To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Fire Nation. Why would they do this? Why do they do anything? This is all my fault. It's the Avatar's jobto protect the natural world. That's just as important as helping peopleand fighting Firebenders. How many more forests have diedbecause I wasn't here? Because I don't know what I'm doing?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Fire Nation
00:00:03.459 --> 00:00:04.542
Why would they do this
00:00:05.292 --> 00:00:06.625
Why do they do anything
00:00:07.125 --> 00:00:08.375
This is all my fault
00:00:09.292 --> 00:00:11.075
It's the Avatar's job to protect the natural world
00:00:11.075 --> 00:00:16.025
That's just as important as helping people and fighting Firebenders
00:00:17.005 --> 00:00:20.084
How many more forests have died because I wasn't here
00:00:20.084 --> 00:00:21.875
Because I don't know what I'm doing
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
عشيرة النار
00:00:03.459 --> 00:00:04.542
لماذا قد يفعلون هذا
00:00:05.025 --> 00:00:06.542
ما سبب قيامهم بأي شيء
00:00:07.125 --> 00:00:08.375
هذا كله خطئي
00:00:09.292 --> 00:00:11.075
مهمة الـ أفاتار هي حماية عالم الأحياء
00:00:11.075 --> 00:00:14.292
هذا لا يقل أهمية عن مساعدة الناس
00:00:14.875 --> 00:00:16.375
ومحاربة مسخ ري النار
00:00:17.005 --> 00:00:20.000
كم غابة أخرى أ حرقت لأنني لم أكن هنا
00:00:20.000 --> 00:00:21.875
ولأنني لا أعرف ما أفعله
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Suaren nazioa
00:00:03.459 --> 00:00:04.542
Zergatik egin hau
00:00:05.292 --> 00:00:06.542
Eta gainerako guztia
00:00:07.125 --> 00:00:08.625
Hau guztia nire errua da
00:00:09.292 --> 00:00:11.075
Avatarraren lana da natura babestea
00:00:11.075 --> 00:00:16.209
Jendea laguntzea eta Sumaisuei aurre egitea bezain garrantzitsua da
00:00:17.005 --> 00:00:20.084
Zenbat baso hil dira hemen ez nengoelako
00:00:20.084 --> 00:00:21.625
Ez dakidalako zer egin
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
La Nació del Foc
00:00:03.005 --> 00:00:04.542
Per què ho fan
00:00:05.375 --> 00:00:06.292
Són així
00:00:07.209 --> 00:00:08.025
És culpa meva
00:00:09.334 --> 00:00:11.075
L'Avatar ha de protegir la natura
00:00:11.075 --> 00:00:16.125
És tan important com salvar la gent i lluitar contra soldats
00:00:17.625 --> 00:00:21.584
Quants boscos han mort perquè no hi era Perquè no sé què faig
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
火烈国
00:00:03.375 --> 00:00:04.542
他们为什么要这么做
00:00:05.167 --> 00:00:06.625
他们做什么都不需要理由吧
00:00:07.125 --> 00:00:08.375
这都是我的错
00:00:09.292 --> 00:00:11.075
保护自然界是降世神通的职责
00:00:11.075 --> 00:00:16.025
这跟帮助他人和对抗火宗一样重要
00:00:17.542 --> 00:00:20.084
还有多少森林因为我的缺席而死去
00:00:20.084 --> 00:00:21.875
因为我不知道自己在做什么
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Narod vatre
00:00:03.459 --> 00:00:04.542
Zašto to rade
00:00:05.292 --> 00:00:06.625
Zašto išta rade
00:00:07.125 --> 00:00:08.375
Za ovo sam ja kriv
00:00:09.292 --> 00:00:11.075
Avatar mora štititi prirodu
00:00:11.075 --> 00:00:16.025
To je jednako važno kao pomaganje ljudima i borba s gospodarima vatre
00:00:17.542 --> 00:00:20.084
Koliko je šuma umrlo zato što me nije bilo
00:00:20.084 --> 00:00:21.875
I zato što ne znam što radim
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Národ ohně
00:00:03.459 --> 00:00:04.542
Proč by to dělali
00:00:05.292 --> 00:00:06.542
Že se vůbec ptáš
00:00:07.125 --> 00:00:08.375
Je to moje vina
00:00:09.292 --> 00:00:11.075
Jako avatar bych měl chránit i přírodu
00:00:11.075 --> 00:00:16.334
Je to stejně důležité jako pomoc lidem a boj proti vládcům ohně
00:00:17.005 --> 00:00:20.084
Kolik lesů umřelo protože jsem tu nebyl
00:00:20.084 --> 00:00:21.875
Protože nevím co dělám
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Ildlandet
00:00:03.459 --> 00:00:04.542
Hvorfor
00:00:05.292 --> 00:00:06.625
Hvorfor tror du
00:00:07.125 --> 00:00:08.375
Det er min skyld
00:00:09.292 --> 00:00:11.075
Avataren skal beskytte naturen
00:00:11.075 --> 00:00:16.025
Det er lige så vigtigt som at hjælpe folk og bekæmpe ildbetvingere
00:00:17.542 --> 00:00:21.875
Hvor mange skove er døde fordi jeg ikke ved hvad jeg laver
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
De Vuurnatie
00:00:03.459 --> 00:00:06.625
Waarom zouden ze dit doen Waarom doen ze alles
00:00:07.125 --> 00:00:08.375
Dit is mijn schuld
00:00:09.292 --> 00:00:11.075
De Avatar moet de natuur beschermen
00:00:11.075 --> 00:00:16.025
Dat is net zo belangrijk als mensen helpen en tegen vuurstuurders vechten
00:00:17.459 --> 00:00:20.084
Hoeveel bossen stierven omdat ik er niet was
00:00:20.084 --> 00:00:21.959
Omdat ik niet weet wat ik doe
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Fire Nation
00:00:03.459 --> 00:00:06.667
Bakit nila ginawa ito Ano pa sa tingin mo
00:00:07.167 --> 00:00:08.542
Kasalanan ko ang lahat
00:00:09.025 --> 00:00:11.075
Tungkulin ng Avatar na protektahan ang natural na mundo
00:00:11.075 --> 00:00:14.292
Kasinghalaga iyon ng pagtulong sa mga tao
00:00:14.875 --> 00:00:16.792
at paglaban sa mga Firebender
00:00:17.005 --> 00:00:20.002
Ilang gubat na ba ang namatay dahil wala ako
00:00:20.002 --> 00:00:21.959
Dahil hindi ko alam ang ginagawa ko
00:00:01.000 --> 00:00:04.542
Tulikansa Miksi he tekivät näin
00:00:05.125 --> 00:00:08.209
Miksipä he tekevät mitään Tämä on syytäni
00:00:09.125 --> 00:00:11.075
Avatarin tulee suojella luontoa
00:00:11.075 --> 00:00:16.025
Se on yhtä tärkeää kuin tulentaitajien vastustaminen
00:00:17.375 --> 00:00:21.709
Moniko metsä on kuollut siksi etten tiedä mitä teen
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
C'est la Nation du feu
00:00:03.459 --> 00:00:06.625
Pourquoi ils ont fait ça Va savoir avec eux
00:00:07.125 --> 00:00:08.375
C'est ma faute
00:00:09.292 --> 00:00:11.075
C'est mon rôle de protéger la nature
00:00:11.075 --> 00:00:16.025
Autant que d'aider les gens et de combattre les maîtres du feu
00:00:17.584 --> 00:00:22.084
Combien de forêts sont mortes à cause de mon absence et de mon incompétence
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
A Nación do Lume
00:00:03.000 --> 00:00:04.042
Por que o farían
00:00:04.792 --> 00:00:06.125
Por que fan o que fan
00:00:06.667 --> 00:00:07.875
Isto é culpa miña
00:00:08.792 --> 00:00:11.025
O Avatar debe protexer o mundo natural
00:00:11.834 --> 00:00:16.292
É tan importante coma axudar á xente e loitar contra os mestres do lume
00:00:17.002 --> 00:00:19.584
Cantos bosques desapareceron por faltar eu
00:00:19.584 --> 00:00:21.375
E porque non sei que fago
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Die Feuernation
00:00:03.459 --> 00:00:04.542
Warum tun sie das
00:00:05.292 --> 00:00:08.542
Warum tun sie irgendetwas Das ist alles meine Schuld
00:00:09.292 --> 00:00:11.075
Der Avatar muss die Natur schützen
00:00:11.075 --> 00:00:16.025
Das ist so wichtig wie Menschen zu helfen und Feuerbändiger zu bekämpfen
00:00:17.005 --> 00:00:20.084
Wie viele Wälder starben weil ich nicht hier war
00:00:20.084 --> 00:00:21.875
Weil ich nicht weiß was ich tue
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Το Έθνος της Φωτιάς
00:00:03.459 --> 00:00:06.584
Γιατί το έκαναν αυτό Γιατί κάνουν ό τι κάνουν
00:00:07.125 --> 00:00:08.375
Εγώ φταίω για όλα
00:00:09.292 --> 00:00:11.075
Ο Άβαταρ οφείλει να προστατεύει τη φύση
00:00:11.075 --> 00:00:16.334
Να βοηθά τους ανθρώπους και να πολεμά τους Δαμαστές της Φωτιάς
00:00:17.005 --> 00:00:20.084
Πόσα δάση πέθαναν επειδή δεν ήμουν εδώ
00:00:20.084 --> 00:00:21.917
Επειδή δεν ξέρω τι κάνω
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
אומת האש
00:00:03.459 --> 00:00:04.542
למה הם עשו את זה
00:00:05.292 --> 00:00:06.625
למה הם עושים כל דבר
00:00:07.125 --> 00:00:08.375
זה באשמתי
00:00:09.292 --> 00:00:11.075
שמירה על הטבע היא תפקידו של האווטאר
00:00:11.075 --> 00:00:14.292
זה חשוב לא פחות מאשר לעזור לאנשים
00:00:14.292 --> 00:00:16.025
ולהילחם בכשפי אש
00:00:17.542 --> 00:00:20.084
כמה יערות גוועו מפני שלא הייתי שם
00:00:20.084 --> 00:00:21.959
מפני שאני לא יודע מה אני עושה
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
A Tűz Népe
00:00:03.459 --> 00:00:06.625
Mire volt ez jó Mire volt jó bármelyik tettük is
00:00:07.125 --> 00:00:08.375
Ez az én hibám
00:00:09.292 --> 00:00:11.075
Az avatár a természetért is felelős
00:00:11.075 --> 00:00:16.025
Nem csupán az embereken kell segítenem Meg tűzidomárokkal harcolnom
00:00:17.005 --> 00:00:20.084
Hány erdőt irtottak ki mert nem voltam itt
00:00:20.084 --> 00:00:21.875
Mert nem tudom mit csinálok
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Negara Api
00:00:03.417 --> 00:00:04.542
Kenapa mereka merusak
00:00:05.292 --> 00:00:06.625
Mereka selalu begini 'kan
00:00:07.125 --> 00:00:08.005
Ini semua salahku
00:00:09.292 --> 00:00:11.075
Avatar juga harus melindungi alam
00:00:11.075 --> 00:00:16.025
Sama pentingnya dengan menolong orang dan melawan Pengendali Api
00:00:17.005 --> 00:00:20.084
Berapa hutan musnah karena aku menghilang
00:00:20.084 --> 00:00:21.875
Karena aku tak tahu arah
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
È stato il Fuoco
00:00:03.459 --> 00:00:04.542
Ma perché
00:00:05.025 --> 00:00:06.625
Per i motivi di sempre
00:00:07.125 --> 00:00:08.417
È tutta colpa mia
00:00:09.025 --> 00:00:11.075
Proteggere la natura è compito dell'Avatar
00:00:11.075 --> 00:00:16.334
quanto aiutare le persone e combattere i Dominatori del Fuoco
00:00:17.459 --> 00:00:20.084
Quante foreste sono morte per la mia assenza
00:00:20.084 --> 00:00:21.875
Perché non so cosa fare
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
火の国だ
00:00:03.459 --> 00:00:04.542
何のために
00:00:05.292 --> 00:00:06.625
理由なんてない
00:00:07.125 --> 00:00:08.375
僕の責任だ
00:00:09.292 --> 00:00:11.075
自然を守るのも僕の役目
00:00:11.075 --> 00:00:16.375
人々を助け 敵と戦うのと 同じくらい重要だ
00:00:17.005 --> 00:00:20.084
死んだ森は他にもあるはず
00:00:20.084 --> 00:00:21.875
僕が逃げたせいだ
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
불의 제국이야
00:00:03.459 --> 00:00:04.542
왜 이런 짓을 하는 거지
00:00:05.292 --> 00:00:06.005
별다른 이유가 있겠어
00:00:07.125 --> 00:00:08.375
다 내 잘못이야
00:00:09.292 --> 00:00:11.075
자연을 지키는 것은 아바타의 임무야
00:00:11.075 --> 00:00:16.025
파이어벤더에게 맞서고 사람들을 구하는 것만큼 중요하지
00:00:17.584 --> 00:00:20.084
내가 사라진 동안 얼마나 많은 숲이 죽어간 거지
00:00:20.084 --> 00:00:21.875
도대체 뭘 어떻게 해야 하는 거야
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Negara Api
00:00:03.005 --> 00:00:06.417
Kenapa mereka buat begini Abang tak hairan
00:00:07.125 --> 00:00:08.375
Ini semua salah saya
00:00:09.292 --> 00:00:11.075
Avatar patut melindungi alam semula jadi
00:00:11.075 --> 00:00:16.025
Sama pentingnya macam membantu orang dan melawan pengolah api
00:00:17.542 --> 00:00:20.084
Berapa hutan musnah kerana saya menghilang
00:00:20.084 --> 00:00:21.584
Kerana saya jahil
00:00:01.000 --> 00:00:04.542
Ildnasjonen Hvorfor gjorde de dette
00:00:05.334 --> 00:00:06.625
Hvorfor gjør de noe
00:00:07.125 --> 00:00:08.375
Dette er min feil
00:00:09.292 --> 00:00:11.075
Avatarens jobb er å beskytte naturen
00:00:11.075 --> 00:00:16.025
Det er like viktig som å hjelpe folk og slåss mot ildtemmere
00:00:17.459 --> 00:00:21.075
Hvor mange skoger har dødd fordi jeg ikke vet hva jeg gjør
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Naród Ognia
00:00:03.459 --> 00:00:04.542
Czemu to zrobili
00:00:05.292 --> 00:00:06.625
A potrzebują powodu
00:00:07.125 --> 00:00:08.375
To moja wina
00:00:09.292 --> 00:00:11.075
Awatar odpowiada za ochronę przyrody
00:00:11.075 --> 00:00:14.292
To tak samo ważne jak pomaganie ludziom
00:00:14.292 --> 00:00:16.025
i walka z magami ognia
00:00:17.005 --> 00:00:20.084
Ile lasów przepadło bo mnie tu nie było
00:00:20.084 --> 00:00:21.875
Bo nie mam pojęcia co robię
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Nação do Fogo
00:00:03.459 --> 00:00:04.542
Por que fariam isso
00:00:05.292 --> 00:00:06.625
Por que fazem qualquer coisa
00:00:07.125 --> 00:00:08.375
É tudo culpa minha
00:00:09.292 --> 00:00:11.075
O trabalho do Avatar é proteger o mundo natural
00:00:11.075 --> 00:00:16.025
É tão importante quanto ajudar pessoas e combater dobradores de fogo
00:00:17.005 --> 00:00:20.084
Quantas florestas morreram porque eu sumi
00:00:20.084 --> 00:00:21.875
Porque não sei o que faço
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Națiunea Focului
00:00:03.459 --> 00:00:06.667
De ce ar face asta De ce fac ce fac ei în general
00:00:07.167 --> 00:00:08.667
E numai vina mea
00:00:09.292 --> 00:00:11.075
Avatarul are datoria de a proteja natura
00:00:11.075 --> 00:00:16.792
E la fel de important ca a i ajuta pe oameni și a lupta cu Maeștrii Focului
00:00:17.005 --> 00:00:21.834
Câte păduri au pierit pentru că am lipsit Pentru că nu știu ce fac
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Народ Огня
00:00:03.459 --> 00:00:04.542
Зачем им это
00:00:05.292 --> 00:00:06.005
Как и всё остальное
00:00:07.125 --> 00:00:08.375
Это я виноват
00:00:09.292 --> 00:00:11.075
Аватар должен защищать мир природы
00:00:11.075 --> 00:00:14.292
Это не менее важно чем помогать людям
00:00:14.292 --> 00:00:16.025
И сражаться с магами огня
00:00:17.542 --> 00:00:21.709
Сколько лесов уже погибло без меня Потому что я не знаю что делаю
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
La Nación del Fuego
00:00:03.417 --> 00:00:04.542
Por qué lo harían
00:00:05.209 --> 00:00:06.625
No le busques explicación
00:00:07.125 --> 00:00:08.375
Esto es mi culpa
00:00:09.292 --> 00:00:11.075
El Avatar debe proteger el mundo natural
00:00:11.075 --> 00:00:14.292
Es tan importante como ayudar a la gente
00:00:14.292 --> 00:00:16.375
y combatir a los Maestros Fuego
00:00:17.542 --> 00:00:20.084
Cuántos bosques murieron por mi ausencia
00:00:20.084 --> 00:00:21.875
Por no saber lo que hago
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Eldnationen
00:00:03.459 --> 00:00:04.542
Men varför
00:00:05.292 --> 00:00:06.625
Det kan man undra
00:00:07.125 --> 00:00:11.075
Det här är mitt fel Avataren ska skydda den naturliga världen
00:00:11.075 --> 00:00:16.025
Det är lika viktigt som att hjälpa folk och strida mot Eldnationen
00:00:17.459 --> 00:00:20.084
Hur många skogar har dött för att jag var borta
00:00:20.084 --> 00:00:22.002
För att jag inte vet vad jag gör
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
เผ าอ คค
00:00:03.459 --> 00:00:04.542
พวกเขาท าแบบน ท าไม
00:00:05.209 --> 00:00:06.542
พวกเขาท าท กอย างน ท าไม
00:00:07.125 --> 00:00:08.375
ท งหมดน เป นความผ ดของข า
00:00:09.292 --> 00:00:11.075
ผ อวตารม หน าท ต องปกป องโลกมน ษย
00:00:11.075 --> 00:00:16.025
ม นส าค ญพอๆ ก บการช วยเหล อผ คน และการส ก บผ ควบค มไฟ
00:00:17.459 --> 00:00:20.084
ป าอ กก แห งต องถ กเผาท าลายเพราะข าท งหน าท
00:00:20.084 --> 00:00:21.875
เพราะข าไม เข าใจส งท ต วเองท าอย
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Ateş Ulusu'nun işi
00:00:03.005 --> 00:00:06.625
Bunu niye yapmışlar Sebebe ihtiyaçları mı var
00:00:07.125 --> 00:00:08.375
Bu benim suçum
00:00:09.292 --> 00:00:11.075
Tabiatı korumak avatarın görevi
00:00:11.075 --> 00:00:16.375
Bu da insanlara yardım edip ateş bükücülerle savaşmak kadar önemli
00:00:17.005 --> 00:00:21.792
Ne yaptığımı bilmediğim burada olmadığım için kaç orman öldü
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Народ Вогню
00:00:03.459 --> 00:00:06.005
Навіщо їм це А навіщо вони взагалі щось роблять
00:00:07.125 --> 00:00:08.375
Це все через мене
00:00:09.292 --> 00:00:11.075
Задача Аватара захищати світ природи
00:00:11.075 --> 00:00:16.025
Це так само важливо як допомагати людям і боротися з Магами Вогню
00:00:17.542 --> 00:00:20.084
Скільки лісів загинуло бо мене не було
00:00:20.084 --> 00:00:21.875
Бо я не знаю що робити
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Hỏa Quốc
00:00:03.459 --> 00:00:06.625
Sao chúng làm thế này Sao chúng làm mọi việc chúng làm
00:00:07.167 --> 00:00:08.417
Tất cả là lỗi của em
00:00:09.334 --> 00:00:11.075
Nhiệm vụ của Thế thần là bảo vệ tự nhiên
00:00:11.075 --> 00:00:16.025
Việc đó quan trọng chẳng kém gì cứu người và chiến đấu với đám Ngự hỏa sư
00:00:17.459 --> 00:00:20.084
Bao cánh rừng nữa đã chết vì em không có mặt
00:00:20.084 --> 00:00:21.959
Vì em chẳng rõ em đang làm gì
Available in 33 languages
Duration
23 seconds
Views
38
Timestamp in Movie
00:03:14
Uploaded
Feb 26, 2026
Season
1
Episode
5
Production
Office Kitano,Saito Entertainment,Tokyo FM,Bandai Visual,Celluloid Dreams,dentsu,Miramax,Shochiku
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In a war-torn world of elemental magic, a young boy reawakens to undertake a dangerous mystic quest to fulfill his destiny as the Avatar, and bring peace to the world.