To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I caused this. No, the Fire Nation did. Because I failed to be the Avatar. How do I do thiswithout causing so much pain? Aang, this is war. There's going to be losses.There's going to be pain. None of that is your fault. And the Firebenders aren't giving up. We have to preparefor whatever they throw at us next. And so stop worrying about the past, and start thinking aboutwhat you still have to do
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
I caused this
00:00:02.708 --> 00:00:04.833
No the Fire Nation did
00:00:05.005 --> 00:00:07.005
Because I failed to be the Avatar
00:00:08.791 --> 00:00:11.458
How do I do this without causing so much pain
00:00:12.666 --> 00:00:14.125
Aang this is war
00:00:14.875 --> 00:00:17.291
There's going to be losses There's going to be pain
00:00:18.005 --> 00:00:20.041
None of that is your fault
00:00:20.041 --> 00:00:21.833
And the Firebenders aren't giving up
00:00:21.833 --> 00:00:24.708
We have to prepare for whatever they throw at us next
00:00:24.708 --> 00:00:26.005
And so stop worrying about the past
00:00:26.005 --> 00:00:28.708
and start thinking about what you still have to do
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
أنا تسب بت بهذا
00:00:02.708 --> 00:00:04.833
لا بل عشيرة النار
00:00:05.005 --> 00:00:07.005
لأنني لم أنجح في أن أكون الـ أفاتار
00:00:08.791 --> 00:00:11.458
كيف أفعل هذا من دون التسب ب بكل هذا الألم
00:00:12.666 --> 00:00:14.125
هذه حرب يا أنغ
00:00:14.875 --> 00:00:17.291
لا مفر من الخسائر والآلام
00:00:18.005 --> 00:00:20.041
ما حدث لم يكن خطأك
00:00:20.041 --> 00:00:21.833
ومسخ رو النار لن يستسلموا
00:00:21.833 --> 00:00:23.875
يجب أن نستعد لأي شيء قد يفعلونه تالي ا
00:00:24.833 --> 00:00:26.541
لذا كف عن القلق بشأن الماضي
00:00:26.541 --> 00:00:28.708
وابدأ التفكير فيما عليك فعله
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Nik eragin dut hau
00:00:02.708 --> 00:00:04.833
Ez Suaren nazioak eragin du
00:00:05.005 --> 00:00:07.005
Ez dut Avatarra nola izan jakin
00:00:08.791 --> 00:00:11.458
Nola egingo dut hau minik eragin gabe
00:00:12.666 --> 00:00:14.125
Aang hau gerra da
00:00:14.875 --> 00:00:17.291
Hildakoak egongo dira Mina egongo da
00:00:18.005 --> 00:00:20.041
Hori ez da zure errua
00:00:20.041 --> 00:00:21.833
Sumaisuek ez dute etsiko
00:00:21.833 --> 00:00:24.708
Datorrenari aurre egiteko prest egon behar dugu
00:00:24.708 --> 00:00:26.005
Utzi iraganaz arduratzeari
00:00:26.005 --> 00:00:29.291
eta hasi egiteke dagoenena pentsatzen
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
És culpa meva
00:00:02.709 --> 00:00:04.709
No és de la Nació del Foc
00:00:05.542 --> 00:00:07.167
No he sigut un bon Avatar
00:00:08.917 --> 00:00:11.084
Com puc evitar causar tant dolor
00:00:12.075 --> 00:00:13.834
És la guerra
00:00:14.875 --> 00:00:17.025
Hi ha pèrdues i hi ha dolor
00:00:18.005 --> 00:00:21.834
Res és culpa teva I la Nació no ho deixarà estar
00:00:21.834 --> 00:00:23.834
Ens hem de preparar
00:00:24.875 --> 00:00:28.667
Deixa el passat enrere i pensa en tot el que has de fer
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
这是我造成的
00:00:02.708 --> 00:00:04.833
不 是火烈国的错
00:00:05.005 --> 00:00:07.005
因为我没能履行降世神通的职责
00:00:08.791 --> 00:00:11.458
我要怎么做 才不会造成这么大的痛苦
00:00:12.666 --> 00:00:14.125
安昂 这是一场战争
00:00:14.875 --> 00:00:17.291
肯定会有损失 肯定会有痛苦
00:00:18.005 --> 00:00:20.041
都不是你的错
00:00:20.041 --> 00:00:21.833
火宗不会放弃的
00:00:21.833 --> 00:00:23.875
我们必须准备好 应对他们下一步的出击
00:00:24.791 --> 00:00:26.005
所以别再担心过去了
00:00:26.005 --> 00:00:28.708
想想你还要做些什么
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Ja sam ovo skrivio
00:00:02.708 --> 00:00:04.833
Nisi Narod vatre je
00:00:05.005 --> 00:00:07.005
Jer sam zakazao kao avatar
00:00:08.791 --> 00:00:11.458
Kako da ovo učinim a da nitko ne pati
00:00:12.666 --> 00:00:14.125
Aang ovo je rat
00:00:14.875 --> 00:00:17.291
Gubitci i patnja su neizbježni
00:00:18.005 --> 00:00:20.041
Nisi ti kriv za to
00:00:20.041 --> 00:00:21.833
A Narod vatre neće odustati
00:00:21.833 --> 00:00:24.708
Moramo biti spremni za novi napad
00:00:24.708 --> 00:00:28.708
Ne zabrinjavaj se zbog prošlosti i misli na ono što moraš učiniti
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Za tohle všechno můžu já
00:00:02.625 --> 00:00:04.833
Ne může za to Národ ohně
00:00:05.005 --> 00:00:07.625
Protože jsem nedokázal být avatarem
00:00:08.791 --> 00:00:11.583
Jak mám zařídit abych neubližoval všem okolo
00:00:12.666 --> 00:00:14.125
Jsme ve válce Aangu
00:00:14.875 --> 00:00:17.291
Se ztrátami a bolestí se musí počítat
00:00:18.458 --> 00:00:20.041
Za to ty nemůžeš
00:00:20.041 --> 00:00:21.833
A vládci ohně se nevzdají
00:00:21.833 --> 00:00:23.875
Musíme se na ně připravit
00:00:24.791 --> 00:00:29.291
Tak se přestaň trápit minulostí a soustřeď se na to co musíš udělat
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Jeg forårsagede det her
00:00:02.625 --> 00:00:04.833
Nej det gjorde Ildlandet
00:00:05.005 --> 00:00:07.005
Fordi jeg ikke var Avataren
00:00:08.791 --> 00:00:11.583
Hvordan gør jeg det uden al den smerte
00:00:12.666 --> 00:00:14.125
Aang det er krig
00:00:14.875 --> 00:00:17.291
Der vil være tab og smerte
00:00:18.005 --> 00:00:21.875
Det er ikke din skyld Og ildbetvingerne giver ikke op
00:00:21.875 --> 00:00:24.708
Vi må forberede os på det de smider efter os
00:00:24.708 --> 00:00:28.708
Så tænk ikke på fortiden og tænk i stedet på hvad der venter
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Dit komt door mij
00:00:02.708 --> 00:00:04.833
Nee door de Vuurnatie
00:00:05.458 --> 00:00:07.541
Doordat ik de Avatar niet kon zijn
00:00:08.075 --> 00:00:11.458
Hoe doe ik dit zonder zo'n pijn te veroorzaken
00:00:12.666 --> 00:00:14.125
Aang dit is een oorlog
00:00:14.875 --> 00:00:17.291
Dan lijd je verliezen Dan is er leed
00:00:18.005 --> 00:00:20.041
Dat is niet jouw schuld
00:00:20.041 --> 00:00:24.708
De vuurstuurders geven niet op We moeten ons voorbereiden op hun volgende stap
00:00:24.708 --> 00:00:29.291
Dus hou op met piekeren over het verleden en bedenk wat je nog moet doen
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Ako ang dahilan nito
00:00:02.542 --> 00:00:04.875
Hindi ang Fire Nation ang dahilan nito
00:00:05.542 --> 00:00:07.542
Dahil nabigo akong maging Avatar
00:00:08.833 --> 00:00:11.667
Paano ko ito magagawa nang hindi nagdudulot ng dalamhati
00:00:12.075 --> 00:00:14.167
Aang digmaan ito
00:00:14.917 --> 00:00:17.917
May mga mawawalan at masasaktan
00:00:18.542 --> 00:00:21.833
Di mo kasalanan iyon At di susuko ang mga Firebender
00:00:21.833 --> 00:00:23.917
Maghahanda tayo para sa susunod nilang hamon
00:00:24.875 --> 00:00:29.333
Wag mo nang alalahanin ang nakaraan Isipin mo ang kailangan mo pang gawin
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Aiheutin tämän Etpäs vaan tulikansa
00:00:05.005 --> 00:00:11.458
Koska epäonnistuin avatarina Miten teen tämän aiheuttamatta tuskaa
00:00:12.666 --> 00:00:17.291
Tällaista sota on Tappioilta ja tuskalta ei voi välttyä
00:00:18.005 --> 00:00:20.041
Se ei ole syytäsi
00:00:20.041 --> 00:00:24.708
Eivätkä tulentaitajat luovuta Valmistaudutaan seuraavaan hyökkäykseen
00:00:24.708 --> 00:00:28.708
Älä siis vatvo menneitä vaan mieti mitä pitää vielä tehdä
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
C'est ma faute
00:00:02.708 --> 00:00:04.833
Non c'est la Nation du feu
00:00:05.005 --> 00:00:07.075
Parce que je n'ai pas rempli mon rôle
00:00:08.791 --> 00:00:11.458
Comment éviter toute cette souffrance
00:00:12.666 --> 00:00:14.125
Aang c'est la guerre
00:00:14.875 --> 00:00:17.291
La mort et la souffrance sont inévitables
00:00:18.005 --> 00:00:20.041
C'est pas ta faute
00:00:20.041 --> 00:00:23.875
La Nation du feu ne s'arrêtera pas là On doit être prêts
00:00:24.791 --> 00:00:28.708
Arrête de penser au passé et réfléchis à ce qu'il te reste à faire
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Isto foi culpa miña
00:00:02.708 --> 00:00:04.916
Non foi culpa da Nación do Lume
00:00:05.625 --> 00:00:07.005
Porque non fixen de Avatar
00:00:08.916 --> 00:00:11.458
Como se fai isto sen causar tanta dor
00:00:12.075 --> 00:00:14.125
Aang así é a guerra
00:00:14.875 --> 00:00:17.291
Haberá vítimas e haberá dor
00:00:18.005 --> 00:00:20.041
Iso non é culpa túa
00:00:20.041 --> 00:00:24.708
Os mestres do lume non se renden Hai que prepararse para o que nos boten
00:00:24.708 --> 00:00:26.075
Deixa de preocuparte polo pasado
00:00:26.075 --> 00:00:28.708
e pensa no que tes por facer
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Ich habe das verursacht Nein das war die Feuernation
00:00:05.005 --> 00:00:07.005
Weil ich nicht der Avatar war
00:00:08.791 --> 00:00:12.000
Wie mache ich das ohne so viel Schmerz zu verursachen
00:00:12.666 --> 00:00:14.125
Aang das ist ein Krieg
00:00:14.875 --> 00:00:17.291
Es wird Verluste und Schmerz geben
00:00:18.416 --> 00:00:20.041
Das ist nicht deine Schuld
00:00:20.041 --> 00:00:24.708
Die Feuerbändiger geben nicht auf Wir müssen uns auf alles gefasst machen
00:00:24.708 --> 00:00:26.005
Lass die Vergangenheit ruhen
00:00:26.005 --> 00:00:29.291
und denk darüber nach was du noch tun musst
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Εγώ φταίω για όλα
00:00:02.708 --> 00:00:04.916
Όχι το Έθνος της Φωτιάς φταίει
00:00:05.005 --> 00:00:07.583
Απέτυχα στον ρόλο του Άβαταρ
00:00:08.791 --> 00:00:11.458
Τι να κάνω ώστε να μην προκαλώ τόσο πόνο
00:00:12.666 --> 00:00:14.025
Έτσι είναι ο πόλεμος
00:00:14.875 --> 00:00:17.291
Θα υπάρξουν απώλειες και πόνος
00:00:18.005 --> 00:00:20.041
Εσύ δεν φταις σε κάτι
00:00:20.041 --> 00:00:21.833
Οι Δαμαστές της Φωτιάς επιμένουν
00:00:21.833 --> 00:00:24.708
Να προετοιμαστούμε για την επόμενη κίνησή τους
00:00:24.708 --> 00:00:26.005
Μην ανησυχείς για το παρελθόν
00:00:26.005 --> 00:00:28.708
και σκέψου τι έχεις να κάνεις ακόμα
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
אני גרמתי לזה
00:00:02.708 --> 00:00:04.833
לא אתה אומת האש
00:00:05.005 --> 00:00:07.005
מפני שלא הצלחתי להיות האווטאר
00:00:08.791 --> 00:00:11.458
איך עושים את זה בלי לגרום לכאב כה רב
00:00:12.666 --> 00:00:14.125
אנג זו מלחמה
00:00:14.875 --> 00:00:17.291
יש בה אבדות יש בה כאב
00:00:18.005 --> 00:00:20.041
שום דבר מזה הוא לא באשמתך
00:00:20.041 --> 00:00:21.833
וכשפי האש לא מוותרים
00:00:21.833 --> 00:00:23.875
חייבים להתכונן למתקפה הבאה שלהם
00:00:24.791 --> 00:00:28.708
אז תפסיק להתרכז בעבר ותתחיל לחשוב על מה שאתה עדיין צריך לעשות
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Én vagyok a pusztítás oka Nem A Tűz Népe volt az
00:00:05.005 --> 00:00:07.583
Mert kudarcot vallottam avatárként
00:00:08.791 --> 00:00:11.025
Miért kell ekkora fájdalmat okoznom
00:00:12.666 --> 00:00:14.125
Aang háború dúl
00:00:14.875 --> 00:00:17.291
Lesznek még veszteségek és fájdalom
00:00:18.005 --> 00:00:20.041
Te nem tehetsz semmiről
00:00:20.041 --> 00:00:24.708
A tűzidomárok nem fogják feladni Fel kell készülnünk a következő lépésükre
00:00:24.708 --> 00:00:28.708
Ne emészd magad a múlt miatt Azon gondolkodj hogy mi legyen
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Ini gara gara aku
00:00:02.708 --> 00:00:04.833
Bukan ini perbuatan Negara Api
00:00:05.005 --> 00:00:07.005
Aku gagal menjadi Avatar
00:00:08.791 --> 00:00:11.458
Bagaimana cara agar tak banyak yang menderita
00:00:12.666 --> 00:00:14.125
Aang ini perang
00:00:14.791 --> 00:00:17.291
Kehilangan dan penderitaan tak terelakkan
00:00:18.005 --> 00:00:20.041
Itu bukan salahmu
00:00:20.041 --> 00:00:21.833
Pengendali Api tak akan menyerah
00:00:21.833 --> 00:00:24.708
Kita harus bersiap hadapi serangan berikutnya
00:00:24.708 --> 00:00:26.583
Kesampingkan yang sudah lalu
00:00:26.583 --> 00:00:28.708
Pikirkanlah tugasmu yang menanti
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
È tutta colpa mia
00:00:02.708 --> 00:00:04.916
No è stata la Nazione del Fuoco
00:00:05.005 --> 00:00:07.005
Ho fallito come Avatar
00:00:08.791 --> 00:00:11.458
Come posso evitare di causare tanto dolore
00:00:12.666 --> 00:00:14.125
Aang la guerra è così
00:00:14.875 --> 00:00:17.291
Piena di perdite e sofferenza
00:00:18.005 --> 00:00:20.041
Non è colpa tua
00:00:20.041 --> 00:00:21.791
E il Fuoco non si è arreso
00:00:21.791 --> 00:00:23.875
Dobbiamo prepararci per il futuro
00:00:24.791 --> 00:00:26.005
Non preoccuparti del passato
00:00:26.005 --> 00:00:28.708
e pensa a quello che devi fare
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
僕のせいだ
00:00:02.708 --> 00:00:05.041
違う 火の国のせい
00:00:05.541 --> 00:00:07.625
僕が未熟なせいだよ
00:00:08.958 --> 00:00:11.541
どうしたら 犠牲を出さずに済む
00:00:12.075 --> 00:00:14.025
これは戦争だ
00:00:14.875 --> 00:00:17.291
失うものや痛みもある
00:00:18.005 --> 00:00:20.041
お前は悪くない
00:00:20.041 --> 00:00:23.875
火の国は諦めないよ 次に備えなきゃ
00:00:24.875 --> 00:00:28.708
過去は忘れて 何をすべきか考えるの
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
이게 다 내 탓이야
00:00:02.708 --> 00:00:04.833
아니 불의 제국 탓이야
00:00:05.005 --> 00:00:07.005
내가 아바타의 역할을 제대로 못 했으니까
00:00:08.791 --> 00:00:11.458
주변에 고통을 안기지 않고 아바타가 될 수는 없는 걸까
00:00:12.666 --> 00:00:14.125
아앙 이건 전쟁이야
00:00:14.875 --> 00:00:17.291
상실과 고통이 따를 수밖에 없어
00:00:18.005 --> 00:00:20.041
그건 네 잘못이 아니야
00:00:20.041 --> 00:00:21.833
파이어벤더는 포기할 생각이 없어
00:00:21.833 --> 00:00:23.875
놈들의 다음 공격에 대비해야 해
00:00:24.791 --> 00:00:26.005
그러니까 지나간 일은 그만 잊고
00:00:26.005 --> 00:00:28.708
앞으로 무엇을 해야 하는지만 생각해
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Ini semua salah saya
00:00:02.625 --> 00:00:04.875
Tak Negara Api yang salah
00:00:05.542 --> 00:00:07.542
Kerana saya gagal sebagai Avatar
00:00:08.833 --> 00:00:11.625
Macam mana nak buat tanpa menyebabkan keperitan
00:00:12.708 --> 00:00:14.167
Aang kita berperang
00:00:14.833 --> 00:00:17.333
Pasti ada pengorbanan Pasti ada keperitan
00:00:18.458 --> 00:00:20.998
Itu semua bukan salah awak
00:00:20.998 --> 00:00:21.875
Pengolah api takkan mengalah
00:00:21.875 --> 00:00:24.075
Kita perlu sedia menanti serangan mereka
00:00:24.075 --> 00:00:28.075
Jangan risau akan masa lalu Fikir tentang tugas yang perlu dibuat
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Jeg forårsaket dette Nei Ildnasjonen gjorde det
00:00:05.005 --> 00:00:07.708
Fordi jeg ikke klarte å være avatar
00:00:08.791 --> 00:00:11.625
Hvordan kan jeg unngå å forårsake så mye smerte
00:00:12.666 --> 00:00:14.125
Aang dette er krig
00:00:14.875 --> 00:00:17.291
Det kommer til å bli tap og smerte
00:00:18.005 --> 00:00:20.041
Det er ikke din feil
00:00:20.041 --> 00:00:21.833
Og ildtemmerne gir ikke opp
00:00:21.833 --> 00:00:24.708
Vi må forberede oss på det de sender mot oss
00:00:24.708 --> 00:00:29.291
Slutt å bekymre deg for fortiden og tenk på hva du må gjøre videre
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
To moja wina
00:00:02.708 --> 00:00:04.833
Nie twoja Narodu Ognia
00:00:05.005 --> 00:00:07.333
Bo zawiodłem jako awatar
00:00:08.791 --> 00:00:11.458
Jak mam nim być nie krzywdząc ludzi
00:00:12.666 --> 00:00:14.125
Tak wygląda wojna
00:00:14.875 --> 00:00:17.291
Zawsze jest pełna śmierci i bólu
00:00:18.005 --> 00:00:20.041
I to nie jest twoja wina
00:00:20.041 --> 00:00:23.875
Magowie ognia nie odpuszczą Musimy być gotowi na ich odpowiedź
00:00:24.875 --> 00:00:26.005
Nie martw się przeszłością
00:00:26.005 --> 00:00:28.708
Myśl o tym co masz do zrobienia
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Eu causei isso
00:00:02.708 --> 00:00:04.833
Não foi a Nação do Fogo
00:00:05.005 --> 00:00:07.005
Porque fracassei como o Avatar
00:00:08.791 --> 00:00:11.458
Como faço isso sem causar tanta dor
00:00:12.666 --> 00:00:14.125
Aang isso é guerra
00:00:14.875 --> 00:00:17.291
Haverá perdas e haverá dor
00:00:18.005 --> 00:00:20.041
Nada disso é culpa sua
00:00:20.041 --> 00:00:23.875
E a nação não desistirá Temos que nos preparar para os ataques
00:00:24.791 --> 00:00:28.708
Pare de se preocupar com o passado e pense no que ainda precisa fazer
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
Eu am provocat toate astea Nu Națiunea Focului le a provocat
00:00:05.005 --> 00:00:07.625
Fiindcă nu mi am făcut datoria
00:00:08.791 --> 00:00:11.666
Cum pot face asta fără să provoc atâta suferință
00:00:12.666 --> 00:00:17.291
Așa e războiul Pierderile și suferința sunt inevitabile
00:00:18.005 --> 00:00:20.041
Nu e vina ta
00:00:20.041 --> 00:00:24.708
Iar Maeștrii Focului nu renunță Trebuie să fim pregătiți pentru orice
00:00:24.708 --> 00:00:28.708
Nu te mai gândi la trecut ci la ce ai de făcut în viitor
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Всё это из за меня
00:00:02.708 --> 00:00:04.833
Не из за тебя а из за магов огня
00:00:05.005 --> 00:00:07.005
Я не справился с ролью Аватара
00:00:08.791 --> 00:00:11.458
Как это сделать не причинив никому страданий
00:00:12.666 --> 00:00:14.125
Это война Аанг
00:00:14.875 --> 00:00:17.291
Потери и страдания неизбежны
00:00:18.005 --> 00:00:20.041
Но это не твоя вина
00:00:20.041 --> 00:00:21.833
И маги огня не отступят
00:00:21.833 --> 00:00:23.875
Нужно готовиться
00:00:24.791 --> 00:00:28.708
Так что хватит думать о прошлом Думай о том что еще надо сделать
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Yo causé esto
00:00:02.708 --> 00:00:04.833
No fue la Nación del Fuego
00:00:05.005 --> 00:00:07.005
Porque no pude ser el Avatar
00:00:08.791 --> 00:00:11.458
Cómo hago esto sin causar tanto dolor
00:00:12.666 --> 00:00:14.125
Aang es una guerra
00:00:14.875 --> 00:00:17.291
Habrá pérdidas Habrá dolor
00:00:18.005 --> 00:00:20.041
Nada de eso es culpa tuya
00:00:20.041 --> 00:00:23.875
No se rendirán Debemos prepararnos para su próximo ataque
00:00:24.791 --> 00:00:28.708
Deja de preocuparte por el pasado y piensa en lo que aún debes hacer
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Det här var mitt fel Nej det var Eldnationens fel
00:00:05.005 --> 00:00:07.005
För att jag svek alla
00:00:08.075 --> 00:00:11.583
Hur kan jag göra det här utan att orsaka lidande
00:00:12.666 --> 00:00:14.125
Aang vi är i krig
00:00:14.875 --> 00:00:17.291
Det för med sig förluster och lidande
00:00:18.005 --> 00:00:20.041
Det är inte ditt fel
00:00:20.041 --> 00:00:21.833
Och eldbändarna ger inte upp
00:00:21.833 --> 00:00:24.708
Vi måste förbereda oss för deras nästa drag
00:00:24.708 --> 00:00:29.291
Sluta oroa dig för det förgångna och börja tänka på det som måste göras
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
เพราะข าแท ๆ
00:00:02.708 --> 00:00:04.833
ไม เผ าอ คค ต างหาก
00:00:05.005 --> 00:00:07.005
เพราะข าล มเหลวในการเป นผ อวตาร
00:00:08.791 --> 00:00:11.458
ข าต องท าย งไงโดยไม ท าให ผ คนต องเจ บปวด
00:00:12.666 --> 00:00:14.125
แอง น ม นสงคราม
00:00:14.875 --> 00:00:17.291
ย อมม ความส ญเส ย ย อมม ความเจ บปวด
00:00:18.005 --> 00:00:20.041
ท งหมดน นไม ใช ความผ ดเจ าเลย
00:00:20.041 --> 00:00:21.833
พวกผ ควบค มไฟไม ยอมแพ แน
00:00:21.833 --> 00:00:23.875
ต องเตร ยมร บม อก บการโจมต คร งต อไป
00:00:24.791 --> 00:00:26.005
เล กก งวลเร องในอด ต
00:00:26.005 --> 00:00:28.708
แล วมาค ดถ งส งท ย งต องท าเถอะ
00:00:01.000 --> 00:00:04.875
Buna ben sebep oldum Hayır Ateş Ulusu sebep oldu
00:00:05.005 --> 00:00:07.625
Avatar olmayı beceremediğim için
00:00:08.875 --> 00:00:11.583
Bu kadar acıya sebep olmadan bunu nasıl yapacağım
00:00:12.075 --> 00:00:14.125
Aang savaş bu
00:00:14.875 --> 00:00:17.291
Kayıplar olacak Acı olacak
00:00:18.005 --> 00:00:20.041
Hiçbiri senin suçu değil
00:00:20.041 --> 00:00:23.875
Ateş bükücüler pes etmeyecek Sıradaki hamlelerine hazır olmalıyız
00:00:24.791 --> 00:00:28.708
Geçmişe hayıflanmayı bırakıp yapman gerekenleri düşünmeye başla
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Це все накликав я
00:00:02.708 --> 00:00:05.000
Ні Народ Вогню
00:00:05.005 --> 00:00:07.005
Бо я не зміг бути Аватаром
00:00:08.916 --> 00:00:11.458
Як це зробити не спричиняючи стільки болю
00:00:12.075 --> 00:00:14.125
Аанґу це війна
00:00:14.875 --> 00:00:17.291
Звісно будуть втрати Буде біль
00:00:18.005 --> 00:00:20.041
Це не твоя провина
00:00:20.041 --> 00:00:21.833
А Народ Вогню не здасться
00:00:21.833 --> 00:00:24.708
Треба приготуватися до їхнього наступного кроку
00:00:24.708 --> 00:00:26.583
Тож годі думати про минуле
00:00:26.583 --> 00:00:29.291
зосередься на тому що треба зробити
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Em gây ra chuyện này
00:00:02.792 --> 00:00:04.875
Không là Hỏa Quốc gây ra
00:00:05.005 --> 00:00:07.075
Vì em thất bại trong vai trò Thế thần
00:00:08.875 --> 00:00:11.583
Em phải làm sao để không gây nhiều đau đớn vậy
00:00:12.833 --> 00:00:17.333
Aang chiến tranh là vậy mà Sẽ có tổn thất Sẽ có đau thương
00:00:18.583 --> 00:00:21.833
Đâu có gì là do em Ngự hỏa sư cũng không từ bỏ đâu
00:00:21.833 --> 00:00:26.542
Phải chuẩn bị sau này chúng sẽ đáp trả Nên đừng lo âu về quá khứ nữa
00:00:26.542 --> 00:00:28.075
mà nghĩ xem em còn phải làm gì đi
Available in 33 languages
Duration
30 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
00:46:50
Uploaded
Feb 25, 2026
Season
1
Episode
8
Production
Office Kitano,Saito Entertainment,Tokyo FM,Bandai Visual,Celluloid Dreams,dentsu,Miramax,Shochiku
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In a war-torn world of elemental magic, a young boy reawakens to undertake a dangerous mystic quest to fulfill his destiny as the Avatar, and bring peace to the world.