To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Gyatso. He was my teacher. He said we can't worry aboutanyone else's expectations. I know. It's not that easy. I mean, I'm the Avatar,and... it's what everyone expects of me. All I do is worry about that
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Gyatso
00:00:02.875 --> 00:00:03.959
He was my teacher
00:00:05.042 --> 00:00:08.005
He said we can't worry about anyone else's expectations
00:00:09.625 --> 00:00:11.075
I know It's not that easy
00:00:12.625 --> 00:00:17.000
I mean I'm the Avatar and it's what everyone expects of me
00:00:18.417 --> 00:00:20.167
All I do is worry about that
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
غياتسو
00:00:02.959 --> 00:00:04.125
كان معل مي
00:00:05.125 --> 00:00:08.625
قال إنه لا يمكننا القلق بشأن توق عات أي شخص آخر
00:00:09.709 --> 00:00:12.042
أعرف ليس الأمر بهذه البساطة
00:00:12.709 --> 00:00:14.292
أنا الـ أفاتار و
00:00:15.292 --> 00:00:17.084
هذا ما يتوقعه الجميع مني
00:00:18.459 --> 00:00:20.334
وكل ما أفعله هو القلق بشأن ذلك
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Gyatso
00:00:02.875 --> 00:00:04.000
Nire irakaslea zen
00:00:05.000 --> 00:00:08.458
Besteen espektatibek axola ez dutela zioen
00:00:09.625 --> 00:00:11.075
Badakit Ez da hain sinplea
00:00:12.583 --> 00:00:16.833
Ni Avatarra naiz eta mundu guztiak nigandik espero duena da
00:00:18.417 --> 00:00:20.167
Hori da buruan dudan bakarra
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
En Gyatso
00:00:02.875 --> 00:00:03.958
era el meu mestre
00:00:05.083 --> 00:00:08.458
Deia que no hem de pensar en les expectatives alienes
00:00:09.667 --> 00:00:11.625
Ja sé que és complicat
00:00:12.667 --> 00:00:14.125
Jo soc l'Avatar i
00:00:15.292 --> 00:00:16.075
és el que esperen de mi
00:00:18.458 --> 00:00:19.958
Només penso en això
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
江措
00:00:02.875 --> 00:00:03.959
他是我的师父
00:00:05.042 --> 00:00:08.005
他说我们不能在意别人的期望
00:00:09.625 --> 00:00:11.075
我懂 没那么容易
00:00:12.625 --> 00:00:16.875
毕竟我是降世神通 大家都期望我摆出降世神通的样子
00:00:18.417 --> 00:00:20.167
我成天就是在担心这事
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Gyatso
00:00:02.875 --> 00:00:04.209
On je bio moj učitelj
00:00:05.042 --> 00:00:08.005
Rekao je da se ne smijemo zamarati tuđim očekivanjima
00:00:09.625 --> 00:00:11.075
Znam Nije to lako
00:00:12.625 --> 00:00:16.875
Mislim ja sam avatar I to svi očekuju od mene
00:00:18.417 --> 00:00:20.209
Stalno sam zabrinut zbog toga
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Gyatso
00:00:02.875 --> 00:00:03.959
To byl můj učitel
00:00:05.000 --> 00:00:08.005
Říkával ať si nedělám hlavu s tím co ode mě kdo očekává
00:00:09.625 --> 00:00:11.792
Já vím že to není snadné
00:00:12.625 --> 00:00:16.959
Přece jenom jsem avatar a každý čeká že se podle toho budu chovat
00:00:18.417 --> 00:00:20.167
Nemyslím na nic jiného
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Gyatso
00:00:02.875 --> 00:00:03.959
Han var min lærer
00:00:05.042 --> 00:00:08.005
Han sagde vi ikke må bekymre os om andres forventninger
00:00:09.625 --> 00:00:11.075
Jeg ved godt det ikke er så nemt
00:00:12.625 --> 00:00:16.875
Jeg er Avataren og det er hvad alle forventer af mig
00:00:18.417 --> 00:00:20.167
Jeg tænker ikke på andet
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Gyatso
00:00:02.917 --> 00:00:04.083
Mijn leraar
00:00:05.083 --> 00:00:08.583
Hij zei dat andermans verwachtingen onze zorg niet zijn
00:00:09.708 --> 00:00:12.000
Weet ik Zo simpel is dat niet
00:00:12.667 --> 00:00:17.002
Ik ben de Avatar Dat verwacht iedereen van me
00:00:18.458 --> 00:00:20.292
Daar maak ik me zorgen om
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Si Gyatso
00:00:02.875 --> 00:00:03.959
Guro ko siya
00:00:05.042 --> 00:00:08.005
Sabi niya wag nating alalahanin ang mga inaasahan ng iba
00:00:09.667 --> 00:00:11.792
Alam ko Hindi ganoon kadali
00:00:12.667 --> 00:00:14.167
Ako ang Avatar at
00:00:15.025 --> 00:00:17.375
iyon ang inaasahan ng lahat sa akin
00:00:18.459 --> 00:00:20.209
Iyon lang ang inaalala ko
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Gyatso oli opettajani
00:00:05.083 --> 00:00:08.583
Hän sanoi ettei pidä murehtia toisten odotuksia
00:00:09.708 --> 00:00:11.833
Eihän se helppoa ole
00:00:12.667 --> 00:00:16.958
Olenhan avatar ja sitä kaikki odottavat minulta
00:00:18.458 --> 00:00:20.025
Murehdin sitä jatkuvasti
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Selon Gyatso
00:00:02.875 --> 00:00:03.959
mon mentor
00:00:05.042 --> 00:00:08.005
on doit se détacher de ce que les autres attendent de nous
00:00:09.625 --> 00:00:11.075
Je sais que ce n'est pas facile
00:00:12.584 --> 00:00:13.584
Je suis l'Avatar
00:00:15.334 --> 00:00:17.025
et c'est ce qu'on attend de moi
00:00:18.005 --> 00:00:20.025
J'y pense en permanence
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Gyatso
00:00:02.875 --> 00:00:03.959
Foi o meu mestre
00:00:05.042 --> 00:00:08.005
Dicía que non nos preocupásemos polas expectativas alleas
00:00:09.667 --> 00:00:11.875
Xa sei que non é doado
00:00:12.667 --> 00:00:16.875
Eu son o Avatar e é o que todos esperan de min
00:00:18.417 --> 00:00:20.167
Iso preocúpame moitísimo
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Gyatso
00:00:02.917 --> 00:00:04.042
Er war mein Lehrer
00:00:05.083 --> 00:00:08.583
Er sagte wir müssen uns von den Erwartungen anderer lösen
00:00:09.708 --> 00:00:11.833
Ich weiß So einfach ist das nicht
00:00:12.667 --> 00:00:16.917
Ich bin der Avatar und das erwartet jeder von mir
00:00:18.458 --> 00:00:20.292
Das ist meine einzige Sorge
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Ο Γκιάτσο
00:00:02.917 --> 00:00:04.042
Ο δάσκαλός μου
00:00:05.125 --> 00:00:08.583
Έλεγε να μην ανησυχούμε για τις προσδοκίες των άλλων
00:00:09.708 --> 00:00:11.917
Το ξέρω Δεν είναι τόσο εύκολο
00:00:12.667 --> 00:00:17.002
Είμαι ο Άβαταρ και αυτό περιμένουν όλοι από μένα
00:00:18.005 --> 00:00:20.025
Ανησυχώ διαρκώς γι' αυτό
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
גיאצו
00:00:02.875 --> 00:00:03.959
הוא היה המורה שלי
00:00:05.042 --> 00:00:08.005
הוא אמר שלא צריך לחשוב על הציפיות של אחרים
00:00:09.625 --> 00:00:11.075
אני יודע זה לא פשוט
00:00:12.625 --> 00:00:14.209
הרי אני האווטאר ו
00:00:15.025 --> 00:00:16.875
זה מה שמצופה ממני
00:00:18.417 --> 00:00:20.167
אני כל הזמן רק מודאג בגלל זה
00:00:01.000 --> 00:00:03.791
Gyatso Így hívták a tanáromat
00:00:05.083 --> 00:00:08.541
Ő azt mondta ne foglalkozzunk mások elvárásaival
00:00:09.666 --> 00:00:11.791
Tudom Nem könnyű
00:00:12.666 --> 00:00:16.916
Elvégre én vagyok az avatár és mindenki ezt várja tőlem
00:00:18.458 --> 00:00:20.375
És folyton ez jár a fejemben
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Gyatso
00:00:02.917 --> 00:00:04.083
Dia guruku
00:00:05.083 --> 00:00:08.583
Katanya tidak usah pedulikan harapan orang lain
00:00:09.708 --> 00:00:12.000
Aku paham Memang tak semudah itu
00:00:12.708 --> 00:00:17.333
Aku Avatar Itu yang semua orang harapkan dariku
00:00:18.458 --> 00:00:20.375
Itu terus jadi beban pikiranku
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Gyatso
00:00:02.875 --> 00:00:03.917
Il mio maestro
00:00:04.875 --> 00:00:08.005
Diceva che non possiamo curarci delle aspettative degli altri
00:00:09.625 --> 00:00:11.075
Lo so non è semplice
00:00:12.005 --> 00:00:16.875
Io sono l'Avatar e tutti si aspettano che mi comporti come tale
00:00:18.417 --> 00:00:20.167
Non penso ad altro
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
ギャツォ
00:00:02.833 --> 00:00:03.958
僕の先生だ
00:00:05.000 --> 00:00:08.458
他人の期待は気にするなと 言ってた
00:00:09.625 --> 00:00:11.958
でも簡単じゃない
00:00:12.542 --> 00:00:13.542
僕はアバター
00:00:15.208 --> 00:00:17.002
そう期待される
00:00:18.375 --> 00:00:20.333
それが僕の悩みだ
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
기아소
00:00:02.875 --> 00:00:03.959
기아소는 내 스승님이었어
00:00:05.042 --> 00:00:08.005
스승님은 다른 사람의 기대에 휘둘리지 말아야 한다고 하셨어
00:00:09.625 --> 00:00:11.075
나도 알아 어려운 일이지
00:00:12.625 --> 00:00:14.167
난 아바타잖아
00:00:15.292 --> 00:00:16.875
모두가 나에게 바라는 게 그거거든
00:00:18.417 --> 00:00:20.167
그런 생각을 떨치기가 어렵지
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Tok Guru Gyatso
00:00:02.875 --> 00:00:03.959
Dia guru aku
00:00:05.042 --> 00:00:08.005
Dia kata kita tak patut risau tentang harapan orang lain
00:00:09.625 --> 00:00:11.075
Aku tahu Cakap senanglah
00:00:12.625 --> 00:00:14.167
Aku Avatar dan
00:00:15.209 --> 00:00:17.025
Orang harap aku menjalankan tugas
00:00:18.417 --> 00:00:20.334
Aku pula asyik risau tentangnya
00:00:01.000 --> 00:00:03.959
Gyatso Han var læreren min
00:00:05.042 --> 00:00:08.005
Han sa vi ikke kan bry oss om andres forventninger
00:00:09.625 --> 00:00:11.075
Jeg vet det Det er ikke så lett
00:00:12.625 --> 00:00:16.875
Jeg er avataren og det er det alle forventer av meg
00:00:18.375 --> 00:00:20.459
Alt jeg gjør er å bry meg om det
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Gyatso
00:00:02.875 --> 00:00:04.209
Był moim nauczycielem
00:00:05.042 --> 00:00:08.005
Mówił żeby nie przejmować się oczekiwaniami innych ludzi
00:00:09.625 --> 00:00:11.075
Wiem że to niełatwe
00:00:12.625 --> 00:00:16.875
W końcu jestem awatarem i tego wszyscy ode mnie oczekują
00:00:18.417 --> 00:00:20.167
Ciągle się tym zamartwiam
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Gyatso
00:00:02.875 --> 00:00:03.959
Meu professor
00:00:05.042 --> 00:00:08.005
Dizia que não podemos nos preocupar com as expectativas dos outros
00:00:09.625 --> 00:00:11.075
Eu sei Não é tão fácil
00:00:12.625 --> 00:00:13.584
Sou o Avatar
00:00:15.167 --> 00:00:17.292
e isso é o que todos esperam de mim
00:00:18.417 --> 00:00:20.209
Só faço me preocupar com isso
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Gyatso era profesorul meu
00:00:05.125 --> 00:00:08.583
Zicea că nu ar trebui să ne gândim la așteptările altora
00:00:09.708 --> 00:00:12.125
Știu că nu e ușor
00:00:12.667 --> 00:00:17.025
Eu sunt Avatarul și asta așteaptă toată lumea de la mine
00:00:18.458 --> 00:00:20.583
Și mă gândesc numai la asta
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Гияцо
00:00:02.834 --> 00:00:04.042
Мой бывший учитель
00:00:05.042 --> 00:00:08.005
Он говорил пусть ожидания других людей тебя не тревожат
00:00:09.625 --> 00:00:11.075
Понимаю всё сложно
00:00:12.625 --> 00:00:13.584
Просто я Аватар
00:00:15.167 --> 00:00:16.875
От меня только того и ждут
00:00:18.417 --> 00:00:20.417
А я только и могу что переживать
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Gyatso
00:00:02.875 --> 00:00:03.959
Era mi profesor
00:00:04.959 --> 00:00:08.005
Decía que no podemos preocuparnos por lo que espera el resto
00:00:09.625 --> 00:00:11.075
Ya sé No es tan fácil
00:00:12.625 --> 00:00:13.584
Soy el Avatar
00:00:15.209 --> 00:00:17.209
Eso es lo que todos esperan de mí
00:00:18.417 --> 00:00:20.167
No hago más que preocuparme
00:00:01.000 --> 00:00:03.959
Gyatso Han var min lärare
00:00:05.042 --> 00:00:08.005
Han sa att vi inte kan tänka på andras förväntningar
00:00:09.625 --> 00:00:11.917
Jag vet Det är inte så lätt
00:00:12.625 --> 00:00:17.000
Jag är avataren och det är det alla förväntar sig av mig
00:00:18.417 --> 00:00:20.209
Det är det enda jag tänker på
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
ก ย ตโซ
00:00:02.917 --> 00:00:04.083
พระอาจารย ของข า
00:00:05.083 --> 00:00:08.583
ท านสอนว าไม ควรก งวลก บความคาดหว งของผ อ น
00:00:09.708 --> 00:00:12.000
ข าร ม นไม ได ง ายน ก
00:00:12.667 --> 00:00:17.002
ข าค อผ อวตาร และ ม นค อส งท ท กคนคาดหว งในต วข า
00:00:18.458 --> 00:00:20.292
ข าก ก งวลเร องน ตลอด
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Gyatso
00:00:02.875 --> 00:00:04.084
Öğretmenimdi
00:00:04.959 --> 00:00:08.005
Başkalarının beklentilerine kulak asmamamızı söylerdi
00:00:09.625 --> 00:00:12.000
Biliyorum O kadar kolay değil
00:00:12.625 --> 00:00:17.084
Yani ben de Avatar'ım ve herkes avatarlık yapmamı bekliyor
00:00:18.417 --> 00:00:20.375
İçimde hep bunun endişesi var
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Ґіатсо
00:00:02.875 --> 00:00:04.125
Мій колишній учитель
00:00:05.042 --> 00:00:08.005
Він казав що нас не мусять хвилювати чужі очікування
00:00:09.625 --> 00:00:11.075
Знаю Це не так просто
00:00:12.625 --> 00:00:16.875
Тобто я ж Аватар і цього від мене всі очікують
00:00:18.417 --> 00:00:20.167
Я лише про це й непокоюся
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Thầy Gyatso
00:00:02.875 --> 00:00:03.959
Đó là thầy của ta
00:00:05.042 --> 00:00:08.005
Thầy ấy nói đừng nên lo lắng về kỳ vọng của bất cứ ai khác
00:00:09.667 --> 00:00:11.075
Ta biết Đâu có đơn giản như vậy
00:00:12.709 --> 00:00:16.875
Ý là ta là Thế thần đây và đó là điều ai cũng trông đợi ở ta
00:00:18.459 --> 00:00:20.167
Ta chỉ lo lắng về chuyện đó
Available in 33 languages
Duration
22 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
00:36:05
Uploaded
Feb 25, 2026
Season
1
Episode
6
Production
Office Kitano,Saito Entertainment,Tokyo FM,Bandai Visual,Celluloid Dreams,dentsu,Miramax,Shochiku
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In a war-torn world of elemental magic, a young boy reawakens to undertake a dangerous mystic quest to fulfill his destiny as the Avatar, and bring peace to the world.