To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Don't tell anyone. About the Avatar. No one else can know. But of course. I fully understandthe sensitive nature of this information. And if you'll permit me, working together, we'd be able to devotetwice as many resources to the hunt. Obviously, with Your Highnesstaking the lead in all matters-- - Wait, we don't--- An excellent suggestion, Commander. We would be honoredto have your partnership and your loyalty. Believe me, there's nothing more important than knowing where to place my loyalties
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Don't tell anyone
00:00:05.125 --> 00:00:06.025
About the Avatar
00:00:08.542 --> 00:00:09.917
No one else can know
00:00:11.208 --> 00:00:12.458
But of course
00:00:13.833 --> 00:00:18.208
I fully understand the sensitive nature of this information
00:00:19.025 --> 00:00:22.625
And if you'll permit me working together
00:00:22.625 --> 00:00:28.002
we'd be able to devote twice as many resources to the hunt
00:00:28.002 --> 00:00:32.417
Obviously with Your Highness taking the lead in all matters
00:00:32.417 --> 00:00:35.998
Wait we don't An excellent suggestion Commander
00:00:35.998 --> 00:00:39.875
We would be honored to have your partnership and your loyalty
00:00:39.875 --> 00:00:42.792
Believe me there's nothing more important
00:00:43.005 --> 00:00:45.917
than knowing where to place my loyalties
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
لا تخبر أحد ا
00:00:05.125 --> 00:00:06.025
عن الـ أفاتار
00:00:08.542 --> 00:00:09.917
لا يمكن لأحد آخر أن يعرف
00:00:11.208 --> 00:00:12.458
بالطبع
00:00:13.833 --> 00:00:18.208
أفهم تمام ا الطبيعة الحساسة لهذه المعلومة
00:00:19.025 --> 00:00:22.025
وإن سمحت بأن نعمل مع ا
00:00:22.075 --> 00:00:28.002
فسنتمك ن من تكريس ضعف الموارد للمطاردة
00:00:28.002 --> 00:00:32.417
بالطبع مع تول ي جلالتك القيادة في كل شيء
00:00:32.417 --> 00:00:35.998
مهل ا لا يا له من اقتراح ممتاز أيها القائد
00:00:35.998 --> 00:00:36.208
شرف لنا
00:00:36.208 --> 00:00:39.875
أن نحظى بشراكتك وولائك
00:00:39.875 --> 00:00:42.792
صد قاني لا شيء أكثر أهم ية
00:00:43.005 --> 00:00:45.792
من معرفة لمن أمنح ولائي
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Ez esan inori
00:00:05.125 --> 00:00:06.025
Avatarrarena
00:00:08.542 --> 00:00:09.917
Ezin du inork jakin
00:00:11.208 --> 00:00:12.458
Jakina
00:00:13.833 --> 00:00:18.208
Ondo ulertzen dut informazio honek isilpekoa behar duela
00:00:19.375 --> 00:00:22.625
Eta ondo baderitzozu elkarlanean
00:00:22.625 --> 00:00:28.002
baliabide bikoitza bideratu ahal izango ditugu ehizara
00:00:28.002 --> 00:00:32.417
Betiere berorren gorentasunaren lidergopean
00:00:32.417 --> 00:00:35.998
Ez dugu Ideia aparta komandantea
00:00:35.998 --> 00:00:39.875
Ohorea da zure laguntza eta leialtasuna izatea
00:00:39.875 --> 00:00:42.792
Benetan diotsut ez dago ezer garrantzitsuagorik
00:00:43.005 --> 00:00:45.917
leialtasuna non kokatzea jakitea baino
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
No ho digui a ningú
00:00:05.041 --> 00:00:06.041
Això de l'Avatar
00:00:08.541 --> 00:00:09.875
Ningú ho ha de saber
00:00:11.025 --> 00:00:12.416
Per descomptat
00:00:13.833 --> 00:00:18.166
Entenc perfectament que aquesta informació és confidencial
00:00:19.291 --> 00:00:20.541
I si m'ho permeteu
00:00:21.998 --> 00:00:22.125
si cooperéssim
00:00:22.075 --> 00:00:28.998
podríem dedicar el doble de recursos a la persecució
00:00:28.998 --> 00:00:32.375
I la vostra altesa prendria totes les decisions és clar
00:00:32.375 --> 00:00:34.541
No volem Bona idea comandant
00:00:35.998 --> 00:00:39.833
Seria un honor comptar amb la seva cooperació i lleialtat
00:00:39.833 --> 00:00:42.458
Creieu me no hi ha res més important
00:00:43.541 --> 00:00:45.583
que saber en qui puc confiar
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
别告诉任何人
00:00:05.125 --> 00:00:06.025
降世神通的事
00:00:08.542 --> 00:00:09.917
不能让别人知道
00:00:11.208 --> 00:00:12.458
当然了
00:00:13.833 --> 00:00:18.208
这些信息很敏感 我完全明白
00:00:19.025 --> 00:00:22.625
如果允许我与你们合作
00:00:22.625 --> 00:00:28.002
大家就能投入两倍的资源去找人
00:00:28.002 --> 00:00:32.417
很显然 一切事务都将由殿下领导
00:00:32.417 --> 00:00:35.998
等等 我们不 你的提议很好 司令
00:00:35.998 --> 00:00:39.875
能与你合作 获得你的忠诚 是我们的荣幸
00:00:39.875 --> 00:00:42.792
相信我 最重要的就是
00:00:43.005 --> 00:00:45.917
知道该把我的忠诚献向何处
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Nikom to ne govori
00:00:05.125 --> 00:00:06.025
O avataru
00:00:08.542 --> 00:00:09.917
Nitko ne smije znati
00:00:11.208 --> 00:00:12.458
Pa naravno
00:00:13.833 --> 00:00:18.208
Posve shvaćam koliko je ta informacija osjetljiva
00:00:19.025 --> 00:00:22.625
Ako smijem reći kad bismo se udružili
00:00:22.625 --> 00:00:28.002
mogli bismo u lov na njega uložiti dvostruko više resursa
00:00:28.002 --> 00:00:32.417
Naravno Vaše Visočanstvo sve bi to predvodilo
00:00:32.417 --> 00:00:35.998
Ne trebamo Sjajan prijedlog
00:00:35.998 --> 00:00:39.875
Bili bismo počašćeni vašim partnerstvom i odanošću
00:00:39.875 --> 00:00:42.792
Vjerujte ništa mi nije važnije
00:00:43.005 --> 00:00:45.917
od odanosti pravim ljudima
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
A nikomu ani muk
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
O avatarovi
00:00:08.584 --> 00:00:09.959
Ať se to nikdo nedozví
00:00:11.025 --> 00:00:12.005
Samozřejmě
00:00:13.875 --> 00:00:18.025
Naprosto chápu že se jedná o citlivou informaci
00:00:19.292 --> 00:00:22.334
Kdybyste mi dovolil se do tohoto pátrání zapojit
00:00:22.834 --> 00:00:28.084
mohli bychom vynaložit dvojnásobek zdrojů
00:00:28.084 --> 00:00:32.459
Samozřejmě pod vaším velením Výsosti
00:00:32.459 --> 00:00:35.125
Počkat my Výborný nápad veliteli
00:00:35.125 --> 00:00:39.917
Bude nám ctí s vámi spolupracovat Vaší věrnosti si ceníme
00:00:39.917 --> 00:00:42.834
Věřte mi že na loajalitě
00:00:43.542 --> 00:00:45.959
si zakládám ze všeho nejvíc
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Fortæl ingen om det
00:00:05.125 --> 00:00:06.025
Om Avataren
00:00:08.542 --> 00:00:09.917
Ingen må vide det
00:00:11.208 --> 00:00:12.458
Selvfølgelig
00:00:13.833 --> 00:00:18.208
Jeg forstår fuldt ud hvor afgørende den oplysning er
00:00:19.025 --> 00:00:22.625
Og hvis vi samarbejdede
00:00:22.625 --> 00:00:28.002
kunne vi bruge dobbelt så mange ressourcer på jagten
00:00:28.002 --> 00:00:32.417
Naturligvis med Deres Højhed i spidsen for det hele
00:00:32.417 --> 00:00:35.998
Vent Fremragende forslag kommandør
00:00:35.998 --> 00:00:39.875
Det ville være en ære at have dit partnerskab og din loyalitet
00:00:39.875 --> 00:00:45.917
Tro mig intet er vigtigere end at vide hvor min loyalitet skal placeres
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Vertel het niemand
00:00:05.125 --> 00:00:06.025
Over de Avatar
00:00:08.542 --> 00:00:09.917
Niemand mag het weten
00:00:11.208 --> 00:00:12.458
Maar natuurlijk
00:00:13.833 --> 00:00:18.208
Ik begrijp de gevoelige aard van deze informatie
00:00:19.025 --> 00:00:22.625
Als u het toestaat kunnen we samen
00:00:22.625 --> 00:00:28.002
met twee keer zo veel mankracht op jacht
00:00:28.002 --> 00:00:32.417
Uwe Hoogheid neemt natuurlijk de leiding
00:00:32.417 --> 00:00:35.998
We hebben niet Uitstekende suggestie
00:00:35.998 --> 00:00:39.875
Het is een eer om uw samenwerking en loyaliteit te krijgen
00:00:39.875 --> 00:00:45.917
Geloof me er is niets belangrijker dan te weten wie mijn loyaliteit verdient
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Huwag mong ipagsabi
00:00:05.025 --> 00:00:06.417
Ang tungkol sa Avatar
00:00:08.584 --> 00:00:09.959
Sa atin lang dapat ito
00:00:11.292 --> 00:00:12.005
Siyempre naman po
00:00:13.875 --> 00:00:18.667
Naiintindihan ko na sensitibo ang impormasyong ito
00:00:18.667 --> 00:00:22.625
At kung papayagan ninyo ako kung magtutulungan tayo
00:00:22.625 --> 00:00:28.002
doble ang magagamit nating puwersa sa paghahanap
00:00:28.002 --> 00:00:32.459
Siyempre Kamahalan kayo ang mamumuno sa lahat
00:00:32.459 --> 00:00:35.003
Sandali hindi Maganda iyan Kumander
00:00:35.003 --> 00:00:39.917
Ikararangal namin ang pakikipagtulungan at katapatan mo
00:00:39.917 --> 00:00:42.917
Maniwala kayo wala nang mas mahalaga pa sa akin
00:00:43.459 --> 00:00:46.375
kaysa sa malaman kung kanino ako dapat maging tapat
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Älkää kielikö
00:00:05.125 --> 00:00:06.025
Avatarista
00:00:08.542 --> 00:00:09.917
Kukaan ei saa tietää
00:00:11.208 --> 00:00:12.458
Tottahan toki
00:00:13.833 --> 00:00:18.208
Ymmärrän täysin näiden tietojen arkaluonteisuuden
00:00:19.025 --> 00:00:22.625
Jos sallitte yhteistyötä tekemällä
00:00:22.625 --> 00:00:28.002
takaa ajo onnistuisi kaksinkertaisin voimavaroin
00:00:28.002 --> 00:00:32.417
Teidän ylhäisyytenne saisi toki johtaa
00:00:32.417 --> 00:00:35.998
Me emme Erinomainen ehdotus
00:00:35.998 --> 00:00:39.875
Kumppanuutenne ja uskollisuutenne olisivat meille kunniaksi
00:00:39.875 --> 00:00:45.917
Uskokaa pois minulle kaikkein tärkeintä on tietää kenelle olla uskollinen
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Ne dites rien à personne
00:00:05.125 --> 00:00:06.792
À propos de l'Avatar
00:00:08.542 --> 00:00:09.917
Silence absolu
00:00:11.208 --> 00:00:12.458
Bien entendu
00:00:13.833 --> 00:00:18.208
Je comprends combien ces informations sont précieuses
00:00:19.025 --> 00:00:22.625
Si vous me le permettez en coopérant
00:00:22.625 --> 00:00:28.002
nous pourrions dédier deux fois plus de ressources à la traque
00:00:28.002 --> 00:00:32.417
Vous serez bien entendu aux commandes pour toute
00:00:32.417 --> 00:00:35.998
Excellente suggestion commandant
00:00:35.998 --> 00:00:39.875
Nous serions honorés de vous avoir pour partenaire loyal
00:00:39.875 --> 00:00:42.792
Rien ne compte plus pour moi
00:00:43.005 --> 00:00:45.917
que de savoir à qui être loyal
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Non llo digas a ninguén
00:00:05.125 --> 00:00:06.025
O do Avatar
00:00:08.005 --> 00:00:09.917
Que non o saiba ninguén
00:00:11.208 --> 00:00:12.458
Por suposto
00:00:13.833 --> 00:00:18.208
Comprendo moi ben que é información de carácter sensible
00:00:19.333 --> 00:00:22.208
Se mo permite colaborando
00:00:22.708 --> 00:00:28.002
poderiamos dedicar o dobre de recursos a capturalo
00:00:28.002 --> 00:00:32.417
Por suposto baixo o liderado da súa alteza en todo
00:00:32.417 --> 00:00:35.998
Para nós non Moi boa idea comandante
00:00:35.998 --> 00:00:39.875
Será un honor contar coa súa colaboración e a súa lealdade
00:00:39.875 --> 00:00:42.075
Créame non hai nada máis importante
00:00:43.583 --> 00:00:45.792
ca saber a quen hei ser leal
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Sagen Sie es niemandem
00:00:05.208 --> 00:00:06.333
Das mit dem Avatar
00:00:08.625 --> 00:00:10.000
Niemand darf es wissen
00:00:11.291 --> 00:00:12.541
Aber natürlich
00:00:13.916 --> 00:00:18.291
Ich verstehe wie heikel diese Information ist
00:00:19.333 --> 00:00:22.708
Und wenn Ihr mir gestattet miteinander zu arbeiten
00:00:22.708 --> 00:00:28.125
könnten wir doppelt so viele Ressourcen für die Jagd aufwenden
00:00:28.125 --> 00:00:32.005
Eure Hoheit übernimmt in allen Angelegenheiten die Führung
00:00:32.005 --> 00:00:35.166
Moment Ein ausgezeichneter Vorschlag
00:00:35.166 --> 00:00:39.958
Wir würden uns über Ihre Partnerschaft und Loyalität freuen
00:00:39.958 --> 00:00:42.875
Glaubt mir es gibt nichts Wichtigeres
00:00:43.583 --> 00:00:46.000
als zu wissen wo meine Loyalität liegt
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Μην το πεις πουθενά
00:00:05.208 --> 00:00:06.375
Για τον Άβαταρ
00:00:08.542 --> 00:00:09.917
Να μην το μάθει κανείς
00:00:11.208 --> 00:00:12.458
Μα φυσικά
00:00:13.833 --> 00:00:18.208
Κατανοώ πλήρως την ευαίσθητη φύση αυτών των πληροφοριών
00:00:19.025 --> 00:00:22.625
Αν μου επιτρέπετε με μια συνεργασία
00:00:22.625 --> 00:00:28.002
θα μπορούσαμε να διαθέσουμε διπλάσιες δυνάμεις στην καταδίωξη
00:00:28.002 --> 00:00:32.417
Προφανώς υψηλότατε εσείς θα ηγηθείτε σε όλους τους τομείς
00:00:32.417 --> 00:00:35.998
Μα δεν Εξαιρετική πρόταση διοικητά
00:00:35.998 --> 00:00:39.875
Είναι τιμή μας η συνεργασία και η αφοσίωσή σας
00:00:39.875 --> 00:00:42.792
Πιστέψτε με δεν υπάρχει τίποτα σημαντικότερο
00:00:43.542 --> 00:00:45.917
από το να ξέρω πού να αφοσιωθώ
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
אל תגלה לאף אחד
00:00:05.125 --> 00:00:06.025
על האווטאר
00:00:08.542 --> 00:00:09.917
אסור שמישהו ידע
00:00:11.208 --> 00:00:12.458
כמובן
00:00:13.833 --> 00:00:18.208
אני מבין עד כמה המידע הזה רגיש
00:00:19.025 --> 00:00:22.625
וברשותך אם נשתף פעולה
00:00:22.625 --> 00:00:28.002
נוכל להכפיל את המשאבים שיוקדשו למצוד
00:00:28.002 --> 00:00:32.417
מן הסתם אם הוד מעלתך יתפוס את המושכות
00:00:32.417 --> 00:00:35.998
הצעה מצוינת אדוני המפקד
00:00:35.998 --> 00:00:37.833
לכבוד יהיה לנו לזכות בשותפותך
00:00:37.833 --> 00:00:39.875
ובנאמנותך
00:00:39.875 --> 00:00:42.792
תאמינו לי אין דבר חשוב יותר
00:00:43.005 --> 00:00:45.917
מאשר לדעת למי לתת את נאמנותי
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Ne szólj senkinek
00:00:05.292 --> 00:00:06.417
Az avatárról
00:00:08.709 --> 00:00:10.084
Senki sem tudhatja meg
00:00:11.375 --> 00:00:12.625
Hát persze
00:00:14.000 --> 00:00:18.417
Egyértelmű számomra hogy mennyire kényes ez a tudás
00:00:19.417 --> 00:00:22.792
De ha megengeded együttműködhetnénk
00:00:22.792 --> 00:00:28.209
és akkor kétszer akkora erőforrást fordíthatnánk a hajszára
00:00:28.209 --> 00:00:32.584
Magától értetődő hogy felséged szava lenne a döntő minden
00:00:32.584 --> 00:00:35.025
Várj Mi Kitűnő javaslat parancsnok
00:00:35.025 --> 00:00:40.002
Megtisztelnél ha társulnál hozzánk és tanúbizonyságot tennél a hűségedről
00:00:40.002 --> 00:00:42.959
Elhihetitek számomra semmi sem fontosabb
00:00:43.709 --> 00:00:46.125
mint tudni kihez érdemes hűnek lennem
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Rahasiakan
00:00:05.125 --> 00:00:06.025
Soal Avatar
00:00:08.542 --> 00:00:09.917
Jangan ada yang tahu
00:00:11.208 --> 00:00:12.458
Tentu saja
00:00:13.833 --> 00:00:18.208
Saya paham betapa rahasianya informasi ini
00:00:19.025 --> 00:00:22.625
Jika Pangeran izinkan kita bisa bekerja sama
00:00:22.625 --> 00:00:28.002
dan menggandakan sumber daya untuk pemburuan ini
00:00:28.002 --> 00:00:32.417
Tentu saja Pangeran yang memimpin pemburuannya
00:00:32.417 --> 00:00:35.998
Kami tak Saran yang bagus Panglima
00:00:35.998 --> 00:00:39.875
Kami merasa terhormat bisa bekerja sama dan menerima kesetiaanmu
00:00:39.875 --> 00:00:42.792
Percayalah bagi saya tak ada yang lebih penting
00:00:43.005 --> 00:00:45.917
daripada setia pada orang yang tepat
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Non farne parola
00:00:05.208 --> 00:00:06.333
Dell'Avatar
00:00:08.542 --> 00:00:09.917
Nessuno deve saperlo
00:00:11.208 --> 00:00:12.458
Ma certo
00:00:13.833 --> 00:00:18.208
Comprendo perfettamente la natura sensibile di tale informazione
00:00:19.025 --> 00:00:22.625
Permettetemi ma se collaborassimo
00:00:22.625 --> 00:00:28.002
potremmo dedicare il doppio delle risorse a dargli la caccia
00:00:28.002 --> 00:00:32.417
Ovviamente Vostra Altezza sarà alla guida di tutto
00:00:32.417 --> 00:00:35.998
Non Ottimo suggerimento comandante
00:00:35.998 --> 00:00:39.875
Saremmo onorati di collaborare con voi e approfittare della vostra lealtà
00:00:39.875 --> 00:00:42.792
Credetemi per me nulla è più importante
00:00:43.005 --> 00:00:45.917
di sapere dove riporre la mia lealtà
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
口外するな
00:00:05.125 --> 00:00:06.375
アバターのこと
00:00:08.542 --> 00:00:09.005
他言無用だ
00:00:11.208 --> 00:00:12.458
もちろんです
00:00:13.833 --> 00:00:18.208
これは極秘情報だと 分かっています
00:00:19.208 --> 00:00:22.292
我々の協力を 許してくだされば
00:00:22.792 --> 00:00:28.002
捜索に2倍の人員を 投入することができます
00:00:28.002 --> 00:00:32.417
もちろん殿下が 全ての主導権を握って
00:00:32.417 --> 00:00:35.998
それはすばらしい提案だ
00:00:35.998 --> 00:00:39.875
司令官の協力と忠誠を 得られて光栄に思う
00:00:39.875 --> 00:00:42.875
忠誠心を 知っていただくことが
00:00:43.583 --> 00:00:45.917
何より大切ですから
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
아무한테도 말하지 마세요
00:00:05.125 --> 00:00:06.025
아바타에 대해서요
00:00:08.542 --> 00:00:09.005
누구도 알아선 안 돼요
00:00:11.208 --> 00:00:12.458
당연한 말씀을요
00:00:13.833 --> 00:00:18.208
얼마나 민감한 정보인지 정확하게 인지하고 있습니다
00:00:19.025 --> 00:00:22.625
협력을 허락하신다면
00:00:22.625 --> 00:00:28.002
사냥에 자원을 두 배로 투입할 수 있을 텐데요
00:00:28.002 --> 00:00:32.417
물론 왕자님께서 모든 걸 주도하시고
00:00:32.417 --> 00:00:35.998
잠시만요 우린 좋은 제안이네요 사령관님
00:00:35.998 --> 00:00:39.875
감사한 마음으로 조력과 충의를 받아들이겠습니다
00:00:39.875 --> 00:00:42.583
제 충의가 올바른 곳을 향하는 것
00:00:43.005 --> 00:00:45.917
그것이 저에겐 가장 중요합니다
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Usah beritahu sesiapa
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
tentang Avatar
00:00:08.584 --> 00:00:09.959
Orang tak boleh tahu
00:00:11.292 --> 00:00:12.005
Betul
00:00:13.917 --> 00:00:15.025
Patik faham
00:00:15.917 --> 00:00:18.025
bahawa maklumat ini sangat sulit
00:00:19.292 --> 00:00:22.667
Kalau tuanku sudi untuk bekerjasama dengan patik
00:00:22.667 --> 00:00:28.084
kita boleh menggandakan sumber bagi melaksanakan pemburuan ini
00:00:28.084 --> 00:00:32.459
Patik tak perlu sebut pun tuanku yang akan mengetuai semua urusan
00:00:32.459 --> 00:00:35.167
Kami tak Cadangan yang bernas komander
00:00:35.167 --> 00:00:39.917
Kami berbesar hati untuk bekerjasama dan menerima kesetiaan kamu
00:00:39.917 --> 00:00:42.834
Percayalah tak ada yang lebih penting
00:00:43.542 --> 00:00:46.375
daripada setia kepada pemimpin yang sewajarnya
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Ikke si noe til noen
00:00:05.125 --> 00:00:06.025
Om avataren
00:00:08.542 --> 00:00:12.458
Ingen andre kan vite det Selvsagt
00:00:13.833 --> 00:00:18.208
Jeg forstår hvor sensitiv informasjonen er
00:00:19.025 --> 00:00:22.625
Og hvis jeg får lov
00:00:22.625 --> 00:00:28.002
vil vi kunne bruke dobbelt så mye ressurser på jakten sammen
00:00:28.002 --> 00:00:32.417
Selvsagt skal Deres Høyhet ta ledelsen i alt som skjer
00:00:32.417 --> 00:00:35.998
Vi gjør ikke Godt forslag kommandør
00:00:35.998 --> 00:00:39.875
Det er en ære å ha ditt partnerskap og din lojalitet
00:00:39.875 --> 00:00:45.917
Tro meg ingenting er viktigere enn å vite hvem jeg skal være lojal mot
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Nikomu nie mów
00:00:05.125 --> 00:00:06.025
O awatarze
00:00:08.542 --> 00:00:09.917
Nikt nie może wiedzieć
00:00:11.208 --> 00:00:12.458
Ależ oczywiście
00:00:13.833 --> 00:00:18.208
Całkowicie rozumiem że to wysoce poufna informacja
00:00:19.025 --> 00:00:22.625
Pozwolę sobie zasugerować że współpracując
00:00:22.625 --> 00:00:28.002
moglibyśmy przeznaczyć dwa razy więcej zasobów na poszukiwania
00:00:28.002 --> 00:00:32.417
Rzecz jasna Wasza Wysokość przejąłby dowodzenie
00:00:32.417 --> 00:00:35.998
Zaraz Doskonała sugestia
00:00:35.998 --> 00:00:39.875
Będziemy zaszczyceni mogąc liczyć na twoją współpracę i lojalność
00:00:39.875 --> 00:00:42.792
Proszę mi wierzyć to komu przysięgam lojalność
00:00:43.005 --> 00:00:45.917
jest dla mnie kwestią najwyższej wagi
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Não conte a ninguém
00:00:05.125 --> 00:00:06.025
Sobre o Avatar
00:00:08.005 --> 00:00:09.917
Ninguém mais pode saber
00:00:11.208 --> 00:00:12.458
Mas é claro
00:00:13.833 --> 00:00:18.208
Entendo perfeitamente o caráter delicado dessa informação
00:00:19.025 --> 00:00:22.625
E se me permite trabalhando juntos
00:00:22.625 --> 00:00:28.002
poderemos dedicar o dobro de recursos na caçada
00:00:28.002 --> 00:00:32.417
Obviamente com Vossa Alteza assumindo o comando em todas as questões
00:00:32.417 --> 00:00:35.998
Nós não Excelente sugestão comandante
00:00:35.998 --> 00:00:39.875
Seria uma honra contar com sua parceria e lealdade
00:00:39.875 --> 00:00:42.792
Acredite não há nada mais importante
00:00:43.005 --> 00:00:45.917
do que saber onde situar minha lealdade
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Nu spune nimănui
00:00:05.208 --> 00:00:06.792
Despre Avatar
00:00:08.583 --> 00:00:09.917
Să nu mai afle nimeni
00:00:11.167 --> 00:00:12.458
Desigur
00:00:13.833 --> 00:00:18.625
Înțeleg natura delicată a acestei informații
00:00:19.333 --> 00:00:21.002
Dacă îmi permiteți
00:00:21.002 --> 00:00:28.002
Lucrând împreună am putea dubla resursele alocate acestei căutări
00:00:28.002 --> 00:00:32.417
Evident Alteța Voastră ar conduce totul
00:00:32.417 --> 00:00:35.998
Noi nu E o sugestie excelentă
00:00:35.998 --> 00:00:39.875
Ar fi o onoare să vă putem socoti un partener loial
00:00:39.875 --> 00:00:45.917
Credeți mă nimic nu e mai important decât să știu cui să i fiu loial
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Никому не говорите
00:00:05.125 --> 00:00:06.025
Об Аватаре
00:00:08.542 --> 00:00:09.917
Никто не должен знать
00:00:11.208 --> 00:00:12.458
Разумеется
00:00:13.833 --> 00:00:15.708
Я всецело понимаю
00:00:15.708 --> 00:00:18.208
конфиденциальный характер этой информации
00:00:19.025 --> 00:00:22.625
И если позволите работая вместе
00:00:22.625 --> 00:00:28.002
мы могли бы выделить вдвое больше ресурсов на охоту
00:00:28.002 --> 00:00:32.417
Разумеется под руководством Вашего Высочества во всех вопросах
00:00:32.417 --> 00:00:35.998
Подождите Отличная идея командор
00:00:35.998 --> 00:00:39.875
Ваше содействие и ваша служба делают нам честь
00:00:39.875 --> 00:00:42.792
Поверьте нет ничего важнее
00:00:43.005 --> 00:00:45.917
чем отдавать себе отчет кому служишь
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
No le digas a nadie
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
Sobre el Avatar
00:00:08.542 --> 00:00:09.917
Nadie se puede enterar
00:00:11.208 --> 00:00:12.458
Por supuesto
00:00:13.833 --> 00:00:18.208
Entiendo perfectamente cuán delicada es esta información
00:00:19.208 --> 00:00:22.542
Perdone la osadía pero si trabajáramos juntos
00:00:22.542 --> 00:00:28.002
tendríamos el doble de recursos para atraparlo
00:00:28.002 --> 00:00:32.417
Su Alteza obviamente estaría al frente de cada decisión
00:00:32.417 --> 00:00:35.998
Aguarda Qué gran sugerencia
00:00:35.998 --> 00:00:37.833
Nos honraría contar con su colaboración
00:00:37.833 --> 00:00:39.875
y su lealtad
00:00:39.875 --> 00:00:42.792
Créanme que nada me resulta más importante
00:00:43.005 --> 00:00:45.917
que saber a quién serle leal
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Säg inget till nån
00:00:05.125 --> 00:00:06.025
Om avataren
00:00:08.542 --> 00:00:09.917
Ingen får veta nåt
00:00:11.208 --> 00:00:12.458
Självklart
00:00:13.833 --> 00:00:18.208
Jag förstår hur känslig informationen är
00:00:19.025 --> 00:00:22.625
Och om vi samarbetar
00:00:22.625 --> 00:00:28.002
kan vi lägga dubbelt så mycket resurser på jakten
00:00:28.002 --> 00:00:32.417
Ers Höghet skulle givetvis hålla i rodret
00:00:32.417 --> 00:00:35.998
Nej vänta Ett utmärkt förslag
00:00:35.998 --> 00:00:39.875
Det vore en ära att kunna räkna med er lojalitet
00:00:39.875 --> 00:00:42.792
Tro mig Inget är viktigare
00:00:43.005 --> 00:00:45.917
än att veta var man har sina lojaliteter
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
อย าบอกใครล ะ
00:00:05.125 --> 00:00:06.025
เร องผ อวตาร
00:00:08.542 --> 00:00:09.917
ให ใครร เร องน ไม ได
00:00:11.208 --> 00:00:12.458
แต แน นอน
00:00:13.833 --> 00:00:18.208
ข าเข าใจด ถ งความส าค ญของข อม ลน
00:00:19.025 --> 00:00:22.625
และหากท านอน ญาตให เราได ร วมม อก น
00:00:22.625 --> 00:00:28.002
เราจะสามารถท มสรรพก าล ง มากเป นสองเท าในการไล ล า
00:00:28.002 --> 00:00:32.417
และช ดเจนว าท านจะเป นผ น าในท กเร อง
00:00:32.417 --> 00:00:35.998
เด ยว เราไม เป นข อเสนอแนะท ด ผ บ ญชาการ
00:00:35.998 --> 00:00:37.833
เราร ส กเป นเก ยรต ท ได ร บความร วมม อ
00:00:37.833 --> 00:00:39.875
และความภ กด ของเจ า
00:00:39.875 --> 00:00:42.792
โปรดเช อข า ไม ม อะไรส าค ญไปกว า
00:00:43.005 --> 00:00:45.917
การร ว าจะมอบความภ กด ของข าไว ท ใด
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Kimseye bahsetme
00:00:05.125 --> 00:00:06.375
Avatar'dan
00:00:08.542 --> 00:00:09.917
Başka kimse bilmemeli
00:00:11.208 --> 00:00:12.458
Hiç bahseder miyim
00:00:13.833 --> 00:00:18.625
Bunun ne denli hassas bir bilgi olduğunun ziyadesiyle farkındayım
00:00:19.025 --> 00:00:22.625
Ve bana müsaade ederseniz birlikte çalışıp
00:00:22.625 --> 00:00:28.002
Avatar'ın yakalanmasına adanan kaynakları iki katına çıkarabiliriz
00:00:28.002 --> 00:00:32.417
Komutanın Ekselansları'nda olacağını söylememe gerek bile yok
00:00:32.417 --> 00:00:35.998
Hiç lüzumu Harika bir öneri komutan
00:00:35.998 --> 00:00:39.875
İş birliğiniz ve sadakatinize mazhar olmak bizi onurlandırır
00:00:39.875 --> 00:00:42.958
İnanın ki bu dünyada benim için en önemli şey
00:00:43.542 --> 00:00:46.333
sadakatimi kime sunacağımı bilmektir
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Нікому не кажіть
00:00:05.125 --> 00:00:06.025
Про Аватара
00:00:08.542 --> 00:00:09.917
Щоб ніхто не знав
00:00:11.208 --> 00:00:12.458
Певна річ
00:00:13.833 --> 00:00:18.208
Я чудово розумію конфіденційність цієї інформації
00:00:19.025 --> 00:00:22.208
І якщо ви дозволите працюючи разом
00:00:22.708 --> 00:00:28.002
ми зможемо виділити вдвічі більше ресурсів на полювання
00:00:28.002 --> 00:00:32.417
Звісно Ваша Високість керуватиме в усіх питаннях
00:00:32.417 --> 00:00:35.998
Нам не Чудова пропозиція командувачу
00:00:35.998 --> 00:00:39.875
Ми приймемо за честь ваше партнерство і вірність
00:00:39.875 --> 00:00:42.792
Повірте немає нічого важливішого
00:00:43.005 --> 00:00:45.917
ніж знати куди докласти свою вірність
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
Đừng nói với ai
00:00:05.166 --> 00:00:06.125
Về Thế thần
00:00:08.416 --> 00:00:09.458
Không ai được biết nữa
00:00:11.166 --> 00:00:12.416
Nhưng đương nhiên
00:00:13.791 --> 00:00:18.166
Ta hoàn toàn hiểu tính chất nhạy cảm của thông tin này
00:00:19.025 --> 00:00:22.166
Và nếu ngài cho phép ta thì cùng hợp tác
00:00:22.708 --> 00:00:28.000
chúng ta sẽ có thể dành gấp đôi nguồn lực cho cuộc săn lùng này
00:00:28.000 --> 00:00:32.375
Đương nhiên là Điện Hạ sẽ chỉ huy trong mọi công chuyện
00:00:32.375 --> 00:00:35.000
Khoan bọn ta Gợi ý hợp lý Chỉ huy
00:00:35.000 --> 00:00:39.833
Bọn ta sẽ rất vinh dự khi có được sự hợp tác và lòng trung thành của ngài
00:00:39.833 --> 00:00:42.075
Tin ta đi chẳng có gì quan trọng hơn
00:00:43.458 --> 00:00:45.875
việc biết ta nên đặt lòng trung thành nơi ai
Available in 33 languages
Duration
47 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
00:40:52
Uploaded
Feb 25, 2026
Season
1
Episode
2
Production
Office Kitano,Saito Entertainment,Tokyo FM,Bandai Visual,Celluloid Dreams,dentsu,Miramax,Shochiku
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In a war-torn world of elemental magic, a young boy reawakens to undertake a dangerous mystic quest to fulfill his destiny as the Avatar, and bring peace to the world.