To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Bring him here. Bring him here. Put a saddle on that one
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Bring him here Bring him here
00:00:04.833 --> 00:00:06.025
Put a saddle on that one
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
أحضره إلى هنا
00:00:04.958 --> 00:00:06.025
ضع له سرج ا
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Ekarri hona
00:00:05.041 --> 00:00:06.125
Jarri zela horri
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Apropeu lo
00:00:04.834 --> 00:00:06.084
Poseu li una cadira
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
带它过来
00:00:04.833 --> 00:00:06.025
给它装上马鞍
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Dovedi ga ovamo
00:00:04.833 --> 00:00:06.025
Osedlaj ga
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Přiveď ho sem
00:00:04.833 --> 00:00:06.000
Dej mu sedlo
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Før den herhen
00:00:04.833 --> 00:00:06.025
Sæt en sadel på den
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Breng hem hier
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Dalhin mo siya rito
00:00:04.833 --> 00:00:06.333
Lagyan mo ng upuan iyon
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Tuo se tänne
00:00:04.833 --> 00:00:06.025
Satuloi tuo
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Amenez le ici
00:00:04.833 --> 00:00:06.083
Mettez lui une selle
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Traédeo aquí
00:00:04.833 --> 00:00:06.025
Ponlle unha sela a ese
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Bringt ihn her
00:00:04.833 --> 00:00:06.025
Hol einen Sattel
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Φέρ' το εδώ
00:00:04.834 --> 00:00:06.125
Σέλωσέ το
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Hozd ide
00:00:04.791 --> 00:00:06.208
Nyergeld fel
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Bawa dia kemari
00:00:04.833 --> 00:00:06.025
Pasang pelananya
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Portatelo qui
00:00:04.833 --> 00:00:06.025
Sellate quello
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
連れてこい
00:00:04.833 --> 00:00:06.025
くらを付けろ
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
이쪽으로 데려와
00:00:04.833 --> 00:00:06.000
안장 올려
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Bawanya ke sini
00:00:04.833 --> 00:00:06.025
Letak pelana padanya
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Ta ham med hit
00:00:04.833 --> 00:00:06.025
Sett en sal på den
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Przyprowadź go
00:00:04.833 --> 00:00:06.025
Osiodłaj go
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Traga o aqui
00:00:04.833 --> 00:00:06.025
Coloque uma sela nesse
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Adu l aici
00:00:04.833 --> 00:00:06.025
Pune șaua pe el
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Tráelo aquí
00:00:04.833 --> 00:00:06.375
Ponle una silla de montar
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
För hit honom
00:00:04.833 --> 00:00:06.025
Sadla den där
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
พามาตรงน
00:00:04.833 --> 00:00:06.025
ใส อานเจ าต วน นซะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Böyle getir
00:00:04.875 --> 00:00:06.025
Şuna eyer vur
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Веди його сюди
00:00:04.833 --> 00:00:06.025
Одягни на нього сідло
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Dắt nó lại đây
00:00:04.833 --> 00:00:06.166
Lắp yên lên con đó đi
Available in 31 languages
Duration
8 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:26:24
Uploaded
Feb 26, 2026
Season
1
Episode
4
Production
Office Kitano,Saito Entertainment,Tokyo FM,Bandai Visual,Celluloid Dreams,dentsu,Miramax,Shochiku
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In a war-torn world of elemental magic, a young boy reawakens to undertake a dangerous mystic quest to fulfill his destiny as the Avatar, and bring peace to the world.