To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
How dare you? I'm the Crown Prince of the Fire Nation.I'll be the example for all Firebenders. And my father is a great man
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
How dare you
00:00:02.625 --> 00:00:07.166
I'm the Crown Prince of the Fire Nation I'll be the example for all Firebenders
00:00:07.166 --> 00:00:10.005
And my father is a great man
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
كيف تجرؤ
00:00:02.667 --> 00:00:07.208
أنا ولي عهد عشيرة النار وسأكون مثال ا ي حتذى به لجميع مسخ ري النار
00:00:07.208 --> 00:00:10.542
ووالدي رجل عظيم
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Nola ausartzen zara
00:00:02.333 --> 00:00:07.083
Suaren nazioko tronuaren printzea naiz Eredu naiz Sumaisu guztientzat
00:00:07.667 --> 00:00:10.417
Eta nire aita gizon handia da
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Com goses
00:00:02.708 --> 00:00:07.166
Soc el príncep de la Nació del Foc i seré un exemple per tothom
00:00:07.166 --> 00:00:10.005
I el meu pare és un gran home
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
你怎么敢这样
00:00:02.625 --> 00:00:07.166
我是火烈国的王位继承人 我会成为所有火宗的楷模
00:00:07.166 --> 00:00:10.005
我父亲是一个伟大的人
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Kako se usuđuješ
00:00:02.625 --> 00:00:07.166
Prijestolonasljednik sam Naroda vatre Bit ću uzor svim gospodarima vatre
00:00:07.166 --> 00:00:10.005
A moj je otac velik i moćan
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Jak se opovažuješ
00:00:02.005 --> 00:00:07.125
Jsem korunní princ Národa ohně Budu příkladem pro všechny vládce ohně
00:00:07.125 --> 00:00:10.459
A můj otec je skvělý muž
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Hvor vover du
00:00:02.625 --> 00:00:07.166
Jeg er Ildlandets kronprins og et forbillede for alle ildbetvingere
00:00:07.166 --> 00:00:10.005
Og min far er en stor mand
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Hoe durf je
00:00:02.667 --> 00:00:07.208
Ik ben de kroonprins van de Vuurnatie Een voorbeeld voor alle vuurstuurders
00:00:07.208 --> 00:00:10.542
En mijn vader is een groot man
00:00:01.000 --> 00:00:02.583
Ang lakas ng loob mo
00:00:02.583 --> 00:00:05.041
Ako ang Prinsipe ng Fire Nation
00:00:05.041 --> 00:00:10.291
Magiging halimbawa ako sa lahat ng mga Firebender At dakila ang ama ko
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Kehtaatkin
00:00:02.667 --> 00:00:07.208
Olen tulikansan kruununprinssi Minusta tulee tulentaitajien esikuva
00:00:07.208 --> 00:00:10.542
Isäni on suurmies
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Comment oses tu
00:00:02.541 --> 00:00:07.166
Je suis le prince de la Nation du feu Je servirai d'exemple à tous nos maîtres
00:00:07.166 --> 00:00:10.005
Et mon père est un grand homme
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Como te atreves
00:00:02.375 --> 00:00:07.083
Son o príncipe herdeiro da Nación do Lume Serei o exemplo dos mestres do lume
00:00:07.667 --> 00:00:10.417
E meu pai é un grande home
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Wie kannst du es wagen
00:00:02.005 --> 00:00:07.125
Ich bin der Kronprinz der Feuernation das Vorbild für alle Feuerbändiger
00:00:07.125 --> 00:00:10.459
Und mein Vater ist ein großartiger Mann
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Πώς τολμάς
00:00:02.625 --> 00:00:07.166
Είμαι ο διάδοχος Θα γίνω το παράδειγμα για όλους τους Δαμαστές της Φωτιάς
00:00:07.166 --> 00:00:10.005
Ο πατέρας μου είναι σπουδαίος άνθρωπος
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
איך אתה מעז
00:00:02.625 --> 00:00:05.000
אני נסיך הכתר של אומת האש
00:00:05.000 --> 00:00:07.166
ואני אשמש דוגמה לכל כשפי האש
00:00:07.075 --> 00:00:10.005
ואבי הוא אדם דגול
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Hogy merészeled
00:00:02.416 --> 00:00:07.166
A Tűz Népének koronahercege vagyok Rólam vesz majd példát minden tűzidomár
00:00:07.166 --> 00:00:10.005
Apám pedig nagyszerű ember
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Beraninya kau
00:00:02.625 --> 00:00:07.166
Aku Putra Mahkota Negara Api Suri teladan Pengendali Api
00:00:07.166 --> 00:00:10.005
Dan ayahku orang hebat
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Come osi
00:00:02.625 --> 00:00:07.166
Sono il Principe Ereditario un modello per i Dominatori del Fuoco
00:00:07.075 --> 00:00:10.005
E mio padre è un grande uomo
00:00:01.000 --> 00:00:01.792
何様だ
00:00:02.625 --> 00:00:07.125
私は火の国の皇太子で ファイアベンダーの鑑かがみなんだ
00:00:07.125 --> 00:00:10.459
それに私の父は偉大な人間だ
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
네가 뭔데
00:00:02.625 --> 00:00:07.166
난 불의 제국의 왕세자야 파이어벤더의 본보기가 될 거야
00:00:07.166 --> 00:00:10.005
그리고 우리 아버지는 훌륭하신 분이야
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Berani kau
00:00:02.625 --> 00:00:07.166
Aku Putera Mahkota Negara Api Aku akan jadi ikutan semua pengolah api
00:00:07.075 --> 00:00:10.005
Ayahanda aku seorang lelaki yang hebat
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
At du våger
00:00:02.667 --> 00:00:07.208
Jeg er Ildnasjonens kronprins et forbilde for alle ildtemmere
00:00:07.208 --> 00:00:10.542
Og min far er en stor mann
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Jak śmiesz
00:00:02.625 --> 00:00:07.166
Jestem księciem Narodu Ognia Będę wzorem dla naszych magów
00:00:07.166 --> 00:00:10.005
A mój ojciec jest wielkim człowiekiem
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Que ousadia
00:00:02.625 --> 00:00:07.166
Sou o príncipe herdeiro da Nação do Fogo Serei exemplo para os dobradores de fogo
00:00:07.166 --> 00:00:10.005
E meu pai é um grande homem
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
Cum îndrăznești Sunt prințul moștenitor al Națiunii Focului
00:00:05.000 --> 00:00:10.005
Maeștrii Focului îmi vor urma exemplul Iar tatăl meu e un om măreț
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Как ты смеешь
00:00:02.625 --> 00:00:07.166
Я наследник престола Народа Огня Все маги огня будут на меня равняться
00:00:07.075 --> 00:00:10.005
А мой отец великий человек
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Cómo te atreves
00:00:02.625 --> 00:00:07.166
Soy el heredero de la Nación del Fuego Seré un ejemplo para los Maestros Fuego
00:00:07.166 --> 00:00:10.005
Y mi padre es un gran hombre
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Hur understår du dig
00:00:02.541 --> 00:00:07.166
Jag är Eldnationens kronprins Jag ska vara en förebild för eldbändare
00:00:07.166 --> 00:00:10.005
Min far är en stor man
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
กล าด ย งไง
00:00:02.667 --> 00:00:04.792
ข าค อองค ร ชทายาทแห งแคว นอ คค
00:00:04.792 --> 00:00:07.208
จะต องเป นต วอย างให ผ ควบค มไฟท กคน
00:00:07.208 --> 00:00:10.542
พ อข าเป นบ ร ษผ ย งใหญ
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Bu ne cüret
00:00:02.583 --> 00:00:07.208
Ben Ateş Ulusu'nun veliaht prensiyim Tüm ateş bükücülere örnek olacak kişiyim
00:00:07.792 --> 00:00:10.542
Ayrıca benim babam müthiş bir adam
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Як ти смієш
00:00:02.625 --> 00:00:07.166
Я кронпринц Народу Вогню Я буду прикладом для всіх Магів Вогню
00:00:07.166 --> 00:00:10.005
А мій батько велика людина
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Ngươi dám ư
00:00:02.708 --> 00:00:07.166
Ta là Thái tử của Hỏa Quốc Ta sẽ là tấm gương cho mọi Ngự hỏa sư
00:00:07.166 --> 00:00:10.005
Và phụ vương của ta là một con người vĩ đại
Available in 33 languages
Duration
12 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
00:36:50
Uploaded
Feb 25, 2026
Season
1
Episode
6
Production
Office Kitano,Saito Entertainment,Tokyo FM,Bandai Visual,Celluloid Dreams,dentsu,Miramax,Shochiku
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In a war-torn world of elemental magic, a young boy reawakens to undertake a dangerous mystic quest to fulfill his destiny as the Avatar, and bring peace to the world.