizione
00:00:13.000 --> 00:00:15.125
Ciò che mi aspetto dal futuro erede
00:00:16.458 --> 00:00:19.708
Non adulazioni egoistiche e sussurri fintamente modesti
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
アズーラ
00:00:04.875 --> 00:00:07.375
アバターを見つけたのは ズーコだ
00:00:08.375 --> 00:00:12.375
彼は粘り強さと献身を 見せてくれた
00:00:13.000 --> 00:00:15.125
後継者に必要な資質だ
00:00:16.458 --> 00:00:19.075
お世辞や 純真なフリは必要ない
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
그리고 아줄라
00:00:04.875 --> 00:00:07.375
아바타를 발견한 건 자오가 아니라 주코다
00:00:08.375 --> 00:00:12.025
포기하지 않고 헌신을 다하는 모습을 보여줬지
00:00:13.000 --> 00:00:15.125
미래의 내 후계자가 갖춰야 할 덕목이다
00:00:16.458 --> 00:00:19.005
잇속을 위한 아첨이나 기만적인 사어는 필요 없어
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Azula
00:00:04.875 --> 00:00:07.375
bukan Zhao yang jumpa Avatar tapi Zuko
00:00:08.375 --> 00:00:12.025
Zuko yang berusaha dengan tekun dan bersungguh sungguh
00:00:13.000 --> 00:00:15.541
Itu sikap bakal pewaris yang ayahanda harap
00:00:16.458 --> 00:00:19.583
Bukan memuji demi kepentingan diri dan bercakap manis
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Og Azula
00:00:04.791 --> 00:00:07.291
Zhao fant ikke avataren Zuko gjorde det
00:00:08.375 --> 00:00:12.025
Det var han som viste dyktighet og dedikasjon
00:00:12.958 --> 00:00:15.541
Jeg forventer det av en fremtidig arving
00:00:16.458 --> 00:00:19.005
Ikke egoistisk smiger og blyg hvisking
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Azulo
00:00:04.875 --> 00:00:07.375
To nie Zhao znalazł awatara tylko Zuko
00:00:08.375 --> 00:00:12.025
To on wykazał się wytrwałością i poświęceniem
00:00:13.000 --> 00:00:15.541
Tego oczekuję od przyszłego dziedzica
00:00:16.375 --> 00:00:19.708
Nie oportunistycznych pochlebstw i fałszywych podszeptów
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
E Azula
00:00:04.875 --> 00:00:07.375
Zhao não descobriu o Avatar Foi Zuko
00:00:08.375 --> 00:00:12.025
Foi ele quem demonstrou resiliência e dedicação
00:00:13.000 --> 00:00:15.541
É o que espero de um futuro herdeiro
00:00:16.458 --> 00:00:19.005
Não bajulação interesseira e dissimulação
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Azula
00:00:04.875 --> 00:00:07.375
Nu Zhao a descoperit Avatarul ci Zuko
00:00:08.375 --> 00:00:12.005
El e cel care a dat dovadă de perseverență și devotament
00:00:13.000 --> 00:00:15.541
La asta mă aștept de la un moștenitor
00:00:16.458 --> 00:00:19.005
Nu la lingușiri și la insinuări de abia șoptite
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
И Азула
00:00:04.875 --> 00:00:07.375
Не Жао нашел Аватара а Зуко
00:00:08.375 --> 00:00:12.025
Он проявил стойкость и преданность делу
00:00:13.000 --> 00:00:15.125
то чего я жду от наследника
00:00:16.458 --> 00:00:19.005
А не своекорыстной лести и вкрадчивых речей
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Y Azula
00:00:04.875 --> 00:00:07.375
Zhao no descubrió al Avatar Fue Zuko
00:00:08.375 --> 00:00:12.025
Él es quien demostró resiliencia y dedicación
00:00:13.000 --> 00:00:15.125
Eso espero de un futuro heredero
00:00:16.458 --> 00:00:19.005
No halagos egoístas ni susurros evasivos
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Och Azula
00:00:04.875 --> 00:00:07.375
Zuko hittade avataren inte Zhao
00:00:08.375 --> 00:00:12.025
Det var han som uppvisade uthållighet och hängivenhet
00:00:13.000 --> 00:00:15.541
Precis som det förväntas av en tronarvinge
00:00:16.458 --> 00:00:19.005
Inget egennyttigt smicker eller lömskt viskande
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
แล วก อาซ ล า
00:00:04.875 --> 00:00:07.375
เชาไม ใช คนเจอต วผ อวตาร ซ โกต างหาก
00:00:08.375 --> 00:00:12.025
เขาค อคนท แสดงพล งแห งการย นหย ดและอ ท ศตน
00:00:13.000 --> 00:00:15.125
น นค อส งท ข าคาดหว งจากร ชทายาท
00:00:16.458 --> 00:00:19.005
ไม ใช คนท หลงต วเองและฝ กใฝ เร องซ บซ บ
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Azula
00:00:04.875 --> 00:00:07.375
Avatar'ı Zhao bulmadı Zuko buldu
00:00:08.375 --> 00:00:12.025
Sebat ve azim gösteren oydu
00:00:13.000 --> 00:00:15.541
Ben de vârisimden bunu beklerim
00:00:16.458 --> 00:00:19.541
Dalkavukluk ve sinsi fısıltılar değil
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
І Азуло
00:00:04.875 --> 00:00:07.375
Аватара знайшов не Жао а Зуко
00:00:08.375 --> 00:00:12.025
Це він продемонстрував стійкість і відданість
00:00:13.000 --> 00:00:15.125
Цього я очікую від спадкоємця
00:00:16.458 --> 00:00:19.005
Не корисливих лестощів і манірних перешіптувань
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Và Azula
00:00:04.875 --> 00:00:07.334
không phải Zhao tìm ra Thế thần Là Zuko
00:00:08.375 --> 00:00:12.209
Nó mới là đứa đã cho thấy sự kiên cường và tinh thần cống hiến
00:00:12.917 --> 00:00:15.084
Ta mong ở người kế vị tương lai điều đó
00:00:16.417 --> 00:00:19.667
Không phải những câu xu nịnh vụ lợi và thì thầm lén lút
Available in 33 languages
Duration
21 seconds
Views
25
Timestamp in Movie
00:09:34
Uploaded
Feb 25, 2026
Season
1
Episode
5
Production
Office Kitano,Saito Entertainment,Tokyo FM,Bandai Visual,Celluloid Dreams,dentsu,Miramax,Shochiku
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In a war-torn world of elemental magic, a young boy reawakens to undertake a dangerous mystic quest to fulfill his destiny as the Avatar, and bring peace to the world.